In diesem uralten, zivilisierten Land der Uiguren!!!
24.12.2025 – Deutschland
☆☆☆><☆☆☆
Über Die Gedicht Europa und Uighuren
>>>☆<<<
1. Literarische Analyse
a) Grundstimmung und Ton
Das Gedicht ist von einer tragischen Kälte durchzogen – nicht nur klimatisch („intayin soghaq bir künde“), sondern vor allem moralisch und existenziell. Die Kälte steht symbolisch für:
emotionale Distanz,
Gleichgültigkeit der Welt,
das Erstarren des Gewissens.
Der Ton ist leise anklagend, nicht laut oder aggressiv. Gerade diese Zurückhaltung verstärkt die Wirkung.
b) Zentrale Symbole
Europa / Weihnachten
Weihnachten steht literarisch für Licht, Hoffnung, Erlösung, Mitgefühl.
Europa erscheint als Ort des Festes, der Wärme – aber nur für sich selbst.
Uigurisches Land / Trauer
Parallel dazu steht die kollektive Trauer eines Volkes, das unsichtbar bleibt.
Der Kontrast erzeugt eine klassische Antithese:
Fest ↔ Trauer
Licht ↔ Dunkel
Wärme ↔ Kälte
Diese Gegenüberstellung ist ein starkes poetisches Mittel, um moralische Spannung zu erzeugen.
c) Poetische Technik
Wiederholung („Weihnachten keldi“) verstärkt die Monotonie des Festes – fast mechanisch.
Schlichte Sprache: kein Pathos, keine komplizierten Metaphern → Authentizität.
Der Text wirkt wie ein still gesprochener Klagegesang, fast elegisch.
d) Sprecherrolle
Das lyrische Ich steht zwischen den Welten:
geografisch in Europa,
emotional und moralisch beim leidenden uigurischen Volk.
Das erzeugt eine exil-poetische Perspektive, wie man sie aus der Literatur verfolgter Völker kennt.
2. Politische Analyse
a) Implizite Kritik an Europa
Ohne Europa direkt anzugreifen, formuliert das Gedicht eine klare politische Botschaft:
Europa feiert Werte (Menschenrechte, Humanität),
schweigt jedoch angesichts realen Unrechts.
Das ist eine Anklage der Doppelmoral, nicht der Kultur.
b) Unsichtbarkeit des Leidens
Politisch zeigt der Text:
wie das Leid der Uiguren aus dem öffentlichen Bewusstsein verdrängt wird,
wie wirtschaftliche und diplomatische Interessen über moralische Verantwortung gestellt werden.
Das Gedicht fungiert hier als Gegenöffentlichkeit.
c) Widerstand durch Erinnerung
Literarisch-politisch ist das Gedicht ein Akt des Widerstands:
Es weigert sich zu vergessen.
Es widerspricht der Normalisierung von Unterdrückung.
Es bewahrt Würde durch Sprache.
Sprache wird hier zur letzten freien Heimat.
3. Gesamtbewertung
Dieses Gedicht ist:
literarisch: reduziert, symbolisch, wirkungsvoll
politisch: leise, aber eindeutig
moralisch: eine Gewissensfrage an die Welt
Es zwingt den Leser, sich zu fragen:
Kann man feiern, wenn andere ausgelöscht werden – und schweigen?!
Resimde: Soldin onggha Inim Erkin Umar Atahan, Anam Hayrinisa Turdi Atahan, Men Umar Kurasch Atahan
(Aforizmalar)
Yazarmen: Kurasch Umar Atahan
☆☆☆><☆☆☆
Üstidikiler Pestikilerge, Ichidikiler Téshidikilerge, Wujuttikiler Rohtikilerge, Rohtikiler Bolsa Kainattikilerge Oxshaydu!!!
-Birinchi Ustaz Hermes Tirismegistus
☆☆☆><☆☆☆
Bilim Küchtur, Bilim Exlaq we Adalet Bilen Birleshkende Mertiwe Hasil Bolidu!
-Yunan Peylasopi Aplaton
☆☆☆><☆☆☆
Ilim-Pen Ügünish, Küzütish, Tepekkur Qilish, Muhakime Qilish We Hayatqa Tedbiqlash Yoli Bolsa Alahide Bir Kam Körülidighan Qimmetlik Altun Yoldur!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Adem özining tebiyitidiki Yawayiliq amillarni boysundurup, Andin Medeni amillarmi östürüsh arqiliq, Bugünki parlaq insaniyet medeniyitini yaratqan!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Yunan Alimi Aeschillus Bizge Éyitqandek, Özining Alahiydiliki We Artuqchilighini Bilgendek, Kamchilighinimu Bilish We Bashqalarning Artuqchilighini, Heset Qilmay Turup Étirap Qilishning Özi Terbiye Körgen Üstün Insanlarning Alamitidindur!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Insan İstigen hemme sheyige sayip bolmaq yaxshi bir ish emestur.Bu halet Ademni ajizlashturup tügeshtüriwitidu.
Adem Tömürge Oxshaydu, Tawlan’ghanche Polatqa Aylinudu; Polatqa Aylan’ghanche Keskinlishidu we Ötkürlushidu! Aile We Mektep Tömürchixanige, Ata-Ana We Ustazlar Tömürchige Oxshaydu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ademlerni Bilim, Méhri Muhabbet we Exlaq Öz-Ara Yéqinlashturidu! Ademlerni Nepret, Nadanliq, Öchmenlik we Exlaqsizliq Öz-Ara Uzaqlashturidu!
Küch We Qudret Ishench, Xatirjemlik We Salmaqliqtin Kélidu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Nadan, Jayil we Bilgesiz Insanlar Özi Gunahkar Turup Bashqalarni Eyiplshke Kelgende Birinchilikni Esla Qoldin Bermeydu!
-Roma Peylasopi Epiktetus
☆☆☆><☆☆☆
Eqil, Bilim we Tejiribe Bilen Toshup Ketken Dunyada Bizning Béshimizni Eng Qaturghini Eng Toghra Eqil, Eng Toghra Bilim we Eng Toghra Tejiribeni Qandaq Qilip, Eng Toghra Eqil, Eng Toghra Bilim we Eng Toghra Tejiribe Arqiliq Riyalliqqa Tedbiqlashtin Ibarettur!!!
Arqangdin Pichaqlighan’gha Guna Qoyma, Ishinip Uni Wgeshtürgen Sensin, Arqangdin Ish Chewrigenlerge We Gheywetxorlargha Eyipni Artma, Ularni Adem Yérige Qoyghanmu Sensin!
-Türük Mutepekkuri Ömer Heyyam
☆☆☆><☆☆☆
Ata-Anasi Bilen, Aka-Inilliri Bilen, Eri We Taghilliri Bilen Emes, Milletning Düshmenliri Bilen Küresh Qilidighan Nomuskar, Eqilliq, Ishchan, Jessur, Qeyser, Ghururluq, Wijdaliq, Heqqaniyetchi We Soqashchi Uyghur Qizliri Hemishe Bar Bolsun!
Pikir Erkinliki Boghulghanda Insanlarning Itaetkarlighi Zalimlar Xiyal Qilghandek Undaq Ashmastin, Belki Pütünley Uning Eksinche Bolidu, Yeni Ademler Ichki Jehettin Téximu Saldirghanlishidu, Rohi Bolsa Isyan We Ghelyan’gha Barghanche Mayilliship Kétidu!
-Baruch Sipinoza
☆☆☆><☆☆☆
Bir Qetre Muhabbetning Qudriti, Déngizdek Chong we Chongqur Bolghan Öz-Ara Chüshünishtinmu Üstün Turidu!
-„Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand.
-Mathematiker Blaise Pascal
☆☆☆><☆☆☆
Yaxshiliq Ikki Xil Bolidu, Biri Xeyir Keltürgen Yaxshiliq, Ikkinchisi Yamanliq Keltürgen Yaxshiliq! Yamanliq Hem Ikki Xil Bolidu, Biri Sher Keltürgen Yamanliq, Ikkinchisi Xeyir Keltürgen Yamanliq! Yamanliqqa Sewep Bolghan Yaxshiliq Yamanliqning Alamitidur; Yaxshiliqqa Sewep Bolghan Yamanliq Bolsa Yaxshiliqning Alamitidur! Bezide Yamanliqqa Sewep Bolghan Dostlargha Emes, Yaxshiliqqa Sewep Bolghan Düshmenlerge Minnetdarlighingni Bildürüshke Mejburlinisen!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bir Kishining Bilimi Bolghan Bilen, Uninggha Yarisha Exlaqi Bolmisa, Bilgelik Bolghanning Hichqandaq Qimmiti Bolmaydu!
-Asiyaning Ulugh Alimi Konfutzius
☆☆☆><☆☆☆
Eng Xeterlik Bolghanlirini Demsen, Ular Büre Bilen Qozani Öltürüp Teng Yep, Chopan Bilen Teng Yighlighan Nahehlilerdur!
-Asiyaning Büyük Alimi Konfutzius
☆☆☆><☆☆☆
Herqandaq Bir Ish-Heriketning Exlaqi Qimmiti Dayim, Shu Ishning Gherezlik Yaki Gherezsiz Ijra Qilin’ghanlighigha Qarap Andin Békitilidu!
-German Peylasopi Immanuel Kant
☆☆☆><☆☆☆
Eqil, Paraset, Bilgelik We Sennet Tengrining Biz Insanlargha Bérgen Aramaghanidur! Insanlar Daim Rabbimizning Inhamigha Bilim Arqiliq Nail Bolup Turidu; Bilim We Édrak Xudaning Iradisi Shamallirida Bilmeslik Bayawanliri Terepke Buluttek Sürülüp, Tagh We Deryalar, Édirlar We Dalalargha Yamghurdek Yéghip, Etrapni Yap-Yéshilliq, Gül we Chicheklikler Bilen Pürkeydu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Uruq Yerning Astida Timtas Yatidu, Süküt Ichide Ünüp, Jimmide Chong Bolidu; Uruqlar Chong Bolup Derexqe Aylan’ghanda Bolsa Ehwal Özgüreydu, Késilgende We Qara Boranda Qalghanda Shawqunluq Awaz Chiqirip Yiqilidu! Yiqilish We Yoqulush Bolsa Shawqunluq, Yarilish We Tughulush Bolsa Timtasliq Ichide Tamamlinidu!
-Asiyaning Ulugh Alimi Konfutzius
☆☆☆><☆☆☆
Erzimes Ademlerning Hojumigha Uchrighanda Esla Ular Bilen Teng Bolmaymen, Asaslighi Anche Perwayimgha Alip Ketmeymen, Perwayimgha Almayla Qalmay Belki Rohimni Ular Yayghan Nigatip Énirgiyelerdin Yene Bir Qat Üstün Tutushqa Tirishimen!
Bir Pütün Jemiyet Hemmini Toghra Qiliwatqandek Oylap Qalmanglar; Bezide Ishlar Tamamen Digüdek Tetürisiche Bolidu, Eger Jemiyet Ezalirining Köp Sandikisi Döt, Axmaq, Kalwa We Nadan Bolsa, Hemmidin Xeterlik Yéri Az Sanliqlarni Teshkil Qilidighan Aqil Insanlar Döt we Axmaq, Awu Hamaqetler Bolsa Kolliktip Halda Eqilliq We Bilimlik Sanilidu!
-Yunan Peylasopi Aristoteles
☆☆☆><☆☆☆
Erzimes Ademlerning Hojumigha Uchrighanda Esla Ular Bilen Teng Bolmaymen, Asaslighi Anche Perwayimgha Alip Ketmeymen, Perwayimgha Almayla Qalmay Belki Rohimni Ular Yayghan Nigatip Énirgiyelerdin Yene Bir Qat Üstün Tutushqa Tirishimen!
-Ghene Deskartes
☆☆☆><☆☆☆
Ewliya, Theosoph We Teriqet Pishwasi, Büyük Allame Abdulqadir Gaylani Heqliqtur, Qelbimiz Rabbimizning Muqeddesgahidur; Tengrimizning Neziri Kiche we Kündüz Uyerdedur, Bu Dergahni Pakiz Tutmisaq Uning Derghezipige Muptila Bolimiz!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ya Rabbim Xanim we Qizlirimizni Yatlarning Ayaq-Asti Qilishidin Saqlighin, Ya Rabbim Bizni Bu Nomus, Bu Ar We Bu Zulumdin Qurtulduriwalghin, Herqanche Éghir Gunah Qilghan Bolsaqmu Bizni Kechüriwet, Ghurur we Wijdan, Shan we Sheripimiz Bilen Bizni Intahan’gha Duchar Qilma, Ewlatlirimizgha Ich Aghritqin, Millitimizge Hüriyet Ata Qil, Sendin Yükünüp Turup Ötünüp Qalayli!!! Amin!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bir Kishining Kishlik Qarishining Chek-Chigirasi, Ashu Kishining Dunya Qarishining Hodudigha Qarap Belgülinidu!
-German Peylasopi Ulugh Ustaz Arthur Schopenhauer
☆☆☆><☆☆☆
Kim Bilen Yatsang, Shuning Bilen Qopisen; Kim Bilen Oltursang Shuning Bilen Turisen; Kim Bilen Tursang Shuning Bilen Yürisen! Sen Peqet Chewrengdikilerning Zadiche Birisen, Sen Sensen, Ichingde Nime Bolsa Téshinga Hem Özisen, Qelbingge Nime Ekseng Shuni Körisen!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ademlerning Tolisining Hali Nachar, Hali Nacharlirining Hemmisi Yalghan Ishlar Bilen Bent, Saxtaliq Dergahigha Aldirar, Heqiqettin Ölgüdek Qachar; Ular Aldirash Weten Bilen Kari Yoq Namaz Oqush Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Hej Qilish Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Ruza Tutush Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Yep-Ichish Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Seyli-Sayahet we Köngül Échish Bilen Aldirashtur! Millet Qan Qusiwatidu, Dat-Peryat Kötüriwatidu, Ular Aldirash, Düshmen Bilen Kari Yoq, Sendin Men Qalamdim, Dep Kiriliship, We Kibirlinip, Bir Biri Bilen Soqash Bilen Aldirash !!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bilim Ademlerning Emes, Bizni Yaratqan Tekbir Xudaningdur; Bilimler Barliqtin Yoq Bolmaydu, Yoqluqtin Bar Bolmaydu; Bilim Ezilidur, Tengridin Kèlip Tengrige Qayitidu!
Xuda Xalisa Bilim Bilen Insanni Jazalaydu, Xuda Xalisa Bilim Bilen Insanlarni Mukapatlaydu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Aqilsizliq, Sawatsizliq, Bilimsizlik Aqildin, Oqush we Yézishtin, Ilim-Pendin Üstün Qoyulidighan Jemiyet Aqil, Bilgilik We Bilimdin Yoqsun, Weyran Bolush Girdawidiki Iptidai Jemiyettur!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Stoyachi Peylasopi Epiktetus Tekitligendek Hisyatqa Emes, Eqil-Parasetge Tayinishimiz Lazimdur! Tuyghusal, His we Hayajan Bilen Inkas Qayturushimiz Xeterliktur; Toghra ww Dorust Bolishimiz Qaysi Tereptin Qarimayli Jiq Ehmiyetliktur; Inkas Qayturush we Qarar Chiqirishtin Awal Öpkenizni Bésip Turup, Temkin We Éghir Bésiqliq Bilen Kontrolni Qolimizda Tutup Turup Inkas Qayturmaqnıng Téximu Qolay Boldighanlighini, Talash Tartish We Munazire Qilushtinmu Muhimlighini Bilishimiz Lazim!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bizning Bilim Digenlirimiz Bilelmigenligimizning, Bilelmeywatqanlighimizning We Bilelmeydighanlighimizning Alamatidur! Heqiqetni Bileligen Bolsaq, Bilgen Bolsaq we Bileleydighan Bolsaq Bilish Üchün Izdinishning Hichqandaq Bir Ehmiyiti Bolmighan Bolatti!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Heddidin Ashuriwitilgen Herqandaq Nerse Ekis Tesir Peyda Qilidu! Ziyan Keltürgen Toghramu Waqti Kelgebde Xatagha Aylinip Kétidu; Bir Nersining Paydiliq Yaki Paydasizlighigha Teqqi Turqigha Qarap Emes, Netijisige Qarap Baha Berginimiz Yaxshiraqtur
!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Toghradin Xataliqmu Tapting, He Yaxshi, Undqta Téximu Toghra Bir Yol, Chare we Tedbir Tapmay Turup Toghraliq Binasini Aldirap Yiqitma!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Heqiqi Alim we Ülimalar Özining Ilim Eynikidin Eng Awal Özini Klridu we Tonuydu!!!
-Albert Kamus
☆☆☆><☆☆☆
Büyük Ellamelerdin Köre Insan Oghli Qilghan Yaxshilighining Yaxshilighini We Qilghan Yamanlighining Yamanlighini Körmey Turup Ölmesmish!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ulardin Pexirlinetting, Uqeder Emesti Emdi Pexirlenme; Ulardin Üzüldüng, Sen Sotchi Emes Emdi Üzülme We Eyiplime; Ular Méning Deyting, Ishte Emes, Riyalliq Vashqa, Hetta Senmu Özengning Emes, Hergizmu Teejüplenme! Qilghan Yaxshiliqlardin Artuqche Kibirlenme, Qilghan, Qiliwatqan We Qilidighan Eskiliklering Bolsa Tewbe Qil, Tekrar Etme! Jaza we Mukapat Bir Rabbimgha Ayittur, Zinhar Emdi Israr Etme!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Muhabbet we Söygü Yar Üchün Riyazet Chekken Qeliblerning Xitapnamesidur; Söygü We Muhabbet Liq Tolghan Xaste Köngülde, Esla Xastaliktin Alamet Qalmasmish!
-Mawlana Jalaliddin Rumi Hezretliri
☆☆☆><☆☆☆
Herqandaq Nersining Xaraktéri, Terkiwi, Miqdari We Derijisi Muhimdur! Maddalarning Xaraktéri, Xususiyetliri we Alahiydilikini Bilish, Ulardin Paydilinishning Qayide We Yollirini Ügünish Ilim-Pen Dep Atilidu! Ilim-Pen Bilimliri we Tejiribilliri Arqiliq Zeherlik Maddalar Yaxshi Tengshelse Doragha Aylinidu; Ilim-Pen Bilimliri we Tejiribilerge Tayanmay Teyyarlan’ghan
Zehersiz Maddalar Ilmiy Ussulda Yaxshi Tengshelmise Zeherge Aylinidu! Maddalarning Paydiliq Yaki Paydasizlighigha Peqetla Tibabetke Dayir Bilim Arqiliqla Höküm Qilghili Bolidu!!!
Ikki Ishni Qil: Biri Yaxshiliq Qil, Ikkinchisi Yaxshiliq Qilalmighan Teqdirdemu Yamanliq Qilma!
-Yunan Peylasopi Hippokrates
☆☆☆><☆☆☆
Ne Talash Bu Sendiki, Sangimu Qaldi?! Senmu Yaratqanmiding Bu Dunyani?! Bizning Bilginimiz Neki, Hemmisi Bilmiginimizdur! Mewlam Ne Eyler, Neler Eyler?! Rabbim Ne Eylise Xeyir Eyler!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Adem Haywanlardin Zihin, Tepekkur, Bilim we Pikir Arqiliq Periqlinip Turidu; Tepekkur Qilalmaydighan, Qara Sawat We Hichqandaq Bir Ghayisi Yoq Ademlerni Aldirap Adem Dimisimu Boliliwiridu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bir Milletning Ilghar Sinipini Emes, Bek Qalaq We Arqida Qalghan Sinipini Közde Tutup, Süpet Qoghlashmay, San we Awam Qoghlushup Yézilidighan Eserler Téximu Köp Oqurmenlerni Özige Jelip Qilidu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Oqutquchi Ustazlarning, Bilim Bulighi Mekteplerning, Eqil Bulighi Ilim-Pen Ochaqlirining, Güllinish, Tereqqiyat We Qudret Tépishning Menbiyi Bolghan Kütüphane We Kitaplarning Qedri We Qimmitini Bilmeydighan Millet Bexitsiz Millettur! Uningdin Bashqa Oqutquchi, Oqughuchi, Ailm, Injinir, Ölüma, Doxtur, Téxnik, Yazghuchi, Shair, Peylasop, Jornalist, Sennetkar, Muellim, Yurt Kattisi we Jamaet Erbaplirining Yéterlik Derijide Hürmitini Qilmaydighan we Ularni Wetenning Shereplik Ewlatliri, Dep Qarimaydighan Bir Xeliq Haman Bir Küni Wehshiy Düshmenlerining Ayaqliri Astida Cheylinidighan Qul We Zebun Millettur!
Herining Zeheri Rak Késilige Paydiliq Bolup Chiqti; Tarqalghan Xewerlerge Qarighanda Bimarni Here Chaqip 50~60 Saettin Kéyin Rak Hüjeyriliri Yoqulup, Késel Sellimaza Saqiyip Ketken!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bir Xeliqning Ewlatlirigha Qalduridighan Mirasliri Arisida Edep we Exlaqtinmu Qimmetlikraq Yene Bir Miras Yoqtur!
-Englush Mutepekkur William Shakepier
☆☆☆><☆☆☆
Dunyada hichbir madda kam yaki artuqche yaritilmighan. Maddalarning bir körünidighan we yene bir körünmeydighan, uningdin bashqa ademler aldirap bilelmeydighan sirliq yene bir teripi bar. Körünidighan teripi bizbilidighan tereptur, körünmeydighan teripi kesip igilliri bilidighan teripidur, Sirliq Teripi bolsa Peqt Yaratquchi Zat we Uning Alahiyde Imtiyaz Tonughan Shexsiyetler yeni Ewliya we Enbiyalardur. Biz duch kélidighan retsip we tewsiyelerni kesip igilirining tejiribiliri we mutesewuplarning bilimliri asasida hazirlighan yaxshi. Öz aldigha ish qilishqa bolmaydu, chünki bezi zeherlik maddalar birliship shipaliq, bezi shipaliq maddalar birlishi zeherlik terkip peyda qilidu.
Maddalar ayrim turghanda bir xil, birleshkende bir xil, terkip we miqtari özgergende bir xil rol oynaydu. Mana bu Retsip we tewsiyediki örnek we misallar peqet silerning paydilinishinglar üchün bérilgen bolup, yenila kespi eqilning mesllehiti bilen yasighan, saqlighan we ishletken Yaxshidur.
Biz körgen we bilgen retsip we tewsiyediki ilaj we dorallarni yasighanda kesip igilirining mesliheti, özenglarning bilimi we tejiribisige tayan´ghaninglar yaxshi.
Retsip we tewsiyelerge qarap turup dora we ilaj yasash, saqlash we ishlitish jeryanida alahiyde diqqet qilidighan ishlar özenglarning ditigha we tedbirige asasen ish qilishtur.
Saghlam Roh Saghlam Bedenning Alamitidur! Saghlam Roh Peqetla Bir Ewlatning Emes, Belki Sansiz we Sanaqsiz Nesillerning Parlaq Kélichigining Asasidur! Herqandaq Késel Awal Rohta Peyda Bolup, Andin Beden´ge Hojum Qilidu! Adem Késel Bolushtin Awal Roh We Beden Agahlandurush Béridu; Késel Rohta Peyda Bolghanda Aldini Alalmighanlar Wujutta Agahlandurush Bashlan´ghan Haman Shipasini Izdishi Lazim! Rohiy we Jismani Késellernig Eng Shipaliq Dorisi Exlaghliq, Dorust we Adil Bolushtur! Saghlam Rohni Saqlap Qélish, Saghlam Bir Xeliqning Sughurtisidur! Saghlam Roh We Saghlam Bedenning Kapaliti Niyetning Toghra Bolishi Bilen Alaqidardur! Yaxshiliq Haman Yaxshhiliqni, Yamanliq Haman Yamanliqni Chillaydu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bugün Biz „Xitay“ Dep Atawatqan Milletni Özining Teleppuzigha Asasen, Tilimizgha Boysundurup, Xèntzu Dep Atisaq Toghra Bolidu! Chünki „Xitay“ Uyghur Émparatorluqidin Kéyin Bash Kötergen Birqisim Köchmen Uyghur Qebililerning Ortaq Ismi Bolup, Uyghur Émparaturluqi Zawalliqqa Yüz Tutqandin Kéyin Öz Aldigha Monghul Dalasida Bash Kötürüp Deslepte Zhongguoning Shimalini Bésiwélip Birmezgil Idare Qilghan! Eslide „Xitay“ Digen Nam Qedimqi Uyghurlargha Tewe Bolghan Birqisim Uyghur Qebililerning Ortaq Nami Bolup, Ilgiri Köktürk we Uyghur Dewlitining Bayriqi Astida Yashighan! Xitaylar Kéyin Ottura Tüzlengliktiki Hakimiyiti Ajizliship, Qérindashliri Yashaydighan Ottura Asiya Tupraqlirigha Sürülüp, Qarihanilar Dewliti we Idiqut Dewlitini Birleshtürüp, Hazirqi Türkistan Téritoriyeside Büyük Xitay Émparatorluqini Qurghan! Xitay Émparatorluqi Mongghullar Teripidin Munqeriz Qilinghandin Kéykin Xitaylar Bugünki Uyghurlarining Terkiwige Singip Yoq Bolghan! Tarixtiki Xitaylar Hazirqi Uyghurlarning Bir Böliki Bolup, Tarixtiki Xitaylarning Biz „Xitay“ Dep Atawatqan Hènsolar Bilen Étnik we Kultur Tereptin Hichqandaq Baghlinishi Yoqtur!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Dunyagha Daangliq Gérman Peylasopi, Ulugh Ustaz Arthur Schopenhauerning Qarishiche Pelesepe, Girammatika, Logika We Milli Étiqatning Namrat Tupriqigha Tikilgen Siyasi Ghaye Qara Bodunni Barmaqlirida Oynitidu; Pursetperes, Janbaqti We Weten Xayinliri, Höddisidin Chiqqili Bolmaydighan Mejburiyetler, Mangsa Mangsa Tügümeydighan Yollar, Emelge Ashurghili Bolmaydighan Pilanlar Bilen Ademlerni Axmaq we Aware Qilip, Xata, Téyilghaq we Xeterlik Yollarda Insanlarni, Muhim Mejburiyetlerdin Waz Kechtürüp, Ulughwar Ghayilerdin Bizar Qilip, Eng Axirisida Bir Isil Milletning Istiqbalini Öz Qolliri Bilen Yoqqa Chiqiridiken!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Aqilsizliq, Sawatsizliq, Bilimsizlik Aqildin, Oqush we Yézishtin, Ilim-Pendin Üstün Qoyulidighan Jemiyet Aqil, Bilgilik We Bilimdin Yoqsun, Weyran Bolush Girdawidiki Qalaq, Arqida Qalghan We Tereqqi Qilmighan Iptidai Jemiyettur!
Towa Dimey Amal Yoq, Bu Milletke Nime Boldi, Bu Xeqqe Mime Bela Tegdi? Jemiyitimizge Nime Kelmegülük Keldi, Menmu Taza Bilmey Qaldim.
Ailim, Ölüma, Yazghuchi, Shair, Sennetkar, Yurt Kattiliri we Jamaet Erbapliri Xentzu Hökümiti Teripidin Yighiwélish Lagirliri We Türmilerge Soliwitildi, Milletning Hayat Terzi Özgürep, Jemiyitimizde 1000 Yilliq Sistima Özgürep, Milletning Béshida Ot Köyüwatidu!
Shundaqken Qara Bodun Arasidiki Bir Top Kishi Otturgha Chiqip Biz Bilidighan 10,000 Din Artuq Yoqap Ketken Alim, Ülima Shair, Yazghuchi, Sennetkar, Muellim, Yurt Kattilkiri, Dangliq Zatlar we Jamaet Erbaplirining Izdek Soriqini Qilishni Untup, Düshmenlikge Teslimiyet Körsütiwatidu! Buni Az Dep Yeni Ularning Izdek-Soriqini Tüzükraq Qilish Uyaqta Tursun, Biz Yaxshiliq Tereptin Hichnimesini Bilmeydighan, Paydisidin Ziyini Köp, Jemiyetning Ösmisi, Ajizlarning Béshining Balasi Sanilidighan Lükchekler (Oghri-Yanchuqchi, Bulangchi, Zeher Etkeschisi, Bala Oghrisi, Yol Késer Qaraqchi we Pahishe Weyene Xotun Bidiki, Qimarwaz Hem Peskesh Pashiwazlar)ni Qeyerge Ketti, Yoqap Ketti, Dep Izdek Soriqini Qiliwatidu!
Dunyada Stockholm Sindromi Digen Bir Rohi Késellik Bar, Barki Düshminige we Ziyankeshlik Qilghuchilargha Bash Igishke, Boysunushqa we Qul Bolushqa Hérismen Bolupqalidighan! Bu Xeqte Bir Tereptin Tajawuzchilargha Choqunidighan, Özining Bedinige Chiqqan Rak Ösmisige Oxshaydighan Buzuq Ademlerdin Söyinidighan, Ajizliqi we Peskesh Terepliridin Pexirlinidighan, Nomusni Sherep Dep Oylaydighan Milletke Aylinip Qalmisaq Bolatti!!!
K.U.A
05.12.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Rabbim Ya Münggüzi, Ya Tirniqi, Ya Chishi, Ya Neshtiri Yoq Yaratilip Qalghan Milletliringni Öz Panahingda Saqlaghaysen; Biz Zalimlarning Ularni Üzük Késil Yoq Etmemesidin Ensireymiz! Sen Her Ishqa Qadirsen, Bizge Uruliwatqan Boran-Chapqunlarni Turdur; Sendinla Ümüt Kütimiz, Sendinla Yardem Soraymiz!!!
K.U.A
06.12.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Axmaq we Nadanlar Üchün Qelem tewritidighanlar tèximu köp Alqishqa érishidu,-Dégeniken Ulugh Peylasop Arthur Schopenhauer.
Bir Milletning Ilghar Sinipini Emes, Bek Qalaq We Arqida Qalghan Sinipini Közde Tutup, Süpet Qoghlashmay, San we Awam Qoghlushup Yézilidighan Eserler Téximu Köp Oqurmenlerni Özige Jelip Qilidu!
Bir dewir we bir Jemiyettiki
Ilghar Sinipni Tèximu Algha Bésishqa Righbetlendürüp we Yéteklep Yézilghan Akademik Eserlerning Xéridari Az Bolidu! Ademler Horun Kélidu, Shunga Zéhin, Eqil We Tepekkurni Küchitip we Charchitip Qoyidighan Eserlerni Emes, Köpraq Hozur we Rahetni Birinchi Orun’gha Qoyidighan Köngül Échish Xaraktirini, Alghan Eserlerni Söyüp Oquydu!!!
K.U.A
07.12.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Eskige Eskilik Bilen Jawap Qayturimen, Dep Esla we Esla Senmu Uningdek Eski Bolma; Amal Bar Eskige Yaxshiliq Bilen Jawap Qaytur, Anglimisa Anglimisun, Yaxshiliqni Küchüngning Yétishiche Dawamlashtur. Yaxshiliq Qilishni Küchüng Yetmey Dawalashturalmay Qalidighan Halgha Kélip, Amal we Charesiz Qalghan Chéghingda, Süküt Qil, Qilin’ghan Yaxshiliqlar Üchün Hergiz Minnet Qilma! Qilin’ghan Yaxshiliq We Yamanliqlar Uruqqa Oxshaydu, Yaxshiliqlar Haman Méwe Béridu, Saye Tashlaydu. Yamanliqlar Bolsa Qara Borandur, Kések we Tash Yamghuridek Yéghip Yamanliq Sahibini Jazalaydu, Yamanliq Zulmetlik Bir Qarangghuluqtur, Yaxshiliq Bolsa Sonsiz Yorughluqtur, Süküt Bolsa Heqiqetke Baridighan Tek Yoldur!!!
K.U.A
07.12.2026 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Salam Abduleziz,
Doktur Alimjan Inayet ependining „Metelogikalistiratégiye we Assimilatsiye“ digen maqalisida eslide Xentzularning saxtapezligi, Yalghanchilighi, rengwazlighi Tenqit Qilin’ghan we Qattiq qamchilan’ghan.
Bu ish maqala autorigha qilin’ghan xiyanet we Uyghurlargha qilin’ghan haqarettur!!!
Méningche sünni eqil hazirlighan Mezmun yaxshi Bolmay qaptu.
Men bir birige oxshimaydighan, periqliq tillarda hazirlan’ghan bu audioluq hüjjetlerning Yaponchidin bashqalirining hemmini anglap chiqtim. Xataliq köp.
Shunga Dr. Professor Alimjan Inayetning esiri gerche kéngeymichilik qilish, mustemlike qilish, qul qilish we asssimilatsiye qilishqa qarshi meydanda turup yézilghan bolsimu, Sünni eqil buni Ijabi hadise süpitide Xuddi Bésiwélish, Qul qilish, Öltürüsh, Assimilatsiye qiliwitish qatarliqar yaxshi ishtek, Xentzu milli hapizasididiki
Ewlatmu ewlat dawamliship kéliwatqan rezillikni Métologikal istiratigiye, dep selbi terepke éghip Xata Halda mediyeligen.
Bu matériyallar Esli maqalining Rohigha xilaptur. Bu sünni eqilge asaslinip qilghan ish qamlashmay qaptu, netijide Uyghurlargha ziyini bar, Xentzulargha paydisi bardur…!
Shunga élan qilip tarqitish xata we gunah…Yaxshi ish qilimen dep yaman netijige érishkenning hichbir paydisi yoq!
Méningche bu awazliq hüjjetlik matériyallar shühbesiz Pr. We Dr. Alimjan Inayet ependining pikirini burmilap chüshendürüptu.
Bu hüjjetlerni mumkin bolsa
baldurraq öchüriwitinglar!
Rexmet…
Hürmet Bilen: Kurasch Umar Atahan
08.12.2025 Gérmaniye
>>>☆<<<
Salam Abduleziz,
In dem Artikel „Methologikalistrategie und Assimilation“ von Dr. Alimjan Inayet wurde in Wirklichkeit die Falschheit, Heuchelei und Täuschungspolitik der Chinesen kritisch analysiert und scharf verurteilt.
In diesem Artikel geht es um eine klar wissenschaftliche Kritik an historischen und gegenwärtigen Strategien der Assimilation.
Ich bitte euch, die Originalversion des Artikels noch einmal aufmerksam zu lesen und den Leserinnen und Lesern bereitzustellen.
Eine erneute Prüfung ist wichtig, um Missverständnisse zu vermeiden.
Leider wurde in dem von „Sünni Eqil“ erstellten Kommentar eine Interpretation gegeben, die den ursprünglichen Sinn des Artikels verzerrt.
Hier ist die Übersetzung ins Deutsche – ruhig, klar und präzise formuliert:
—
Übersetzung (Deutsch):
Der künstliche/oberflächliche Verstand (sünni eqil) ist kein menschlicher Verstand. Deshalb kann er zwar einige Dinge scheinbar besser als ein Mensch ausführen, aber wenn es um Menschlichkeit, Recht und Gesetz, Gefühle, Empfindungen, Liebe, Zuneigung, Würde, Stolz, Gewissen und ähnliche empfindliche Gedanken geht, ist er unfähig, darauf richtig zu reagieren.
Deshalb hat – obwohl das Werk von Dr. Professor Alimjan Inayet gegen Expansionismus, Kolonisation, Versklavung und Assimilation geschrieben wurde und klar dagegen Stellung bezieht – der künstliche/oberflächliche Verstand es verkehrt interpretiert: Er betrachtet das alles als ein positives Ereignis, so als wären Besetzen, Versklaven, Töten, Auslöschen und Assimilieren gute Dinge.
Ja sogar die sich von Generation zu Generation fortsetzende Erniedrigung und Schande im nationalen Gedächtnis wurde durch eine „methodologische Strategie“ in eine negative Richtung verzerrt und manipuliert.
Seine Analyse klingt so, als würde der Täter wie ein Opfer erscheinen und das Opfer wie ein Schuldiger.
Dies stellt eine Verfälschung der Absicht des Autors dar.
Ich habe die in verschiedenen Sprachen angefertigten Audio-Dokumente – außer der japanischen Version – alle angehört.
Dabei sind mir zahlreiche Fehler und falsche Darstellungen aufgefallen.
Die Inhalte von „Sünni Eqil“ spiegeln nicht den Geist, die Absicht oder die wissenschaftliche Haltung von Dr. Alimjan Inayet wider.
Vielmehr steht dieses Material im Widerspruch zum Kern des ursprünglichen Artikels.
Diese fehlerhafte Darstellung schadet letztlich den Uigurinnen und Uiguren und nützt denjenigen, die verantwortliche Akteure der Unterdrückung sind.
Aus diesen Gründen ist es ein Fehler, diese Materialien weiterzuverbreiten.
Mit guter Absicht ein falsches Resultat zu erzeugen, bringt niemandem Nutzen.
Ich bin überzeugt, dass diese Audio-Dokumente zweifellos den Gedanken von Prof. und Dr. Alimjan Inayet verfälscht wiedergeben.
Deshalb bitte ich euch:
Wenn möglich, löscht diese Materialien so schnell wie möglich.
Vielen Dank.
Mit Respekt:
Kurasch Umar Atahan
08.12.2025 – Deutschland
☆☆☆><☆☆☆
Uyghurlar Heqqide Qilishqa Tégishlik Nurghun Ishlar Bar; Uyghurlar Türük Dunyasining Xemirturchidur; Turan Alimining Tuzidur, Insanliqning Yiltizidur! Uyghurlar Heqqide Sözlisek Til Ajizliq Qilidu; Uyghurlar Heqqide Kélichek Tarixtek Uzaqtur! Uyghur Heqqide Qilinidighan Ishlarning Yoqlighidin Emes Adem, Eqil, Bilim, Tejiribe We Iqtisad Qatarliqlar Yétishmigenliktin Shu Péti Turughluq! Weten Siritida 2 Milliongha Yéqin Uyghuristanliq Uyghur Bar; Yüz Milliondin Artuq Özini Uyghurlar Bilen Bir Ata, Bir Ananing Balliri Deydighan Oghuzlar Bar! Uyghur Ikki Menagha Ige Bolup, Biri Hazirqi Zaman Uyghur Tilida Sözlishidu, Qalghanliri Türkche, Azeriche we Türkmenche Dep Atilidighan Uyghur Tilining Ayrim Bir Diyaliktida Sözlishidu! Türkiye Türükchesi Zamanimizdiki Téximu Sap Uyghurchening Biridur! Biz Uyghurlar Rayon we Dewlet Halqighan, Millettin Üstün Bolghan Bir Qewim. Nopusimiz Yaxshi Teshkillinelisek 80~90 Milliongha Yétidu. Eng Az Digendimu Weten Siritida 2~3 Million Uyghuristanliq Uyghur Bar! Özini Oghuz, Türükmen Dimey Uyghur Deydighan Bu Uyghurlarning Sani Dunyadi Bezi Dewletlerning Nopusining Ikki Yaki Üch Baraberige Toghra Kélidu!
Uyghurlar Tarìxi Uzun, Parlaq Medeniyet Enenisi, Hemmidin Ewzel Milliy Roh, Üstün Milliy Xaraktér, Üstün Eqil we Parasetke Ige, Qilay Dise Köp Xil Ishlarni Qilalaydighan Bir Millettur. Bu Millet Eslide Ghayet Zor Bir Kémidek Payansiz Ketken Chöllükning Qap Ottursidiki Qumgha Kömülüp Ketmey, Tengri Taghliridek Qeddini Tikley Dise, Tamamen Mumkin Bolghan Bir Xeliqtur! Uyghurlar Oyghunishi , Ornidin Des Turushi Lazim!
Uyghurlar Yaxshi Teshkillinelise Gerche Uyghurgha Xas Mueyyen Büyüklikteki Özi Özige Musteqil Hökümdarliq Qilidighan Bir Weten/Zéminimiz Bolmighan Teqdirdemu Hür Dunyadiki Uyghur We Yéqin Qandashliri Bilen Birliship Bir Qirghizistan, Bir Türkmenistan we Bir Tajikistan Dewlitichilik Bir Ish Qilghili Bolidu!
K.U.A
11.12.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Buningdin 40 Yil Awalqi Yeni 1985-Yildiki Uyghuristan 12-Dikabér Yashlar Herkitini Ihtiram Ichide Xatirleymiz!
U.K.M
12.12.2025 Germaniye
☆☆☆><☆☆☆
Bashqiche Urush Qilishmu: Istiratigiye We Taktikagha Baghliqtur!
-Bu eser 1985-Yildiki Uyghuristan 12-Dikabér Yashlar Herkitige Béghishlandi!
>>>☆<<<
Rab herqandaq adem yaki Millet kötürelmeydighan yükni yaratmaydu! Uyghurlargha Biz kötürelmeydighan yükni yüklimigen iken, uhlada mehkumluqning shühbesizki qurtulush yolliri bardur.
Biz Riyalliq étibari bilen bir kaus yeni Jengk ichide turiwatimiz.
Bu soqashta ghelbe qilish üchün bilimge tayinishimiz lazim.
Kirzis ichidiki milletlerning ghelbe qilishi heqqide „Tüm soqashlar jeryanlirida soqashmaq we zafer qazanmaq eng üstün maharet emestur; Urushtiki eng üstün maharet we muwepeqeyet bolsa soqashmay turup düshmannıng qarshiliq körsütüsh iradisini, pütünley Berbat qılip tashlashtin ibarettur!- Digeniken Hentzu Herib Alimi Sun Tzu.
>>>☆<<<
Sun Tzu (MÖ 5. yüzyılda yashamısh), Zhunggo klassik Esiri Suntzu Bingfa’nın (Sun Tzu Sovash Sennetı) dep bilin’gen eski soqash we eskeri bilim eserining yazarminı bolaraq qobul etilir.
İlkbahar we Sonbahar Dewrining (MÖ 770-476) sonlarıgha toghra Wu dewletige xizmet etken bir askeri istrategist we general bolghan Sun Tzu asasen bir eskeri shexsiyet Süpitide Soqash Sennitınıng yazarminı bolarak qobul etilir. Bu eserni Oqughan Kishiler urushta choqum ghelbe
Qilidu, deydighan birish yoqtur.Eser yézilghan dewirlerde Xentzular ichki urush, tepriqichiliq we huquq talishish Sewebidin rasa ajizlighanidi.
Soqash Sennitı, siyasetchiler we qomandaanlar üchün istrategi we taktikler bilen munasiwetlik sistematik bir ilimdur. Kitap, periqliq manewiralernı we arazining siqashlarnıng aqiwiti üstideki tesirini muhakime qilidu.
Kitapta birige qarshi düshmen küchlerning ichki tashqi weziyiti, jaylishishi, niyet we meqsidi qatqrliqlarni bilip turup heriket qilish tekitlen’gen.
Bu, Düshmannı we özini tonup, Heriket qilghan 1 esker 100 düshmenni saqashta meghlubiyetke uchritidu…Digen gholluq pikirni otturgha qoyghan.
Sun Tzu urushta ghelbe qilishqa köz yetmigende, soqash qilmasliqni, bashqa siyasi yollargha bash qoyushni teshebbus qilghan.
Yéterlik Eqil, Bilim, Tejiribe bolush sherttur. Shundaq bolghanda andin yaxshi Istiratégiye we Taktika tüzgili bolidu, digenni teshebbus Qilghan!
Dunya Sun Tzu herbi ishlar desturini, bir en’güshter dep qarimaqta.
Sun Tzu Herbi Ishlar desturi hazir Dunyada peqet urushqala emes, belki hayattikki her Türlük ishlargha aktip tedbiqlinip, köp payda körmekte.
Tewsiyem yilan chaqqan yerni, yilanning zeheri bilen tazila, deydighan, yene zeherni zeher alidu, deydighan gep bar.
Uyghurlarning béshigha kéliwatqan her Türlük belalar Xentzu milliti hapizasidiki Sun Tzu qatarliq alimlarning pikiridin keldi…Biz beshimizgha kékiwatqan éghir künlerdin qurtulup kéteyli, deydikenmiz, bu meselining qandaq peyda bolghanlighini we qeyerdin kelgenligini Bilishimiz lazim!
Shundaq Bolghanda Zulumdin Zadi Qandaq Qilip Qurtulup Ketkili Bolidu, His Qilalaymiz We Chiqish Yoli Tapalmaymiz!
Sun Tzu herbi ishlar desturini Her Bir Uyghuristanliq oququp, kündilik turmushigha tedbiqlishi lazim! Shundaq Bolghanda béshimizgha
Keliwatqan Her türlük müshkülatlardin azraq bolsimu qurtulalaymiz!
Hemmidin xewiri Bolghan rehber,
Her éhtimalgha qarshi Taktika we Istirategiye muhimdur! Yaxshi Bir kapitani bolmighan karwan, chöl-bayawanlarda yolini ghayip étidu! Yoli yoq karwan boran-chapqunlarda Xaniweyran bolidu! Ghaye, Pilan, Taktika we Istiratégiye Tüzmey turup atlan’ghan seperning Aqiwiti bekla échinishliq bolidu! Qedem Basquchi mukemmel tüzülgen pilan emelge ashmay qalmaydu!
Qiyin ish yoq alemde, Köngül qoyghan Ademge!
K.U.A
12.12.2025 GERMANIYE
☆☆☆><☆☆☆
Reyisi Jumhur Rejep Tayip Erdoghandin Allah Razi Bolsun! Senki Bu Türkistanning Yigit Ewladi, Ulugh Edip Sulayman Cholpanning „Türkistan“ Digen Bu Shierini Xuddi Özi Yézip, Özi Diklimatsiye Qilghandek Etki Yaratti! Bu Shiér Peqet Hür Dunyadiki Qan Qérindashlarningla Emes, Belki Qelbi Dertlik, Rohi Hesretlik, Insanni Qedri-Qimmiti, Shan-Shöhriti, Ghurur We Wijdani Yaralan’ghan Uyghuristan Xelqiningmu Yürikige Melhem Boldi! Hey Erdoghan Senmu Türük Dunyasining Yigit Ewladi, Uyghurni Unutma, Bizmu Insan, Bizmu Türük, Bizmu Musliman, Ki Séning Bizge Bolghan Ilgeng Dayim Bar Bolsun, Eksik Bolmasun!
K.U.A
16.12.2025 Almaniya
☆☆☆><☆☆☆
German Peylasopi Friederich Nietzsche „Qasraq Tashlap Turmighan Yilanlar Ölümge Mehkumdur,-Dep Éyitqan. Uningche Bolghanda Qasraq Tashlash Tebiyetning Qanuniyitidur! Shunga Tarixtin Béri Konaliq Bilen Yéngiliq Öz Ara Sürkilish Jeryanida Hayati Küch Otturgha Chiqqan. Jemiyet Ziddiyet Arqiliq Tereqqi Qilidu, Ziddiyetsiz Tereqqiyattin Söz Achqili Bolmaydu!
Yilanlar Zehersiz We Zeherlik Dep Ikkige Ayrilidu. Her Ikki Türlük Yilan Qerellik Halda Qasraq Tashlaydu! Ademlerning Qasiriqi Kona Medeniyetning Waqti Ötken Terepliridur! Ölgen Medeniyet Medeniyet Hésaplanmaydu; Medeniyet Ademlerni Millet Ayrimay Nadanliq, Yawayiliq we Xurapatliq Qarangghuluqidin Yorughluqqa Bashlaydighan Parlaq Yoldur! Medeniyet Tarqatquchilar Chiraqqa, Bilim Bolsa Köyiwatqan Pilteküchke Oxshaydu! Yilanlarning Qasiriqi Yilanlarning Dümbisidiki Chaghda Yilanlarning Bir Parchisi, Séliwitilgendin Kéyin Bolsa Yilanning Hichnimesi Emestur. Eski Medeniyetlerdiki Paydisiz Teteplermu Shu, Istimaldin Qalghandin Kéyin Asare Etiqege Aylinip Kétidu! Insanlar Yilanlargha Oxshash Qasraq Tashlap Kelgen, Qasraq Tashlimisa Tereqqi Qilalmaydu, Qudret Tapalmaydu, Güllinelmeydu, Yoquludu! Konaliq Yéngiliqning Yüksilish Yolidiki Pellempiyidur! Eski Eqidiler We Gelenekler Belki Yilianlarning Yoq Bolush Aldidaki Eski Qasriqigha Oxshaydighan Sheyi We Hadisilerdur! Tarixtin Buyan Nurghun Medeniyetler Tashlinip Ketti, Yéngiliri Otturgha Chiqti, Shundaq Boliwatidu we Yene Shundaq Bolidu! Ademlerning Burunqi Pikirliri Tashlan’ghan Qasraqqa, Hazirqi Pikirliri Bolsa Yéngi Chiqqan Térelerge Bekla Oxshaydu; Shunga Biz Pikirler Peyda Bolidu, Insaniyet Jemiyiti Toxtawsiz Tereqqi Tapidu we Özgüreydu, Toxtimay Heriket Qilip, Yéngilinip Turidu Deymiz!
>>>☆<<<
Der deutsche Philosoph Friedrich Nietzsche sagte:
„Schlangen, die ihre Haut nicht abstreifen, sind dem Tod geweiht.“
Seiner Auffassung nach ist das Abstreifen der Haut ein Naturgesetz!
Deshalb sind seit Beginn der Geschichte Altes und Neues im Prozess ihrer gegenseitigen Reibung in den Vordergrund der Lebenskraft getreten.
Die Gesellschaft entwickelt sich durch Widersprüche; von Fortschritt ohne Widersprüche kann keine Rede sein!
Schlangen werden in ungiftige und giftige unterteilt.
Beide Arten häuten sich im Laufe ihres Lebens!
Das, was den Menschen einengt, sind die überholten Seiten alter Zivilisationen!
Eine tote Zivilisation kann nicht mehr als Zivilisation gelten;
Zivilisation ist der leuchtende Weg, der die Menschen – ohne Unterscheidung von Völkern – aus der Dunkelheit von Unwissenheit, Wildheit und Aberglauben ins Licht führt!
Die Verbreiter der Zivilisation gleichen einer Lampe, das Wissen hingegen dem Docht, der brennt!
Die Haut einer Schlange ist, solange sie noch am Schwanz sitzt, ein Teil der Schlange;
nachdem sie abgestreift wurde, ist sie nichts mehr von ihr.
Genauso werden die nutzlosen Überreste alter Zivilisationen, sobald sie außer Gebrauch geraten sind, zu bloßen Museumsstücken!
Die Menschen haben sich – wie die Schlangen – durch das Abstreifen alter Häute weiterentwickelt.
Wenn sie diese Häute nicht abwerfen, können sie sich nicht entwickeln,
keine Kraft erlangen, nicht erblühen – sie gehen zugrunde!
Das Alte ist die Stufe, auf der das Neue auf seinem Weg nach oben emporsteigt!
Alte Glaubensvorstellungen und Traditionen gleichen vielleicht jenen alten Häuten der Schlangen kurz vor ihrem Verschwinden – Dinge und Ereignisse dieser Art!
Seit der Geschichte wurden zahlreiche Zivilisationen abgelegt,
neue sind hervorgetreten – so geschieht es und so wird es auch weiterhin geschehen!
Die früheren Gedanken der Menschen gleichen den abgeworfenen Häuten,
die heutigen Gedanken hingegen den neu hervorgekommenen Schichten;
deshalb entstehen Gedanken, die menschliche Gesellschaft entwickelt sich unaufhörlich weiter und verändert sich,
sie bleibt ständig in Bewegung und erneuert sich – das sagen wir!
Der große uigurische Gelehrte, die leuchtende Sonne des Ostens, der Lehrer der Menschheit nach Aristoteles – Al-Fārābī – sagte:
Der Klang ist das Zeichen der Stille,
die Stille ist das Zeichen des Klangs,
die Musik ist das Zeichen der Bewegung,
die Bewegung ist das Zeichen der Kraft,
die Kraft ist das Zeichen des Lebens.
Die Zeit ist das Zeichen der Vorstellung,
die Vorstellung ist das Zeichen der Materie,
der Traum ist das Zeichen der Wirklichkeit,
und die Wirklichkeit ist wiederum die Grundlage des Klangs,
der Klang aber ist die Grundlage der Wörter.
Der große Meister Al-Fārābī unterschied ferner den Sufismus in Bezug zur Religion,
die Religion zur Wissenschaft,
und die Wissenschaft zu den philosophischen Wahrheiten.
Al-Fārābī sagte auch:
In der Welt ist nichts weder überflüssig noch mangelhaft erschaffen worden.
Er sagte weiterhin:
Das Geistige ist Teil des Körperlichen,
das Körperliche ist Teil des Geistigen,
das Imaginäre ist Teil der Erscheinungen,
die Erscheinungen sind Teil des Imaginären,
das Individuelle ist Teil des Gesellschaftlichen,
das Gesellschaftliche ist Teil des Individuellen,
das Wenige ist Teil des Vielen,
und das Viele ist Teil des Wenigen.
Al-Fārābī sagte ferner:
Das Lichtvolle ist das Zeichen des Dunklen,
und das Dunkle ist das Zeichen des Lichtvollen.
Ebenso sagte er:
Das Giftige enthält das Ungiftige,
das Ungiftige enthält das Giftige,
das Warme enthält das Kalte,
und das Kalte enthält das Warme.
Und er sagte weiter:
Im Tod gibt es Leben,
im Leben gibt es Tod.
Die Wiederbelebung ist das Zeichen des Sterbens,
und das Sterben ist das Zeichen der Wiederbelebung.
K.U.A
21.12.2025 – Deutschland
☆☆☆><☆☆☆
Ishlitishni Bilmigen Ademge Balmu Zeherge Aylinip Kétidu, Ishlitishni Bilgen Ademge Zehermu Balgha Aylinip Béridu! Niyet Ela, Her Ish Niyetke Qarap Bolidu, Niyet Aq Bolsa Netije Aq, Niyet Qara Bolsa Netije Qara Bolidu! Eng Yirtquch We Zeherlik Haywanlar Öychilleshken We Zehersiz Haywanlargha Qarighanda Insanlar Bilip Yetkenliki Üchün Özidin Yüz Hesse Qimmet Bolup Ketti; Yaman Yéri Pikri Ziyanliq We Herkiti Zeherlik Eski We Yaman Atliq Ademlerning Heqiqi Siri Hala Bayqalmighachqa We Tonulmighachqa Téxiche Qimmiti Shupéti Turidu!
Kèlip Chiqishi Édiqut Uyghurliridin Bolghan Hökümdarlar Qurghan Osmanli Émperiyesi Dewride, Hökümdarlar Intayin Eqilliq Ademler Bolghachqa Jengklerni, Az Sandiki Bilimlik, Eqilliq We Imanliq Yaxshi Ademler Bilen Birlikte Köpünche Jemiyettiki Köp Sanliqni Teshkil Qilidighan, Nadanlar, Axmaqlar, Bilimsizler, Qatillar, Oghrilar, Qaraqchilar, Bulangchilar, Qimarwazlar, Lükchekler, Yalangtöshler, Saranglar we Ebgahlar Bilen Qilip, Künimizdiki Germaniyegiche Bolghan Tupraqlarda Bolghan Urushlarning Asasen Hemmiside Digüdek Zeper Qazan’ghaniken!!!
☆☆☆><☆☆☆
Für einen Menschen, der etwas nicht richtig zu nutzen weiß, wird selbst Honig zu Gift;
für einen Menschen jedoch, der es richtig zu nutzen versteht, kann sogar Gift zu Honig werden.
Die Absicht (Niyet) ist entscheidend – jede Handlung richtet sich nach der Absicht:
Ist die Absicht rein, ist auch das Ergebnis rein;
ist die Absicht dunkel, wird auch das Ergebnis dunkel sein.
Selbst die wildesten und giftigsten Tiere sind im Vergleich zu bewusst handelnden Menschen, die wissen, was sie tun, hundertfach weniger gefährlich geworden.
Das Schlimme ist: Die Schädlichkeit des Denkens und die Giftigkeit des Handelns alter und bösartig benannter Menschen werden bis heute nicht richtig erkannt und nicht anerkannt, weshalb ihr wahrer Wert weiterhin zweifelhaft und verkannt bleibt.
Zur Zeit des Osmanischen Reiches, das von Herrschern gegründet wurde, deren Ursprung auf die Idikut-Uiguren zurückgeht, waren die Herrscher außerordentlich kluge Menschen.
Deshalb führten sie Kriege meist gemeinsam mit einer kleinen Zahl wissender, vernünftiger und gläubiger guter Menschen –
nicht jedoch mit der großen Mehrheit der Gesellschaft, die aus Unwissenden, Dummen, Bildungsfernen, Mördern, Dieben, Aufrührern, Glücksspielern, Schmarotzern, Schamlosen, Geizigen und Müßiggängern bestand.
Und genau deshalb haben sie in nahezu allen Kriegen, die sich über jene Gebiete erstreckten, die bis zum heutigen Deutschland reichen, fast ausnahmslos gesiegt!!!
K.U.A
20.12.2025 – Deutschland
☆☆☆><☆☆☆
Özingizdiki Tam We Toluq potinsiyalgha ulashmaq üchün aqlöngül bolushqa tirishing; Sewebi bilgelik bolush Dorust Bolush we exlaghliq bolushni aldinqi shert qilidu!
— Sherqi Asiyaning Yoruq Yultuzi Konfuzius
Konfutziusningche bolghanda, Ghelbe we büyüklük eqil, bilim we exlaqqa alaqidar belgülik bir temelni telep qilidu.
Aq köngüllük we kemterlik bolsa zéhnimizni yoquri sapada küzütish, analiz qilish we tepekkur qilishqa achar;
Muwepeqiyet yolida bilge wastigha aylinar we erdem ijrahatqa rehberlik éter.
Konfuzius eqli potinsiyalni texmin etmekning bash ayighi bolghan pütünsel bir jeryan ikenligini bayqighan. Künümizdeki hayatta heqiqiten muwepeqeyet qazanmaq üchün eqil, talant we bilge bolghandin bölek isil xaraktér, yaxshi niyet we altundek exlaq bolishi lazimdur.
K.U.A
20.12.2025 Germaniye
☆☆☆><☆☆☆
Heqiqet Körün’genlerning Aldida Emes Del Arqa Teripide Yoshurunup Yatidu! Heqiqet Sonsiz Nur Chachidighan Yoruq Yultuzdek Köreligenler Üchün Jahalet Qarangghulighida Parlaydu; Heqiqetke Bilim We Tejiribe Arqiliq Emes Belki Tengridin Biwaste Tarqalghan Zéhin, His, Ilham, Tuyghu, Tesewwur, Tepekkur We Meditasiyon Qatarliq Rohi We Pissixik Amillarning Wastisi Arqiliq Andin Ulashqili Bolidu!
Ilahi Türtke Kainattiki Sirlarning Altun Achuqusidur! Bilimler Ilim Dunyasidiki Mertiwiler Yéngilanmasta Emes, Hem Yénhilinip, Hem Yükselgende Otturgha Chiqidu! Milion Yil Uxlighan Bilimler Tengridin Kelgen Bir Telqin Shamimida Buluttek Sürülüp Kélip, Bilimge Changqighan Muhtajliq Wadisigha Biz Kontrol Qilalmaydighan Goya Nur Alimidin Tarqalghan Yawayi Yamghurdek Toxtimay Yéghip, Kelkündek Kahalet Chölige Éqip Kétiwatidu!
K.U.A
21.12.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Adem Beeyni Tömürge Oxshaydu, Tawlan’ghanche Polatqa Aylinidu; Polatqa Aylan’ghanche Keskinlishidu we Ötkürlushidu! Bu Jeryanda Talay Qétim Ateshte Qizitilip, Bazghan Bilen Soqulup, Muzdek Soghaq Sugha Chümüldürülüp, Nachar Terkiwi, Süpetsiz Terepliri We Dashqalliri Ayrilip, Exletke Tashlinip, Xillan’ghan Qismi Bolqa Bilen Urulup, Shekilge Kirgüzilip, Andin Kargha Kélidighan, Altundinmu Qimmetlik Üskinige Aylandurilidu! Tömürning Eywashqa Keltürilishi Ademning Yitiship Chiqishigha Oxshash Jiddi We Murekkep Jeryanlarni Telep Qilidu! Aile, Mektep We Jemiyet Tömür Qatlimi Bolghan Tupraqqa, Kömürkan’gha, Tömürchixanige, Ata-Analar, Yurt Kattaliri We Oqutquchi Ustazlar Bolsa Kanchi, Kömürchi we Tömürchige Oxshaydu! Yoqarqi Xarmonik Munasiwet Tömürni Qandaq Tawlisa, Ademni Shundaq Yitishtürüp Chiqidu!!!
>>>☆<<<
Übersetzung:
Das menschliche Gehirn gleicht rohem Eisen:
Solange es unbearbeitet bleibt, ist es roh;
wird es zu Stahl geschmiedet, wird es scharf und durchdringend.
In diesem Prozess wird es unzählige Male im Feuer erhitzt,
mit dem Hammer geschlagen,
in kaltes Wasser getaucht,
seine unreinen Bestandteile,
wertlosen Seiten und Schlacken werden entfernt,
Abfälle ausgesondert,
der gehärtete Teil erneut mit dem Hammer bearbeitet,
in Form gebracht
und schließlich zu etwas veredelt,
das kostbarer ist als Gold.
Die Veredelung des Eisens erfordert ernste und hochkomplexe Prozesse –
so wie auch die Entfaltung und Reifung des Menschen.
Familie, Schule und Gesellschaft sind dabei
der Boden, die Kohlegrube und die Schmiede;
Eltern, Älteste der Gemeinschaft und Lehrkräfte
gleichen dem Schmied, dem Köhler und dem Eisenarbeiter.
Je harmonischer und ausgewogener dieses Zusammenspiel ist,
desto besser wird das Eisen geschmiedet –
und genauso wird auch der Mensch geformt und herangebildet.
K.U.A
26.12.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Wisalle qizim,
Dayim Quran Yaki Muzika anglighach Ish qilishni adet qiliweling.
Meripet dalamizdiki etregül, Sha’ire Méhrinisa ismayil-Kurasch Uyghuristanning Qeshqer sheheride meripetperwer bir ailide (1968.10.19) tughulghan bolup, 2025-yili 17-féwralda késel sewebidin bexitke qarshi Gérmaniyede wapat boldi. Méhrinisa Ismayil-Kurasch 1985-yili aliy mektepke qobul qilinip, til-edebiyat kespide oqughan. Méhrinisa ismayil-Kurasch xanim Uyghuristan Unversititidin oqush püttürgendin kéyin, ürümchi -(shinjang) téléwiziye istansisida programma réjissori bolup xizmet qilghan.
Aliy muherir, filim regsori, shair we sénarist Méhrinisa ismayil-Kurasch xanim Uyerde «chin yürektin chin sözler» qatarliq muhim programmilarni pilanlap, türlük edebiyat sorunlirini uyushturghan we jiddiy ijtima’iy témilarda yétekchilik rol oynighan. «Üzülmes éqin» téléwiziye programmisi we filimlirige qatniship, uyghur ziyaliy we yazghuchilirining hayatini tonushturushta muhim töhpe qoshqan. Ijtima’iy témidiki programmilarni ishleshte küchlük tesir qozghighan. Muhajirette nurghun shé’iriy eserlerni yézip ilan qilghan. Izdinish torida eserlirini élan qilghan. Özini sha’ir emes, peqet shé’ir heweskari dep tonushtursimu, uni bilidighan dostliri uni «muhajirette talanti kömülüp qalghan yaramliq sha’ir idi» dep teripleydu. U yene muhajirette yashlargha wetenperwerlik terbiysi biridighan a’ile söhbiti uyushturup küchlük tesr qozghighan Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim-uyghuristan azatliq teshkilatining qurghuchi sabiq re’isi hörmetlik kurasch umar atahan ependining xanimi bolup, kurasch umar atahan weten azatliq heriketliri üchün wetendin ayrilghandin kiyn, Ismail-Kurasch xanim perzentlirige hem ana, hem atiliq burchini ada qilip, uzun yil hesrette ötti.
Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim 2006-Yili aile birleshmisi sewebidin wetendiki jan köydürüp ishlewatqan xizmitidin ayrilip, Ikki Qizi bilen Gérmaniyege seper qilip, Ömürlük hemriyi Kurasch Umar Atahan bilen Jem Bolghan we Yene Bir qiz Bir oghlan Ewlat körgen. Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim- wapatigha kelgüche Frankfurt am Main sheher etrapida yashidi. Bu jeryanda Uyghur ana til maaripi bilen shughullinip, Muhajirettiki ewlatlirimizni wetenperwer we milletperwer qilip yétishtürüp chiqishqa alahiyde töhpe qoshti. Edip Méhrinisa ismayil-kurasch xanimning wapatigha chongqur qayghurimiz, uning a’ilisige we yéqinlirigha sewr tileymiz.
Heddingdin Ashtingmu Ishlar Tersige Sürülüp Kétidu; Bedendiki, Rohtiki We Meniwiyettiki Barliq Illetler Tebiyet Qanuniyitige Hürmet Qilmighanliqtin Otturgha Chiqidu! Hayatimda Sorun Yashimay, Yükümni Rabbim Toshisun, Men Yashashni Biley Diseng Uning Iradisi Boyinche Heriket Qil! Hemishe Jel-Janiwarlardek, Qurut Qongghuzlardek We Gül-Giyalardek Xudung Bilen Yasha; Mawsumning Rétimige Egesh, Baharning Kélishini Küt! Qarangghu Yer Astidiki Uruqmu Imkanlar Piship Yétilip, Purset Kelgüche Kütidu, Küch Toplaydu; Qushlar Tuxum Ichide Ümütwarliq Bilen Uchushqa Teyyarliq Qilidu! Haywanlar Sebir Ichide Ata-Ana Baghrida Hayatqa Hazirkinidu; Aldiraqsanliq Qilsang, Bir Qarisang Ishlar Toghra Kétiwatqandek Qilghan Bilen, Yene Bir Qarisang Ishlar Sen Oylighandek Emes, Tetürsige Chüshüp Kétidu;
Sen Özengge Ishinip Jayilliq Qilghanche Haling Téximu Yaman Bolidu! Sudek Sakin Yasha, Tupraqtek Sessiz Bol, Ösümliktek Sadasiz Ös, Hawadek Yumshaq Bol, Ottek Hararitingni Ayima We Yultuzlardek Uzaqtin Nurungni Chach…Her Ishta Tengrining Bir Pilani Bar, Sen Men Qildim Digenkerni, U Sanggha Qilduridu;
Xulasekalam Seni Sen Emes Séning Sahibing Sen Arzu Qilghan Emes, Özi Irade Qilghan Bir Yolgha Salidu! Sening Mawjutlighinggha, Xam-Xiyalliringgha, Oy-Pikirlingge, Heriketliringge, Shatliq Hep Qayghuliringgha We Shundaqla Bixeterlikingge 24 Saet Rabbim Igedur!
☆☆☆><☆☆☆
Gerne, hier ist die Übersetzung vom Uigurischen ins Deutsche:
Die Ordnung des göttlichen Gesetzes
>>>☆<<<
Die Welt ist auf Schönheit, Rechtmäßigkeit und Liebe aufgebaut;
das göttliche Gesetz wirkt jederzeit über uns!
Alles ist ursächlich miteinander verbunden –
nichts geschieht ohne Ursache.
Handle nicht gegen die Gesetze der Natur;
denke Schritt für Schritt nach, reflektiere und lebe so!
Denn wenn Dinge ihren Anfang nehmen,
können sie sich später sogar ins Gegenteil verkehren.
Vertraue dir selbst nicht blind;
bleibe auf Null-Niveau,
lausche stets der Stimme des Universums.
Handle nicht hastig, sei nicht gierig;
sei aufrichtig, großzügig, aufopfernd und bescheiden.
Auch wenn du an Stärke gewinnst,
stütze dich nicht auf übermäßigen Stolz,
brüste dich nicht eitel mit dir selbst
und wähne dich nicht hochmütig mit dem Gedanken:
„Ich habe noch Reserven im Rücken.“
Überschreitest du deine Grenze,
wenden sich die Dinge gegen dich.
Alle Krankheiten des Körpers, der Seele
und des geistigen Lebens entstehen daraus,
dass man die Gesetze der Natur nicht achtet!
Wenn du sagst:
„Ich will ohne Probleme leben,
meine Last soll mein Herr tragen,
ich will wissen, wie man lebt“,
dann handle nach Seinem Willen!
Lebe in Harmonie –
wie Tiere,
wie Würmer und Insekten,
wie Blumen und Pflanzen.
Füge dich dem Rhythmus der Jahreszeiten,
warte auf das Kommen des Frühlings!
Selbst der Same tief unter dunkler Erde
reift voller Möglichkeiten,
wartet geduldig auf seine Zeit
und sammelt Kraft.
Die Vögel bereiten sich im Ei
hoffnungsvoll auf den Flug vor;
die Tiere reifen in Geduld
im Schutz von Mutter und Vater
für das Leben heran.
Wenn du dich beeilst,
scheinen die Dinge auf den ersten Blick richtig zu laufen;
doch beim zweiten Blick
zeigt sich, dass sie nicht so verlaufen,
wie du es dir gedacht hast,
sondern ins Gegenteil kippen.
Je mehr du dich selbstgefällig auf dich verlässt,
desto schlechter wird deine Lage.
Lebe ruhig wie Wasser,
sei still wie die Erde,
wachse lautlos wie die Pflanzen,
sei sanft wie die Luft,
halte deine Hitze wie das Feuer zurück
und verbreite dein Licht aus der Ferne
wie die Sterne.
In allem gibt es einen Plan Gottes;
was du sagst: „Ich habe es getan“,
das lässt Er dich tun.
Zusammengefasst:
Nicht du besitzt dich selbst –
dein Besitzer führt dich
nicht auf den Weg deiner Wünsche,
sondern auf den Weg Seines Willens.
Dein Dasein,
deine Gedanken und Fantasien,
deine Überlegungen,
deine Handlungen,
dein Glück und deine Sorgen
sowie deine Sicherheit
stehen 24 Stunden unter der Obhut deines Herrn.
☆☆☆><☆☆☆
1. Ontologischer Grundgedanke: Eine geordnete Welt
Der Text geht von einer teleologischen Weltsicht aus:
Die Welt ist nicht zufällig, sondern auf Schönheit, Rechtmäßigkeit und Liebe hin geordnet. Diese Ordnung wird als göttliches Gesetz verstanden – vergleichbar mit:
dem Logos der antiken Philosophie (Heraklit, Stoiker),
der Naturordnung bei Aristoteles,
dem göttlichen Maß (Mīzān) in der islamischen Metaphysik.
Nichts geschieht ohne Ursache: Der Text bekennt sich klar zum Kausalitätsprinzip. Freiheit existiert nicht als Willkür, sondern als Eingebundensein in Gesetzmäßigkeit.
2. Ethik der Maßhaltung: Die Grenze des Menschen
Ein zentrales Motiv ist die Warnung vor Überschreitung der eigenen Grenze.
Der Mensch irrt, wenn er glaubt, seine Stärke, sein Wissen oder seine Reserven seien unbegrenzt.
Hier klingt an:
die griechische Warnung vor Hybris,
die islamische Ethik der Bescheidenheit (Tawāḍuʿ),
die taoistische Idee des Nicht-Erzwingens (Wu Wei).
Wer über seine Grenze hinausgeht, kehrt Ursache in Wirkung gegen sich selbst um.
Krankheit – körperlich, seelisch, geistig – wird nicht nur biologisch verstanden, sondern als Folge der Entfremdung von der natürlichen Ordnung.
3. Anthropologische Demut: Der Mensch besitzt sich nicht selbst
Ein besonders tiefer Gedanke ist:
„Nicht du besitzt dich selbst.“
Der Mensch ist Verwalter, nicht Eigentümer seines Lebens.
Das widerspricht dem modernen Ideal des autonomen, souveränen Ichs und stellt ihm ein theozentrisches Menschenbild entgegen:
Der Wille des Menschen ist real,
aber eingebettet in den höheren Willen Gottes.
Das bedeutet nicht Fatalismus, sondern verantwortete Hingabe:
Der Mensch handelt – aber nicht unabhängig vom Sinnzusammenhang des Ganzen.
4. Natur als Lehrmeisterin: Geduld statt Hast
Die Naturbilder (Same, Ei, Jahreszeiten, Tiere, Pflanzen) sind moralische Analogien:
Reife braucht Zeit.
Entwicklung geschieht im Verborgenen.
Beschleunigung zerstört innere Ordnung.
Der Text kritisiert die moderne Hast, den Wunsch nach sofortigem Erfolg, und zeigt:
Was zu früh erzwungen wird, kippt später ins Gegenteil.
Geduld ist hier keine Schwäche, sondern kosmische Weisheit.
5. Die fünf Elemente als Lebenshaltung
Die Aufforderung, wie Wasser, Erde, Pflanze, Luft, Feuer und Sterne zu sein, ist eine spirituelle Charakterlehre:
Wasser – Gelassenheit
Erde – Stabilität
Pflanzen – stilles Wachstum
Luft – Sanftheit
Feuer – gezügelte Kraft
Sterne – Wirken ohne Lärm
Wahre Wirkung geschieht ohne Selbstinszenierung.
6. Freiheit im Gehorsam
Paradox, aber zentral:
Gott lässt dich tun, was du tust – doch innerhalb Seines Plans.
Freiheit bedeutet hier nicht Selbstherrschaft, sondern Harmonie mit dem göttlichen Willen.
Der Mensch lebt gut, wenn er nicht gegen den Rhythmus des Seins arbeitet.
7. Gesamtsynthese
Der Text lehrt:
Demut statt Ego
Geduld statt Hast
Maß statt Überschreitung
Hingabe statt Kontrolle
Harmonie statt Kampf
Er ist zugleich spirituelle Ethik, Naturphilosophie und Lebensanleitung – tief verwurzelt in einer traditionellen, nicht-modernen Weisheit, die den Menschen als Teil eines sinnvollen, getragenen Kosmos versteht.
Eziz wetinimiz Uyghuristanda Milliy zulum axirlishidighandek, axirlashsimu asan axirlishidighandek qilmayti! Bu kitap yézilishqa bashlighan chaghda Weten ishghal astida qalghili gerche yérim esirdin köpraq waqit bolghan bolsimu ümüt yultuzi barghanche xireliship kétiwatqandek körünüp köngüllerni perishan qilghili turdi. Men 1990-yillarning axirisida etrapimdiki muhim kishiler bilen muzakiriliship Axiri wetendin weten üchün ayrilishqa qarar qildim. Pilanim dawamlashturup öz kespimde oqush we melum shert-sharayitlar piship yétilip, salahiyitim étirap qilin´ghandin kéyin, milli heriketke qatniship, Uyghuristan xelqi duch kelgen siyasi, iqtisadi we kultural meselilerni hel qilish üchün küresh qilishtin ibaret idi. Shundaq qilip, Birqanche yilliq hayatim normal kündilik rétimdin ayrilip, Xizmet qilish bilen birge chetel tili ügünish, iqtisadi jehettin teyyarliq qilish, cheteldin viza keltürüsh we Passport béjirish qatarliq ishlar bilen meshghul boldum. Bir Uyghur kishining bolupmu manggha oxshaydighan neshriyat we mediya saheside ishleydighan, yéziqchiliq, tetqiqat we terjimanliq saheside közge körünüp qalghan bir Uyghur ziyalisining Chetelge yarisha til sewiyesige kélish, iqtisadi qiyinchiliqlarni yéngish, siyasi ötkellerdin ötüp chégiradin chiqish shertlirini hazirlash qatarliq ishlar asan emes idi. Bu ishlarni qilip chetelge chiqish ishi 8-9 yil dawamlashti.
Men chetelge chiqish teyyarlighini qilish jeryanida, bolupmu English tili ügünish jeryanida Nurghun Chetel tili oqutquchiliri we til heweskarliri bilen tonushup chiqtim. Bularning köp sandikiliri toghra yoldiki, yaxshi niyetlik, semimi we exlaghliq kishiler bolup, özemni ularning arisidiki chaghda xuddi aile ezelirim bilen birge bolghan chaghlardikidek xushal, xatirjem we bixeter his qilattim. Nurghun chetellik dostlar bilen tonushtum we chetel tili bilidighan qérindashlar bilen dostlashtim. Shundaq künlerning biride Chetel tili maaripi sahesde alahiyde bir ishqa közüm chüshüp qaldi. Bu Ish Uyghuristandek ming yilliq islami tarixi bolghan bir elde yeni Uyghur milletning jemiyitide Xiristiyan dinigha ayit matériyallarning peyda bolup qélishi boldi. Men bashta özimizning bolmighan nurghun kitaplarnimu oquymiz, uning ichidin nurghun paydiliq uchur we bilimlerge ige bolimiz, bu matériyallarmu del ashu xildiki nersilerning ichige kiridu, oqusaq we kölrsek karayiti chaghliqqu, dep qarap Uyghurchigha terjime qilin´ghan Bibel bilen Xitristiyan dinigha alaqidar nurghun kitaplarni Enlishche neshrige sélishturup oqup chiqtim…Jeryanda bezi bir ishlarning men oylighandek we arzu qilghandek bolmaywatqanlighini öz közüm bilen kördüm.
Dimisimu birqisim Chetellik oqutquchilar allaburun bezi güdek wetendashlarni bashqa din´gha sörep élip kirip ketiwatqan bolsa, Yene birqisim Uyghur oqughichilarning allaburun bashqa étiqatni qobul qilip, öz qérindashlirigha din tarqitiwatqanlighini bilip qaldim. Bu ish dunyaning bashqa yerliride normal hadise hésaplansimu, biz Uyghurlargha oxshaydighan tarixida köp dinlargha étiqat qilghan, étiqatning oxshimaslighi we mezheplerning perqi, shundaqla dini radikalliqning xetiri sewebidin köp bedel töligen we ziyan tartqan millet üchün qorqunchluq derijideki bisharetlik bir hadise idi.
Xiristiyan dini bilen tonushush bir Uyghur ziyalisigha nisbiten adettiki normal bir bilim élish jeryani bolghini bilen, pikri, dunya qarishi, iddiysi piship yétilmigen yash we ösmürler üchün tégi qarangghuluq we xeterge tolghan chongqur hang idi! Qarisam nurghun yash we Ösmürler allaburun weten we milletning istiqbaligha ziyan salidighan xata yolgha kirip ketkenidi. Yash we Ösmürlerni dindin ajrap kétish we bashqa din´gha kirip kétish xetiridin qurtulduriwélish, bolsa ölüwatqan ademge qaytidin jan bergendek muhim bir ishidi.
Tariximizgha qarap baqsaq Uyghurlar din sewebidin hetta oxshimighan din sewebidin emes, oxshimighan sülük we mezhep sewebidin Aq we Qara taghliq dep bölünüp ichki urush qilip, nopusining yérimi eshu ichki urushta qilirilip ketkini yetmigendek, milli dewlitini öz qoli bilen ajizlashturup, bashqilarning bizni bozek, yatlarning bizni mustemlike qiliwélishigha yol échip bergen emesmidi. Emdi kötürelmiseng sanggilitiwal, dep Uyghur jemiyitide Xiristiyan dini we bashqa yat dinlar tarqilip ketse, bu milletning hali kéyin qandaq bolup kétidu?! Shunga béshimizgha kelgen mustemlike we ishghaliyetning meniwiyitimizdemu peyda bolup, weten we milletning teqdiri xeter astigha chüshüp qalmasliq üchünmu parallil heriket qilmisaq bolmaydiken, digen qarashqa keldim. Wetenning siyasiy weziyiti Ughurlar üchün paydisiz bolghachqa, weten we milletni azat qilish bilen meniwiyet we étiqatni azat qilishtin ibaret bu ikki ishni mustemlike astidiki Uyghuristanda hergiz qilghili bolmayti.
Shundaq bolghachqa özem yaxshi köridighan wetinim Uyghuristanni, anamdek méhriban sheherim Ürümchini we jennettek bexitlik ailemni tashlap chetelge hijret qilip chiqip kétishni, hayatimning asasi küntertipke aylandurghanidim. Birtereptin ishlep, bir tereptin chetel tili ügünüp yene bir tereptin tijaret qilip, bir tereptin passportning yolini méngip, axiri 2001-yiligha kelgende xuddi chüshtek tuyilidighan bu ishni riyalliqqa aylandurdum.
Men wetendin ayrilghan ashu küni 2001-yili 12-Ayning 31-küni kechqurun´gha toghra kelgenidi. Zhongguo ishghali astidiki Uyghuristan- Qazaqistan chigirisidin konkeret saet qanchide ötüp ketkenligim éniq isimde emes. Éytawur kéchiche yol yürüp, tang étishqa az qalghanda qorghas chégirisigha yétip kelduq we Tamujnadin ötüsh we poyizning charqini almashturush üchün qanche saetlep chigirida saqliduq. Axiri chégiradiki ishlar pütüp, saq-salamet hür dunyagha qedemtashlap, uh… dep erkin nepes alghinimni hergizmu untup kételmeymen.
Shu küni yéngiyil harpisi idi. Ürümchi wogzalidin ayrilghanda qarangghu chüshüp ketkenidi. Wetendin ayriliwatqan ashu minutlardiki tesirlik his-tuyghular hélimu isimde.Yolda wetende béshimdin ötkenler we ishghal astidaki weten we zulum astidiki eziz millitim heqqidiki xatireler köz aldimda janlinip, bolupmu ata-anam we bir qursaqta yatqan qérindashlar we ayalim bilen ikki qizim xiyalimgha kiriwélip, borandek bir yigha bilen seperni amalsiz dawam qilghanidim.
Poyiz karwitida qoyulghan yüdidighan chong somkigha qiysiyip bir chaghda uxlap qaptimen. Ettigende birsi türtüp oyghatti, qarisam poyiz saqchisi iken, yerge qalaymiqan tökülüp we chéchilip yatqan hemyan we dollarni körsütüp, chéchilip ketken nersilirimni tériwélishimni éyitqanda özemning allaburun wetendin ayrilip ketkenligimni his qilip yene yighlidim we erkin dunyagha chiqqanlighimdin xushal bolup, xudagha shüküri, dep xatirjemlik ichige pattim!
Ashu chaghda Qazaqistan´gha kirishtin awal Poyizning chaqini almashturimiz, dep qanche saetlep chégirida saqlighinimiz isimde. Shundaq qilip 2002-yilining tunji künidin bashlap, bugüngiche yeni 31- Dikabir 2024 hür we erkin dunyada yashidim. Cheteldiki hayatni heqiqi bir erkin hayat, dep qaraymen. Hilighu ademken, Zhongguo chigirisidin chiqqan jel-janiwarlarmu qara bir chüshtin oyghunup ketkendek, erkin bir nepes alidu. Cheteldiki hayatimu boran chapqunluq bolghan bolsimu, bu hayatni heqiqi bir hür hayat dep qaraymen. Özimizning turup özimiz üchün qepezge aylan´ghan wetendin ayrilish, Xentzu tajawuzchiliri sewebidin kütülmigen xushalliqlarni berdi we qazaqistanning shu dewirdiki Zhongguo bilen bolghan Uyghurlar heqqidiki ortaq tawrigha rahmen erkin bir nepes aldim. Qazaqistan neqeder Xentzular qurghan Shanxey ishbirligi teshkilatigha eza bolsimu, kishlik we insanliq qediriyetler pütünley ayaqlar astigha élinghan Uyghuristangha qarighanda yenila hür dunya hésaplinatti. Bashqiche éyitqanda bugüni yeni 2001-yili zulum astidiki Uyghuristanda Uxlap, 2002-yili Hür, erkin we azat Qazaqistanda üstümdiki bir zulum téghi gömürülüp chüshkendek tuyghu bilen xatirjemlik ichide oyghandim. Qazaqistan´gha yeni güzel we méhri issiq Almatagha kelgen künüm Udul Uyghur tiyatirigha bardim. Ular méni qérindashliq méhri bile qarshi aldi. Bolupmu men derwaza aldigha kelgende hürüp aldimgha chiqqan aq it hilimu köz aldimda turidu. Weten ayrilip bir kündin kéyin bashqa bir elde itqa qarap wetenni eslesh bashqa bir tuyghu iken. It aldimgha hürüp kéliwatqan bolsimu, U xuddi bir Uyghurdek oylap, chishlep kétishidinmu ensirimeptimen….Uyghur tiyatiri ichige kirip, özemni Ürümchige kélip qalghandek his qildim. Hememeylen wetenning we milletning nöwettiki weziyitini bes beste sorashti, jawap berdim. Kéyin qérindashlar yéqin tonushum, Sultan Qorughanliq yazghuchi Muhemmet Imin Ruzibayof akagha xewer qildi, u kélip méni öyige élip ketti… Qazaqistanda Awropagha yol échilghiche 3-4 Ay turup qaldim. Jeryanda Chetellik missionérlarning uyghur perzentlirige Qazaqistanda xiristiyan dinini shiddet bilen tarqitiwatqanlighini öz közüm bilen kördüm. Bashqa Qirghizistan, Üzbekistan we Tajikisrandiki Uyghurlarning ehwalimu Qazaqistandin anche periqlenmeydu, didi, chonglar ökünüp. Dintarqatquchilar hetta manga teptartmay Awropagha ketmey, qazaqistanda ulargha hemkarlishishimni yoquri muash wedisi bilen teklip qildi, men ret qildim we qolunglardiki bu „Bisharetname“ digen kitapni yézip, xelqimiz duch kéliwatqan weziyetke taqabil turushning muhimlighini téximu chongwur his qilghan
Idim. „Isharet“ tilimizda xewer qilip qoyush, „Bisharet“ bolsa agahlandurush digen menada kélidu. Dimekchi bolghinim, Uyghurlaning bashqa dertiliri yétip ashidu, Islam dini bizning qan-qénimizgha singip ketken yash we mukemmel dindur. Millitimizni saqlap qélish milli enene, örpi-adet, qayide-yosun we dini étiqatqa munasiwetlik meselidur; Shunga millitimizni, milli mawjutlighimizni we milli medeniyitimizbu qoghdap qalayli, deydikenmiz, ming yilliq medeniyitimizning asasliridin bolgha islam dinigha mehkem ésilishimiz lazim, digen menada Eserge ashu waqitning özidila „Bisharetname“ dep isim qoyghanidim. Shu yili yeni 2002-yili Aprilda Saq-salamet Ata wetinim Gérmaniyege saq-salamet kélip, yerlishiwaldim. Kitaping yézilish teyyarlighi üchün 3-4 yil ketti. Nurghun matériyal toplidim, oqudum, ügendim we tetqiq qilishqa kiriship, 2006-yiligha kelgende qelem tewritishke bashlidim!
Wetendin ayrilghan ashu deslepki künlirim hich xiyalimdin chiqmaydu! Ayalim, Ikki qizim wehem yene bir mashhinida, Singlim ailisidikiler bilen bir mashinida birlikte Ürümchi xelqaraliq Wogzalgha qarap yolgha chiqtuq. Seper nishani Qazaqistanning Uyghurlar eng köp olturaqlashqan eski payitexti Almata shehrigeidi.
Biz somkilarni kötürüp seperge atlan´ghanda Kün gheripke qayrilghan bolup, kepterler tam üstide jimghuriship qalghanidi. Qanatliri qaramtul Ürümchining aq quchqachlari quyashning qizghuch nuri gheriptiki sungguchtin chüshüp turghan qoroning bulung terepidiki Akatsiye derixide bir-biri bilen besleshkendek wichirlap sayrishiwatatti. Biz binaning aldigha chiqishimiz bilenla, akatsiye derexidiki aqquchqachlar birdinla jimmide bolup ketti. Bizning awazimizni hésapqa almighanda etrap timtas we sürlük idi. Biz chong yolgha chiqidighan sol teripide munarsiman tik aililer olturaq binasi bolghan binaning aldidiki simont peshtaqdin yoqurigha örlep, derwaza terepke baridighan yazda gül-chéchekler bilen toshup kétidighan Neshriyatining etrapi binalar bilen qorshalghan chirayliq qorasidin ötüp chong yolgha chiqip kettuq!
Wetende baliliqtin, Ösmürliktin, Yashliqtin, we Qiranliqtin qalghan romandek uzun Xatiriler hesret we nadamet bilen ümütlik közlirini bizge tikip qélip qaldi.
Wetendin ayrilghinimgha mana hesh-pesh digüche 22 yil bolup qaptu; Men wetendin ayrilghan chéghimda mehelide körgen eshu axirqi körünishni dayim hazirqidekla köz aldimgha keltürimen.
Men 2001-yilining axiriqi küni weten Uyghuristandiki tajawuzchi Xitay zulumidin Ayrilip, Millitimizning hüriyet arzusini ishqa ashurush meqsidide Alamata sheherige qarap yolgha chiqip, azghina kam 30-40 minut mangmay turup özemni basalmay yighlap kettim. Aldirashchiliqta bilmigen ikenmen, Yük-taqa we nerse kéreklirimni yighushturup emdila olturup weten hesriti tutushqa bashlidi. Bir sheytinim tashliwet qalghanlirini, Poyiz bilen yat ellerge ketsun; Nerse kéreklerning muhimlirini poyizning derizisidin peske at, andin yol boyidiki appaq we qélin qarning üstige özengni tashla, nime bolsa bolsun wetendin ayrilma, dep qulighimgha pichirlighili turdi. Yene bir sheytinim, özengni bésiwal, yol téxi aldingda, weziyetni körüwatisen, millitimizge erkin nepes alghili qoymaywatidu, jemiyettiki serxil insanlar xaniweyran qiliniwatidu, ziyalilar türmilerge tashliniwatidu, qestlep öltüriliwatidu, xelqimiz jan talishiwatidu.Biz pishanimizdiki qulluqa tamghisini öchürüp tashlishimiz lazim. Sen hazir bu Weten we Bu millet üchün éghir yüklerni shillengge artip kétiwatisen, bu yoldin jan chiqip kesimu waz kéchishke bolaydu, dewatatti!
Wetendiki chéghimda milliy zulum astida izilip dat-peryat kötüriwatqan xelqimiz béshimizgha kelgen bexitsizlik we ümütsizliklerdin hür dunyadiki tereqqi qilghan milletler xewerdar bolsa derdimizge derman bolidu, heqqaniy küreshlirimizge yardem qilidu, wetinimiz azat bolidu, bizmu qérindash xeliqlerdek hür yashaymiz, dep oylaytim! Bolupmu shu yillarda sowetler ittipaqi tarqilip, xoshna eller milliy musteqillighini qolgha élip, Xitaylarni Uyghurlar heqqide sarasim chirmiwalghachqa, Xelqimizge hichbir jehettin aramchiliq bolmaywatatti.
Milliy zulum destidin tengritaghning jenubida Baren Inqilawi, shimalida Ili Inqilawi we Ürümchi, Qeshqer, Xoten we Turpan qatarliq sheherlerde bolsa dayim böshükide ojuqturiwitilidighan, Tajawuzchilar atalmish téror, dep at qoyiwalghan partizanliq heriketliri ewij élip qalghanidi. Xen tajawuzchiliri Uyghuristan xelqini qandaq qilip mustemlike astida tutup turush heqqide ichkiy we tashqiy jehettin siyasiy, déplomatik we iqtisadiy urushni qanat yayduriwetkenidi. Men chet-elge chiqip kétimen, dep yol izlep yürgen Ashu künlerde Xen tajawuzchilirining milliy zulumi yetmigendek, kelkün apitide qélghanlar, jan saqlash üchün éqip kéliwatqan yilanni paxal oxshaydu, dep ésiliwalghandek, biz yaxshiliq izlep kétiwatqan ellerdin kelgen, emma xelqimizge xupiyane halda din tarqitish ishliri bilen shughulliniwatqan birqisim kishiler bilen tonushup qaldim. Ularning dostanilighidin söyün´gen bolsam, dinimizni özgertiwitish arzusida ikenligini bilgendin kéyin bolushigha biaram bolidighan bolup qaldim. Biz Uyghurlar ming yildin béri islam dinigha étiqat qilip kéliwatqan bir millet; Din bir milletning milliy mawjutlighini saqlap qélishtiki birdin-bir engüshter; Din bolmighan yaki din ikki we uningdinmu köp bolghan hayat öz-ara parchilinishqa, öz-ara ziddiyetlishishke, öz-ara düshmenlishishke we axirsida ajizlap yoqulup kétishke teyyar turidighan halaket yolidiki lenettekkür hayattur! Shunga weten milletni Xen millitidin kéliwatqan milliy zulumdinla emes, belki Tashqi dunyadin kélidighan, biz Uyghurlar üchün téximu xeterlik bolghan diniy, siyasiy we kultural buzghunchiliqlardinmu saqlap qélishimiz lazimiken, dep oylap qaldim.
Mana eshundaq bir nazuk we murekkep bolghan tiragédiyelik tarixiy riyalliq herqandaq wetenperwer we milletperwer bir kishini, qeyerde bolsun mezlum milletimizning derdige derman bolushqa ilhamlanduratti! Men ilgiri eger hür dunyagha milliy derdimizni anglatsaq, xelqimizning béshigha kelgen dert-elemler kötürülüp kétidighan ish bolsa özemni bu ishqa atap qoydum emise dep oylighan bolsam, emdi meyli wetende yaki chetelde bolay Millitimge we xelqimizning parlaq kélichikige payda keltürimen, ziyan salidighan rezil küchlerge qarshi küresh qilimen, dep oylaydighan bolup qaldim. Dimisimu Ishghal astidiki xelqmizning Xitay tajawuzchiliri teripidin kelgen éghir zulumni hür dunyada yérim esirdin béri anglitiwatanlar baridi. Shu dewirning Ziyalilari ularning qiliwatqanliri yéterlik emes, qililiniwatqan ishlar hem telepke yaliq emes, biz qachan milliy dawaning kölümini zoraytsaq we birqisim yétersizliklerni tüzetsek we toluqlisaq ishlar ongshulup kétidu, dep oylaytim. Emdi bolsa Uyghur xelqining étnik alahiydiliki, dini étiqadi we milli medeniyitini qoghdap qélishning millitimizning ulughwar ghayisige yétishining asasi ikenliginini his qildim. Shunga 10 yil yol izlep we purset kütüp ming teste hür dunyagha chiqip ketish pursitige érishtim. Hür dunyagha chiqishtiki meqset milletke özining milliy nawjutlighi, siyaset, kultur we din qatarliq tereplerdiki milliy birligini qoghdash charisi tépip, Uyghuristan xelqining shillisidin bésip yatqan mustemlike hayatqa xatime béreleydighan nijatliq yoli tapmaq we birqatar ilmiy izdinishlerni qilish üchün küresh qilishtin ibaretidi… Bu „Bisharetname“ Digen kitap ashu izdinishlerning biri bolup, Uyghurlargha kélichekte köp awarichiliqlarni tughdurup béridighan köp xil dinliship we kulturlushup kétishning aldini élish chare-tedbirliri heqqide izdinish üchün idi.Chünki hemme ish insanning ichki dunyasidin bashlinidu. Pikir, étiqat we iddiyde oxshimighan xeliqler esla küchlonelmeydu, qudret tapalmaydu we güllinelmeydu. Bu kitapning yézilishidiki asasi sewep, Xiristiyan dinini inkar qilish emes. belki Uyghuristan xelqining meniwi dunyasidiki bir pütünlükni qoghdap qélishtin ibarettur! Meniwi dunyadiki ortaqliq, herqandaq kolliktip kirzis ichidin saq-salamet chiqip kétishning asasidur!
Bu „Bisharetname“ Digen kitap uyghurlargha alaqidar téologiye, Téosopiye, tarix, siyaset we sotsologiye qatarliqlargha chétilidighan sezgür meselilerni asasi téma qilghan pelesepiwi eser bolup, meqset xelqimizning milliy mawjutlighini qoghdap qélishta emel qilishqa tégishlik bolghan, xelqaraliq meseliler we milliy medeniyetke alaqidar bolghan, birqatar témalarni ilmiy halda mulahize qilishtin ibarettur.
Uyghurlar 21-esirde yoqulup kétish tehdidi bilen bashmu bash boghushiwatqan Islam dinigha étiqat qilidighan bir Türki Millet bolup, Bu milletning teqdirige jiddi tesir körsütiwatqan bier qisim sezgür meseliler kitapta ilgiri axir yézilghan töwendiki mexsus témilar boyinche analiz qilindi!
Kitap pewquladde sharayitta yézilishqa bashlighan bolup, ashu chaghlarda Zhonguo hökümiti Ishghal astidiki Uyghuristanni menggülük yutiwélish, Uyghurlarning milli kimligini we Diniy étiqadini yoqutiwitish qara niyitini ashikarilap, heriket qiliwatatti. Milli dawa chetelde xentzu basmichilirining wetinimiz Uyghuristan xelqi üstidin élip bériwatqan kishlik hoquq, insan heqliri we démokratiye depsendichiliklirini ashikarilash, pash qilish we Zhonguo hökümitihe gheriptiki démokrattik eller we xelqaraliq teshkilatlar arqiliq bésim peyda qilish ishi bilen mashghul boliwatqan bolghachqa, Millitimizning mustemlike astidaki Uyghuristandila emes belki hür dunyadiki erkin memliketlerdimu milli mawjutlighini saqlap qélish meseliside duch kéliwatqan zor qiyinchiliqqa qandaq taqabil turishi heqqide xizmetlerni ishleshke éshinalmaywatqan bir dewirde turiwatidu. Men kélichek ewlatlirimizni qurtulduriwélishning milliy dawani qurtulduriwélishning asasi ikenlikini, Milli dawaning qurtulduruwélinishi bolsa wetenning kélichigining asasi ikenligini his qilip, 10, 20, 30, 40, 50 hetta 100 yildin kéyinni tesewur qilip turup bu kitapni yézishqa qarar qilghanidim. Bu kitapning yézilishigha Xentzu basmichilirining Uyghuristan xelqige qarita élip bériwatqan milli kamsitishi, kultural yekleshi we érqi yoqutiwitish pilani sewep boldi.
1949-yili Uyghuristan Hökümiti, Tibet Hökümiti, Ichki Mongghul Hökümiti, Ningshiya Hökümiti we Zhonguo hökümiti Birleshtürülüp, teng barawerlik we démokirattik shertler asasida ittipaqliship fidiratip shekildiki ismi Zhonghua Rénmen Gongheguo/ Zhonghua Xeliq Jumhuriyetler birleshmesi qurulghanidi. Zhonggou hökümiti gep oynitip, siyasiy oyun we süyqest pilanlap tediriji halda hakémiyet üstidiki Uyghur, Tibet, Mongghul, Huyzu qatarliqlarning heq-hoquqlirini ajizlashturup, Ürümchi, Lihasa, Ulnabatur we Yinchüen qatarliqlarni 2000-yiligha kelgüche quruq qeghez üstidiki Autonomiy republik qilip qoydi. Shuning bilen Uyghurlarning teqiri Tibet, Mongghul, Xuitzu Milletliri bilen oxshashla tehdit astigha chüshüp qaldi.
Dimisimu shundaq boldi. Bu besh milletning ichide Xentzular eng chong millet, bashqa milletler bu birleshme dewlette 5%nimu igiliyelmeydighan derijide nopusi az milletler bolghachqa Xentzular zomigerlik tebiyitidin esla waz kechmidi. Uyghuristanda Uyghur Autonomiyesi tesis qilinip, Uyghurlar hakimiyet üstidiki millet qilip békitilgen bolsimu, wetinimizni Uyghurlargha qettiy paydisi bolmaydighan Bingtuen, Oblast we autonom nahe we yéza dep ayrip, millitimizni quruq östengge mirap qilip qoydi. Uyghurlargha 2000-yilghiche ikkinchi derijilik puqra muamilisi qilghan bolsa, 2000-yillardin kéyin mustemlike astidiki, düshmen millet muamilisi qildi.
Biz bu kirzistin qurtulush üchün milli mawjutlughimizni qoghdap qélishimiz lazimidi. Qénimizni, Tilimizni, Medeniyitimizni, Kulturimizni we Dinimizni qoghdap qélish üchün hisiyatqa emes ilim-pen´ge tayinishimiz lazimidi. Mushu ghayini ishqa ashurush üchün köpligen ilmiy izdinishler bolishi kérekidi. Mana bu kitap shu xildiki ilmiy izdinishlerning ichidiki tunjisi we birqeder akademik sewiyede pilanlanghinidur!
Bu kitapning tariximiz, bugünimiz we kélichigimiz bilen bolghan munasiwiti alahiyde bolup, bugünimiz üchün xizmet qilishni asasi meqset qilidu.Parlaq ertimizni kapaletke ige qilish üchün köp tereplime izdinishimiz lazim bolghacha, bu kitapni yézish jeryanida, kitapning bash témisidin chetnep ketmigen shert astida nöwettiki weziyitimizge jiddi xizmet qildurushnimu yetmekchi bolghan meqsetlerning biri qilduq. Ilgiri bu témida qelem tewritidighanlar yoq bolghachqa, teyyar matériyallar yoqidi. Témini toluq yorutup bérish üchün tariximizni, tariximizda ishen´gen dinlarni, Uyghhurning düshmenlirini, bizge yéqin we uzaqta turiwatqan yat milletlerni,medeniyitini, dini étiqadini tetqiliq qilishqa toghra keldi.
Bu „Bisharetname“ digen eser deslepte 8 bap yézilip waqit we imkan bolmighanlighi üchün, pütmigen halette élan qiliwirishni meqset qilip, 2006-yili yézilghan kirish sözi bilen torturalarda élan qilin´ghanidi.Kéyin kitapni neshir qilishqa hazirlap, kompiyutérda bet yasiduq.
Kitaptiki Neshriyattin: Aptorning qisqiche terjimhali kitapning 5. bétidin yer alghan bolup, 01.08.2019 yézilghan.
Kirish Söz Kitapning 09. bétidin yer alghan bolup, 12.12.2018 qayta yézilghan
Birinchi bab: Insaniyet Jemiyitide Diniy Etiqat we Xiristiyan dini heqqide omumiy chüshenche Kitapning 16. bétide yer alghan bolup 06.03.2006 Gérmaniye yézilghan.
Ikkinchi bab: Muqeddes Kitaplar we Bible heqqidiki bezi mesililer Kitapning 36. bétide yer alghan bolup 03.06.2006 Gérmaniye yézilghan.
Üchinchi bab: Xiristiyanliq Enenisi we Biblediki Birqisim Ixtilaplar Kitapning 55. bétide yer alghan bolup 06.04.2006 Gérmaniyede yézilghan
Tötinchi bab: Islamiyet we Xiristiyanliq Muqeddes Kitabliri Ottursidiki Ixtilaplar kitapning 75-bitide yer alghan bolup 18.05.2006 Gérmaniyede yézilghan.
Beshinchi bab: Muqeddes Dinlarda Peyghemberlik we Samawiy kitablar kitapning 92-bitide yer alghan bolup 26.05.2006 Gérmaniyede yézilghan.
Altinchi bab: Ilim Pen Bilen Xiristiyanliq Arisidiki Bezi Ixtilaplar kitapning 105-bitide yer alghan bolup 28.06.2006 Gérmaniyede yézilghan.
Yettinchi bab: Xiristiyanliq Enenisi Awropa Medeniyitining Özi Emes kitapning 120-bitide yer alghan bolup 10.09.2006 Gérmaniyede yézilghan.
Sekkizinchi bab: Awropadaki Medeniyet Oyghinishi we Jahaletning zawali kitapning 134-bitide yer alghan bolup 24.05.2007 Gérmaniyede yézilghan.
Toqquzinchi Bap: Awropa Edebiyat-Sennet Oyghunishi Dewridin Shu Dewirdiki Jemiyet Tereqqiyatimizgha Bir Nezer kitapning 154-bitide yer alghan bolup 03.10.2023 Gérmaniyede yézilghan.
Onunchi Bap: Awropa Edebiyat-Senniti we Shu Dewirdiki Uyghur Edebiyat- Senniti Güllinishining Qisqiche Teswiri kitapning 177-bitide yer alghan bolup 15.10.2023 Gérmaniyede yézilghan.
Onbirinchi Bap: Awropa Edebiyat-Sennet Oyghunishi Dewridiki Awropa Medeniyiti we Shu Dewridiki Uyghur Medeniyitining Qisqiche Teswiri kitapning 249-bitide yer alghan bolup 12.11.2023 Gérmaniyede yézilghan.
„Bisharetname“ Kitabining 2012-yili 02-ayda 12-bapini, 2017-yili 05-ayda Kitapning xatimesini, yézip chiqtim. Kitapni yene qayta körüp chiqish arqiliq, kitapta bezi témilar heqqide téximu chonggqurlap tetqiqat élip bérishning zörürligini his qilip, 2023-yili 10-ayning 03-künigiche Kitapning 9-Bapini Esli Pilanimdakidek toluqlap yézip chiqip teyyar bolghan kitap baplirining arisigha qisturiwettim. Kitapning 11-,12-, 13- Bapliri bolsa téximu chongqurlap tetqiq qilinip, musteqil ilmiy eser süpitide 2023-yili 10- we 11-Aylarda yézildi.
Onikkinchi bab: Millitimiz we Milliy Mawjutliqimiz Heqqide Oylighanlirimiz kitapning 230-bitide yer alghan bolup 21.02.2017 de Gérmaniyede yézilghan.
Onüchünchi bap: Milliy Herikette Diniy Meselilerni Helq Qilish Heqqinde Semimiy Agahlandurush kitapning 310-bitide yer alghan bolup 23.06.2018 de Gérmaniyede yézilghan.
Axirqi Söz kitapning 325-bitide yer alghan bolup 27.05.2017 de Gérmaniyede yézilghan.
2016-yilining axirisigha kelgende kitapni qaytidin tehrirlep toluqlap yézip neshir qilish pilanlan´ghanidi. Kitapning tehrirlinishidin mesele chiqqachqa, shu chaghda kitapni élan qilmay, 2018-yili Aughustta kitapni basmigha bérishni kéchiktürüshni qaytidin pilan qilduq. Kitapning axirlashmighanlighini körgen bashqa yéqin dostlar, kitaptiki témilarning téximu etrapliq yorutup bérilishi kérekligini, kitapni pütmigen shekilde élan qilmasliqni, kitapni püttüriwitish lazimlighini mendin iltimas qildi. Men ularning kutapni toluq püttürgendin kéyin élan qilish heqqidiki tewsiye we teklip pikirlirining rohigha asasen kitap qanche qétim axirlashturulup, qanche qétim tehrirlinip, qanche qétim toluq yézilip mangghachqa, 2017-yildin kéyin yézilghan baplarning yézilghan waqitliri ilgiri kéyin bolup qaldi. Sewep qaysi téma nöwettiki weziyet üchün muhim bolsa, kitaptiki bap tertiwige qarap olturmay, ashu téma heqqide awal qelem tewretkenlikim üchün bashtiki baplar kéyin, kéyinki baplar bashta yézilip qalghan´gha oxshaydighan bezi ishlar kütülmigende otturgha chiqip qaldi.
Bu kitap axiri 2006-yili bashlinip, 2024-yili pütüp chiqti. Mezkur eser mushu téma heqqidiki 20 yilliq izdinishlirimning méwisidur. Shunga oqurmenlerning kitapni tepsili oqup chiqishini we kitaptiki mezmunlarni hayatigha tedbiqlishini, weten we milletning ali menpeetini shexsiy menpeetidin üstün körüp oylap we tepekkur qilip heriket qilishini kütimen. Bundaq bir kitapni yézish bar imkanlar nuqtisidin qarighanda asan bolmidi, köp bedel tölendi. Kitap baplirining yézilghan waqtining ilgiri kéyinlikila ademni oylanduridu. Chünki bundaq bir kitapni yézip chiqish pewqullade irade we pidakarliqni telep qilidighan ishtur. Uningdin bashqa yene tekitlep qoyidighinimiz, Kitapni mushundaq uzun bir dewirde yézip chiqishtin bashqa chare yoq idi, Oqurmenlerning kitap baplirining yézilghan ay we künlirining ilgiri kéyinlik tertiwige toghra muamile qilishini ötünüp soraymen. K.U.A
Sizler Ilim Ügetken Oqughuchilargha we Sizler Ilim Ügen´gen Oqutquchilargha Yumshaq Muamile Qilingizler, Könglige Azar Bermingizler, Dilini Renjitmengizler we Siliq Gep Qilingizlar!
-Peyghember Muhemmet Aleyhisalam
☆☆☆><☆☆☆
Uchqunlar, Qiwiljimlar, Ishiqlar Ümüttur Qarangghuluqta, Qimmetliktur Eqil Bilen Körgenlerge. Bilgen Bilir Ne Kéchedur Zulmetlik, Ne Kündüzdur Shewketlik, Yorughluqning Ne Qimmiti Körlerge!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Meyli Dunya Qandaq Bolup Ketse Ketsun, Béshimizgha Qandaq Éghir Künler Kelse Kelsun, Biz, Biz Türkistan Ewlatliri/ Türki Xeliqlerning hemmisi Tengriqut Oghuz Khan we Émparator Alip Ertungganing ewlatliri….Qandashlighimizgha, Milliy Ghururimizgha We Enenimizge Sadiq Bolishimiz, Ittipaqliq We Birlikimizni Herqanche Éghir Bedel Ketsimu Qettiy Buzmaslighimiz Lazimdur!!!
Asiya Hun Émparaturlighi, Köktürük Émparaturlighi we Uyghur Émparaturlighi Bir Parchilan’ghan Emes, Belki Hemmimiz Türüklük Bayrighini Igiz Kötürgen Zamanlarda Qurulghan! Biz choqum Qolni Qolgha Tutushup, Mürini Mürige Tiriship Xuddi Tengri Taghliridek Mezmut Halette Jasaret Bilen Yaxshi we Yaman Künlerde Dayim Birlikte Yashishimiz Lazim!
Küch Birliktin Tughulidu, Ghalbiyet Bolsa Ömlükten!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Herqandaq Késel Awal Rohta Peyda Bolup, Andin Beden´ge Hojum Qilidu! Adem Késel Bolushtin Awal Roh We Beden Agahlandurush Béridu; Késel Rohta Peyda Bolghanda Aldini Alalmighanlar Wujutta Agahlandurush Bashlan´ghan Haman Shipasini Izdishi Lazim! Rohiy we Jismani Késellernig Eng Shipaliq Dorisi Exlaghliq, Dorust we Adil Bolushtur! Yaxshiliq Yaxshhiliqni, Yamanliq Yamanliqni Chillaydu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Üch Nerseni Quyashni, Ayni We Heqiqetni Esla Yoshurghili Bolmaydu!
-Sheriqning Büyük Alimi Konfutzius
☆☆☆><☆☆☆
Ishekning Ishekligi Uning Xaraktérigha Yézilghan; Dunyada Ishekke Oxshaydighan Qéchir we Attek Yene Nurghun Haywanlar Bar! Yoqarqi Isheksiman Haywanlarning Özige Xas Herxil Tebiyiti Bardur! Ishek Ömürwayet Münggüzüm Bolsa, Dep Arzu Qilidu, Emma Uninggha Qettiy Münggüz Chiqmaydu; Xudayim Bilip Ishekke Münggüz Bermeptiken, Ishekke Münggüz Chiqqan Küni Wehshiyliship Kétidu, Artuq Ishekligini Untuydu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ademlerdin Qara Tashlar Téximu Eqilliqtur; Ademge Ming Yil Tebligh Qilghiningni, Tashqa Bir Minut Telqin Etseng Nime Dewatqanlighingni Bilip Bolidu! Ademler Körgendek, Anglighandek We Bilgendek Qilghan Bilen Idrak Qilalmaydu, Chüshenneydu We Bilmeydu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ulugh Allame Imam Shafi Digendek, Men Kimni Ademiylik we Dostluq Üchün Heq Etkinidin Artuq Izzetlep Qimmet Bergen Bolsam, Ashular Hürmetsizlik Qildi, Manggha Yüz Chewridi, Satqunluq we Ihanet Qildi, Shu Derjide Yolsizliq Qildiki Ular Hetta Nam we Sheripimni Yerge Urdi!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Mal Sürisige Oxshaydighan Qara Bodun Eng Jiq Periqlıq Oylaydighan Aqillardin Ölgidek Nepretlinidu; Esli Mesele Pikrlerning Del Özi Emes, Belki Ularning Öz Aldigha Tepekkur Qilish Jürritidur.
-Gérman Peylasopi Arthur Schopenhauer
☆☆☆><☆☆☆
Epu Qil, Xudayim Kechüriwetkenlerni Yaxshi Köridu; Eger Birawni Keng Qursaghliq Qilip, Merhemet Bilen Kechüriwrtseng Ikki Rohni Yeni Séning Rohing Bilen Uning Rohini Azat Qiliwetken Bolisen!!!
-Mawlana Jalaliddin Rumi Hezretliri
☆☆☆><☆☆☆
Heqiqetke Baridighan Pütün Yollar Qish-Zimistansiz, Boran-Chapqunsiz, Qar-Yamghursiz We Tümtüz Bolmaydu; Heqiqet Yoli Erkeklik, Yigitlik We Mertlik Yolidur; Heqiqet Yolning Axirqi Békitide Qehrimanliq, Büyüklük, Shan We Sherep Saqlap Turidu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Téshinggha Tépip Chiqqan Kébir, Ichingdiki Hichbirlikning Alamitidur!
-Mawlana Jalaliddin Rumi
☆☆☆><☆☆☆
Heqiqetke Yéqinlashqanche Ademning Ichki Alimini Xatirjemlik, Bixeterlik we Hozur Qaplap Kétidu!
-Mawlane Jalaliddin Rumi Hezretliri
☆☆☆><☆☆☆
Ghayet Chong Métoritning Türkistan’gga Chüshkenligi Heqqideki Bu Weqe Bolghan Yaki Bolidighan Bolsun Beribirdur; Bizge Bildüridighini, Haman Bir Küni Bir Yerde Emes Belki Birqanche Yerde Mana Mushundaq Bolidu! Belki Biz Bilidighan Hayat Axirliship, Biz Bilmeydighan Hayat Dawamlishidu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Qiyin Yéri Heqiqetke Baridighan Yolning Bedilining Éghir Bolishidur!
-John Milton
☆☆☆><☆☆☆
Eger Bir Insan Hem Eqilliq Hem Ishchan Bolsa Teqdir Et! Ishchan Emma Eqilliq Bolmisa Diqqet Et; Eqilliq Emma Peqetla Horun Bolsa Agahlandur; Hem Eqilsiz, Hem Tembel/Horun Bolsa Terik Etkin!
-Türük Theosophi Aji Bektash Weli Hezretliri
☆☆☆><☆☆☆
Kimde Kim Deryaning Su Menbesini Izdeydiken Éqiwatqan Suning Qarshi Yönülushige Üzüshni Köz Aldigha Awal Keltürüp Qoyishi Lazim!
-Gérman Peylasopi Hermann Hesse
☆☆☆><☆☆☆
Musulmanlarmu Ademdur, Xam Süt Ichkendur, Eyibi We Qusuri Bardur, Reqibi Sheytandur, Ajizlighi Bar Xuda Emestur; Gheyri Muslimlarmu Xudaning Bendisidur, Ularningmu Eyibi Bardur, Emma Ularmu Adem Ewladi Güzelligi, Artuqchilighi We Alahiydiliki Bardur!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Izin Ber Ilahiy Timtasliq Séni Hayatning Tughumigha Aylandursun!
-Mawlana Jalaliddin Rumi
☆☆☆><☆☆☆
Dost Bolsa Ber Anga Hayatingni Ömrüng Ketsun; Dost Emes Düshmen Kelse Tosma, Yol Ber Uninggha Qéshingdin Ketsun!
-Mawlane Jalaliddin Rumi
☆☆☆><☆☆☆
Hayatta Bolmak, Hazirqi Imkanlargha we Buyerde Bolushning Tebiyi, Heshemsiz Sadde Ijrahatlargha We Ilahiy Zarapetlirige Tamamen Gherezssiz Hem Ixtiyarsiz Shekilde Ochuq-Ashikare Qétılip Yashash Digenliktur.
-Donald Altman
☆☆☆><☆☆☆
Nerse Kéreklerni Oghurlighanlar Oghri Dep Atilidu, Qanun We Exlaq Terepidin Bir Qétim Jazalandurilidu, Emma Eser we Pikirni Oghurlan Oghrilar We Yalghanchi Kazzaplar Rabbim Teripidin On Qétim Jazalandurilidu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Rezil Meqsetler Üchün Xizmet Qilghan Eqil we Tepekkur Arqiliq Keship Qilin’ghan Ilim-Pen Yéngiliqliri We Hazirlan’ghan Üsküne We Eswaplar Hem Rezildur! Ghayening, Bilimning we Eshyalarning Qimmiti Uning Insaniyet we Tebiyetke Paydisi Bolghan Bolmighanlighidindur!
-Sheriqning Yoruq Yultuzi, Ikkinchi Ustaz Al-Farabi
☆☆☆><☆☆☆
Üstün Insanlar Dostlirini Kultur Yoli Arqiliq Tapidu; Dostliri We Dostlirining Dostliri Arqiliq Özining Er We Erdemligini Küchlendüridu!
-Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius
☆☆☆><☆☆☆
Insaniyet Üchün, Bolupmu Weten we Milliting Üchün Hichqandaq Birer Paydang Toqunmisa Adem Bolghiningning Nime Paydisi!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Qedir we Qimmet, Güzellik we Latapet, Söygü we Muhabbet, Küch we Qudret, Salahyet We Salapet Hemme Yerde Bar Bolup Körüshke Köz, Purashqa Burun, Tuyushqa Qulaq, Sézishke Yürek, Sözleshke Til, Behrimen Bolushqa Eqil, Idrak, Dit we Tedbir Kétidu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Sanggha Tewe Bolghan Nersiler Qeyerge Bar Yene Sanggha Uchrap We Doqurushup Turidu, Sanggha Mensup Bolmighan Herqanche Qilsangmu Sendin Ajrap Turudu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Oyung We Xiyaling, Pikir we Kelimeng, Iddiye We Ijrahating Toghra Bolsa Turiwatqan Yering, Kétiwatqan Yolung We Qiliwatqan Ishingning Karayiti Chaghliqtur, Hemme Ish Diginingdek Boldu! Muhimi Niyiting Toghra Bolsun, Niyiting Dorust Bolsa Hichbir Nersidin Ghem Qilma, Teqdirning Charqi Haman Séning Digen Teripingge Qarap Chörgileydu!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bashqalargha Yaxshi Bolimen Dep Yürüp Yaman Bolup Kettim; Bashqalarni Gunahdin Tosaymen Dep Gunahkar Bolup Kettim; Bashqalarning Aldida Aqlinimen Dep Yürüp Qaralinip Kettim; Bashqalarning Aldida Yüksilimen Dep Yürüp Chöküp Kettim; Kichide Etrapni Yorutimen Dep Yürüp Zulmetke Pattim; Zimistanda Köyümen Dep Yürüp Kül Bolup Kettim! Urulup We Soqulup, Köklep We Chüshüp, Hayatning Altundek Heqiqetlirini Tonup Yetrim; Goya Ular Ghelbe Qildi, Men Yéngildim, Emeliyette Bolsa Meqsetke Yettim!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Hemme Ish Niyetke Baghliqtur; Uyghurlarda, Niyiti Yamanning Qazini Töshük, Digen Bir Ata Sözi Bar! Niyiting Toghra Bolsala, Yolung Egri Bolsimu Haman Bir Küni Ghelbe Qilisen, Niyoting Xata Bolsa Yolung Tüz we Toghra Bolsimu Meghlubiyetke Duchar Bolisen!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Tinchliq Yillirida Sülhiy Rehim we Saxawet Qil, Urush Yillirida Aldirap Qan Tökme Sebiret Rehmet we Merhemet Qil!!!
-Xentzu Alimi SunTzu
☆☆☆><☆☆☆
Yigirme Yashqa Kirgiche Yazghanlirimni Bashqalar Bilen Yazdim, Qiriq Yashqa Kirgiche Yazghanlirimning Yérimini Men Yérimini Tebiyetning Üstün Eqli Yazdi, Ellik Yashqa Kirgiche Yazghanlirimni Özem Yalghuz Emes Ariplar Yazdi; Altmish Yashqa Kirgendin Kéyin Yazghanlirimni Men Emes, Menmu Bilmeydighan Ghayiplar Yazdi!!!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Bir Kishi, Bir Xeliq we Bir Milletni Tenqitliseng Bolidu; Ilmi Tenqitning Qudriti Herqandaq Shiddettin We Zorawanliqtin Üstün Turidu! Ajizlar, Sapasizlar, Exlaqsizlar We Bilimsizler Bashqalarni Tenqitligende Qopal Wastilerni Qollinidu, Aghzini Buzup, Alijanapliqtin Uzaq Bolghan Yawayi Wastilar Bilen Özini We Bashqalarni Rezil We Reswa Qilidu. Muhimi Tenqit Chigirisidin Halqip Ötüp Ghorurigha Tégishke, Wijdanini Depsende Qilishqa, Töwen Körüshke, Herqandaq Shekilde Haqaretleshke, Kamsitishqa Qettiy Bolmaydu! Bir Ademning Yaki Milletning Kélip Chiqishi, Dini, Kulturi, Tarixi, Meshhur Shexisliri Yeni Ölimaliri, Hökümdarliri, Ewliyaliri, Enbiyaliri, Herbi Qomandanliri, Peylasopliri, Yazghuchi we Shairlirigha Til Tekküzüshke Bolmaydu!
Bolupmu Boyni Pükük, Dili Üzük We Derdi Köp, Düshmini Qebih, Özi Ajiz Uyghuristan Xelqige Bolghan Muamilide Méhriban, Köyümchan We Erdemlik Bolghan Yaxshidur! Herqandaq Adem Yaki Milletning Üstige Ketmigen, Köngüllerige Azar Bernigen, Milliy Iptixarini Aldirap Qirmighan Yaxshidur!!!
>>>☆<<<
Das ist ein sehr wichtiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung der Kritik und der Respektierung anderer Menschen und Kulturen betont. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:
Der Autor sagt, dass es wichtig ist, Kritik zu üben, aber dies sollte auf eine respektvolle und sachliche Weise geschehen. Er sagt, dass es falsch ist, andere Menschen oder Kulturen zu beschimpfen oder zu beleidigen, nur weil sie anders sind oder andere Meinungen haben.
Der Autor betont, dass es wichtig ist, die Würde und den Stolz anderer Menschen und Kulturen zu respektieren und nicht zu verletzen. Er sagt, dass es falsch ist, über die Herkunft, die Religion, die Kultur oder die Geschichte anderer Menschen oder Kulturen zu spotten oder zu lästern.
Der Autor ruft auf, dass wir uns bemühen sollten, andere Menschen und Kulturen mit Respekt und Verständnis zu behandeln, anstatt sie zu kritisieren oder zu beschimpfen. Er sagt, dass dies der Weg ist, um Frieden und Harmonie in der Welt zu schaffen.
Einige wichtige Punkte, die der Text anspricht, sind:
– Die Bedeutung der Kritik und der Respektierung anderer Menschen und Kulturen
– Die Wichtigkeit, die Würde und den Stolz anderer Menschen und Kulturen zu respektieren
– Die Notwendigkeit, andere Menschen und Kulturen mit Respekt und Verständnis zu behandeln
– Die Bedeutung, Frieden und Harmonie in der Welt zu schaffen
Der Text ist ein Aufruf, uns um ein besseres Verständnis und eine bessere Behandlung anderer Menschen und Kulturen zu bemühen.
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ademning Qiyapiti Bedinige Layiq Bolghandek, Qazan’ghan Ghelbilirimu Etrapidiki Ademlerning We Özi Yashawatqan Jemiyetning Otturahal Qimmitige Layiq Bolidu! Shunga Özengni We Özgini Bil, Shunga Yolni Toghra Terepke Pilanla, Shunga Etrapingni Yaxshi Mölcherle, Yashaydighan Jemiyetni Talla, Özengni Özengdin Ajiz Emes, Özengdin Üstün Ademlerge We Ghayilerge Baghlap Yasha! Teripingni Toghra Sech, Sechki Kimligingni, Yolungni We Ghayengni Bilip Yasha, Hemme Nersini Üstidikiler Üstige, Astidikiler Astigha Tartip Turidu!
>>>☆<<<
Das ist ein sehr interessanter Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung der Selbstreflexion und der Selbstverbesserung betont. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:
Der Autor sagt, dass ein Mensch nur dann würdig ist, wenn er sich selbst und seine Umgebung kennt und verbessert. Er sagt, dass man sich selbst und die Gesellschaft, in der man lebt, wertschätzen sollte, indem man sich bemüht, besser zu werden.
Der Autor betont, dass man sich selbst und andere nicht unterschätzen sollte, sondern sich umgeben sollte mit Menschen, die einen inspirieren und unterstützen. Er sagt, dass man seinen Weg und seine Ziele klar definieren sollte und sich bemühen sollte, sie zu erreichen.
Der Autor sagt auch, dass man sich selbst und seine Umgebung positiv beeinflussen kann, indem man sich auf die positiven Aspekte des Lebens konzentriert und sich von negativen Einflüssen fernhält.
Einige wichtige Punkte, die der Text anspricht, sind:
– Die Bedeutung der Selbstreflexion und der Selbstverbesserung
– Die Wichtigkeit, sich selbst und andere zu schätzen
– Die Notwendigkeit, seinen Weg und seine Ziele klar zu definieren
– Die Bedeutung, sich von positiven Einflüssen umgeben zu lassen
– Die Fähigkeit, sich selbst und seine Umgebung positiv zu beeinflussen
Der Text ist ein Aufruf, sich selbst und die Welt um uns herum zu verbessern, indem wir uns auf die positiven Aspekte des Lebens konzentrieren und uns bemühen, besser zu werden.
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Heqiqetni Kim Burmilisa Burmilisun Na Heqiqettur, Ne Heqiqettur!
-Mawlana Jalaliddin Rumi
☆☆☆><☆☆☆
Shereplik, Nomuskar, Aq Köngül We Yaxshi Niyetlik Bolush, Rabbimimizning Xezinisede Yasalghan Muhteshem Altun Tajlarning Biridur! Uni Qedirlep Béshigha Keygenler, Xatirjem Herterepke Bérip Yashasa Xarlanmaydu, Xorlanmaydu, Hürmet Köridu We Ezizlinidu!
-Sheriqning Ulugh Theosophi Sheyih Saadi Al Shirazi
☆☆☆><☆☆☆
Asmanning Qehride Bulutlar, Taghlar We Choqqalarning Üstideki Bürkütlerche Uchush Aldirap Bu Dunyadaki Hemme Janliqlargha Nesip Bolmaydu! Insanlar Bu Xil Uchushni Alemlerning Üstün Eqlining Türtkiside Peqet Ilim-Pen Asminidaki Tesewwur we Tepekkurlari Arqiliqla Royapqa Chiqiridu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Soda Qilghin Sodiger Bilen, Ish Pütmeydu Hiyliger Bilen!
-Uyghur Ata Sözliridin
☆☆☆><☆☆☆
Xudayim Sendek Ulugh Bir Nijatkar Bar Yerde Qoghdighuchi Izdimisemmu Bolidu;
Xudayim Sendek Ulugh Bir Dost Bar Yerde Yalghuzluq His Etmisemmu Bolidu;
Xudayim Sendek Ulugh Bir Qadir Yaratquchi Bar Yerde Tughulushtin, Yashashtin we Ölüshtin Ghem Yémisemmu Bolidu;
Xudayim Sendek Ulugh Bir Adil Sotchi Bar Yerde Gunah Qilghanlarni Kechüriwetsemnu Bolidu;
Xudayim Sendek Ulugh Bir Ustaz Bar Yerde Eqil, Bilim we Tejiribedin Ghem Qilmisammu Bolidu;
Xudayim Sendek Ulugh Bir Ulugh Tengri Bar Yerde Hichnimedin Ghem Yémisemmu Bolidu;
Xudayim Sendek Ulugh Bir Rexmet we Merhemet Bar Yerde Xatirjem, Xushal we Xatirjem Yashisam Bolidu;
K.U.A
21.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Safasi Töwen Milletler Her Türlük Hayat Reqabetlige Berdashliq Bérelmeydu, Eng Bashta Yoqulidighan Milletler Safasi Töwen Milletlerdur! Safasi Töwen Milletlerning Bir Alahiydiliki Ilmiy Yéngiliqlardin Qéchish we Zamani Ötken Konaliqlargha Esebiylerche Kolliktip Halda Yüzlinishtin Ibarettur!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Muhabbet Qelibtiki Azapning We Yaraning Bayannamesidur; Nepret Bolsa Achközlükning We Exlaqsizliqning Jazasidur! Eng Xeterlik Késellik Yürektiki Emes, Qelibtiki Késellktur!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Ewlatlargha Ata-Anasidin Biz Bilmeydighan we Bilelmeydighan, Körünmeydighan we Körrlmeydighan Nurghun Rohiy, Maddi we Meniwi Nersiler Miras Qalidu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Hayat Bir Türlük Jengktur, Mawjut Bolup Yashimaq Eng Bashta Kelgen Meqsettur! Hayattin Ibaret Bu Jengkde Her Türlük Shert we Sharayitlarda Özini Tutiwélip Soghaqqan, Salmaq We Éghirbésiq Bolalighanlar Axiri Ghelbe Qilidu!
K.U.A
☆☆☆><☆☆☆
Tupraq, Su, Hawa We Ottin Ügen;
Tupraq, Su, Hawa We Otqa Qarshi Chiqma; Tupraq, Su, Hawa We Otning Xususiyet we Xaraktérlirini Özleshtür;Tupraq, Su, Hawa We Otni Örnek Qil; Tupraq, Su, Hawa We Otning Pirinsipigha Asasen Nezer Tashla; Tupraq, Su, Hawa We Ottek Oyla; Tupraq, Su, Hawa We Ottek Heriket Qil; Tupraqtek Jimghur, Sudek Heriketchan, Hawadek Körünmes We Ottek Qizghin Bol; Barliq Mawjudatlarni Baghringgha Bas, Güller we Chichekkerni Ündür we Östür; Changqighan Dillarni Sughar, Jansizlarni Nepeslendürüp Hayat Ber, Üshügen Köngüllerni Érit;
Tupraq, Su, Hawa We Otqa Masliship, Ular Bilen Birge Yasha!
>>>☆<<<
Das ist ein sehr inspirierender Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der uns aufruft, die Natur und ihre Elemente zu respektieren und von ihnen zu lernen.
Der Text sagt, dass wir von den vier Elementen Erde (Tupraq), Wasser (Su), Luft (Hawa) und Feuer (Ot) lernen sollten. Er ruft uns auf, ihre Eigenschaften und Charaktere zu verstehen und sie als Vorbild zu nehmen.
Hier sind einige der Botschaften, die der Text vermittelt:
– Sei wie die Erde (Tupraq): stabil, fest und nährend.
– Sei wie das Wasser (Su): beweglich, anpassungsfähig und reinigend.
– Sei wie die Luft (Hawa): unsichtbar, aber allgegenwärtig und lebensspendend.
– Sei wie das Feuer (Ot): heiß, energisch und transformierend.
Der Text ruft uns auf, alle Wesen zu lieben und zu pflegen, wie ein Gärtner seine Pflanzen pflegt. Er sagt, dass wir die dürstenden Herzen tränken, die Leblosen beleben und die kalten Herzen erwärmen sollten.
Der Text endet mit dem Aufruf, in Harmonie mit der Natur zu leben und mit den Elementen zusammen zu existieren.
Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:
– Respektiere die Natur und ihre Elemente.
– Lerne von den Eigenschaften und Charakteren der Natur.
– Sei ein Teil der Natur und lebe in Harmonie mit ihr.
– Liebe und pflege alle Wesen.
– Sei ein positiver Einfluss auf die Welt.
K.U.A
18.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Insaniyetning Bolupmu Uyghuristan Xelqining Béshigha Éghir Künler Keldi; Hemmidin Échinishliq Bolghini Uyghur Milliti Tarixtiki Sheripini Yoqutup, Bir Millet Süpitide Ajizlap, Érqi Qirghin we Milliy Zulum Astidiki Bir Millet Bolup Qaldi! Tarixta Milletler Érqi Yoqutush We Milliy Zulumdin Emes, Nezer Dairisining, Dunya Qarishining, Qimmet Qarishining We Güzellik Qarishining Arqida Qélishi; Pikir, Iddiye we Idiologiyesining Zaman’gha Layiq Kélishmigenligi; Jemiyetni Nadanliq, Qalaqliq we Xurapatliqning Qaplap Kétishi Sewebidin Yoq Bolup Ketken! Hemmidin Yaman Bolghini Uyghurlar Hazir 2121-Yüz Yildiku Ottura Esir Milliti Yeni Muziyi Milleti Bolup Qaldi! Shunga Kikirdikidin Siqip Turghan Milli Zulum Astida Yashawatidu; Uyghuristan Xelqining Heqqani Küreshliri Dini Esebiylik, Radikal Dinchiliq we Milliy Bölgünchilik Dep Qarilip, Zhunggo Hökümitining Basturush Heriketliri Ijabi Xizmet Süpitide Xelqara Jemiyetning Righbetlendürishige Nail Boldi! Uyghuristan Xelqi Heqliq Turup Junayetchining Salahitige, Xentzu Tajawuzchilar Jinayetkar Turup Heqliq Orun’gha Ötüp Qaldi! Buning Sewebi Uyghur Xelqining Pikri, Iddiysi we Ediologiyesining Zamangha, Dewirge We Dunya Tereqqiyatigha Aktip Maslishalmighanlighidur! Shunga Uyghurlarning Özi Üchün Paydiliq Dep Qarighan Ishliri Özige Ziyan, Xentzulargha Ziyanliq Dep Qilghanliri Zhunggo Dewletige Payda Yaritidighan Tetür Tanasipliq Bir Weziyet Shekillinip Qaldi!
Yoqurdiki Amillar Milliy Mehkumluq, Milliy Zulum we Milliy Qulliqqa Élip Baridighan Yol Bolup, Qalaq Milletler Dayim Ilghar Milletlerning Qul Qilishigha Hetta Yoqutiwitishige Özlirining Sewebidin Duchar Bolidu!
Uyghuristanning Ishghal Astigha, Uyghur Millitining Mustemlike Astigha Chüshüp Qélishining Tüp Sewebi Tashqi Amil Emes Belki Ichki Amildur! Biz Dini Xurapatliqqa Birilip, Mez’hep Ayrip, Ichki Urush Qilip, Maarip, Iqtisat we Medeniyet Jehettin Chékinip Ketmigen Bolsaq Yat Milletler Bizge Chéqilalmayti, Özimizni Dewir Tereqqiyatigha Egiship Islah Qilip, Normal Tereqqiyatimizgha Kapaletlik Qilghan Halda Mangalighan Bolsaq Bugünkidek Her Tereptin Qalaq Halette Qalmighan Hem Bashqalargha Bozek Bolmighan Bolattuq!
Tarixi Tejiribilerdin Qarighanda Bir Adem, Ademler we Milletler Güllense Özining Yaxshilighidin, Yoqalsa Özining Rezillikidin Yoqulup Kétidu! Bir Millet Yaxshi Tebiyetlik Bolsa Tereqqiyat Yoli Échilidu, Bir Millet Yaman Tebiyetlik Bolsa Yiqilidu, Yoqilidu, Gumran Bolidu! Kim Yaxshi Kim Yaman, Özige, Bashqalargha we Tebiyetke Paydiliq Bolghanlar Yaxshi, Özige, Bashqalargha we Tebiyetke Ziyanliq Bolghanlar Yamandur!
Uyghur Milliti Yoqulup Ketse Tajawuzchi Küchlerning Érqi Qirghinchiliqi, Milliy Zulumi We Xorlishi Sewebidin Emes, Özini Islahat Qilmighanmighidin, Pikrini, Iddiysini We Ediologiyegesini Zaman’gha Layiq Qéliplashturalmighan Tarixi Xatalighi Sewebidin, Tarix Sehipisidin Süpürülüp Kétidu!
>>>☆<<<
Das ist ein sehr emotionaler und kritischer Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Situation des uighurischen Volkes in Xinjiang, China, beschreibt.
Der Text sagt, dass das uighurische Volk in einer sehr schwierigen Situation ist, da es von der chinesischen Regierung unterdrückt und diskriminiert wird. Der Text beschreibt, wie die Uighuren ihre Identität, Kultur und Sprache verlieren und in eine Lage geraten sind, in der sie ihre Rechte und Freiheiten nicht mehr ausüben können.
Der Text kritisiert die chinesische Regierung für ihre Politik der Unterdrückung und Assimilation der Uighuren und wirft ihr vor, die Uighuren als „radikale Islamisten“ und „Separatisten“ zu diffamieren, um ihre Unterdrückung zu rechtfertigen.
Der Text betont, dass die Uighuren selbst die Verantwortung für ihre Situation tragen und dass sie ihre eigene Identität, Kultur und Geschichte bewahren müssen, um ihre Rechte und Freiheiten zurückzugewinnen.
Der Text ruft die Uighuren auf, sich zu vereinen und für ihre Rechte zu kämpfen, anstatt sich von der chinesischen Regierung unterdrücken zu lassen. Er betont, dass die Uighuren ihre eigene Zukunft gestalten müssen und dass sie nicht auf die Hilfe anderer angewiesen sind.
Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:
– Die Unterdrückung und Diskriminierung des uighurischen Volkes durch die chinesische Regierung
– Die Bedeutung der Bewahrung der uighurischen Identität, Kultur und Geschichte
– Die Verantwortung der Uighuren selbst, ihre Rechte und Freiheiten zurückzugewinnen
– Die Notwendigkeit, sich gegen die Unterdrückung zu wehren und für die eigenen Rechte zu kämpfen
– Die Bedeutung der Einigkeit und Solidarität unter den Uighuren!
K.U.A
19.11.2025 Germaniye
☆☆☆><☆☆☆
Weten we Milletning Ishliri Eqil, Bilim We Tejiribe Telep Qilidighan, Iradilik, Qeyser, Jasaretlik Ademlerge Layiq Xizmettur! Weten we Milletning Ishliri Bina Salghangha We Sheher Qurghan’gha Oxshaydu! Bina we Sheher Sélish Üchün Herxil Matétiriyallargha Éhtiyaj Bardur! Matériyallarni Türge Ayrish we Kéreklik Jaylargha Ishlitish Qabiliyet Meselisidur!
Weten we Milletning Rehberlik Xizmetlirige Weziyetni Toghra Mölcherleydighan, Teshkillesh Qabiliyiti Bolghan, Uzaqni Körüp Pilan Tüzeleydighan Aqil we Alijanap Insanlar Kérektur;
Weten we Milletning Rehberlik Xizmetining Mesuliyiti We Jawapkarliqi Éghir Bolup Heqiqi Qabiliyetlik Kishilerning Qilishigha Layiq Bolghan Xizmetdur. Weten we Milletning Yol Bashlighuchiliq Xizmiti Chidighan’gha Chiqirilghan Nazuk Xizmet Bolup,
Asan Bolsa Qilidighan, Tes Kelse Tashlaydighan, Yalghandin Qilghan Boliwélip, Japa we Mushaqetlerdin Qéchip, Xelqimizni Aldaydighan, Xush Yaqsa Qilip, Xush Yaqmisa Tashlaydighan, Tükning Yétishi we Suning Éqishi, Deydighan Xizmet Emestur! Weten we Millet Ishi Adil, Pidakar we Merdane Rehberlerge Muhtajdur! Weten we Milletning Ishini Qilishta Ishlarni Aqilane Pilanlash, Heqiqetni Emeliyettin Izdesh, Yoq Yerdin Yol Échip, Milletni Toghra Nishan’gha Yéteklesh Lazim!!!
>>>☆<<<
Das ist ein Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung von Führung und Verantwortung für ein Volk und ein Land beschreibt.
Der Text sagt, dass die Führung eines Volkes und eines Landes eine große Verantwortung ist, die nur von Menschen mit Weisheit, Wissen, Erfahrung, Mut und Entschlossenheit übernommen werden sollte. Er vergleicht die Führung eines Landes mit dem Bau eines Gebäudes oder einer Stadt, der sorgfältige Planung und die richtige Verwendung von Ressourcen erfordert.
Der Text betont, dass die Führung eines Volkes und eines Landes nicht ein leichtes oder oberflächliches Unterfangen ist, sondern eine schwere Verantwortung, die von Menschen mit echten Fähigkeiten und Charakter übernommen werden sollte. Er warnt davor, dass unechte oder korrupte Führer nur zu Schaden und Leid für das Volk führen.
Der Text ruft auf, dass die Führung eines Volkes und eines Landes von Menschen übernommen werden sollte, die gerecht, aufrichtig und mutig sind. Er betont, dass es wichtig ist, die Dinge sorgfältig zu planen, die Wahrheit zu suchen und das Volk auf den richtigen Weg zu führen.
Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:
– Die Führung eines Volkes und eines Landes ist eine große Verantwortung.
– Die Führung sollte von Menschen mit Weisheit, Wissen, Erfahrung, Mut und Entschlossenheit übernommen werden.
– Die Führung sollte gerecht, aufrichtig und mutig sein.
– Die Dinge sollten sorgfältig geplant und die Wahrheit gesucht werden.
– Das Volk sollte auf den richtigen Weg geführt werden.
K.U.A
19.11.2025 Germaniye
☆☆☆><☆☆☆
Hey béshigha mingbir sewda kelgen Uyghurum…Silerge üch ishni tewsiye qilimen:
Biri, niyitinglarni pakiz tutsanglar ishinglar tüzülidu;
Her bir adem yaxshiliq qilsamu, eskilik qilsamu özi üchün qilidu…
Yaxshi ademlerdin körgenler mukapat, yaman Ademlerdin körgenler sinaqtur…Her ikkisi paydliqtur…!
Tebiyet Bir Eynektur, Uningda nime kördingizler, özingizlarning qilghan we etkenliringizlarning yansimasidin ibaretdur!
Rabbim sizlerge yar-yölek bolsun, tiningizlargha Saqliq we Sihat, ailingizlerge hozur ata qilsun…
K.U.A
20.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Bowaqlar, Balalar, Ösmürler we Yashlar Ata-Anisi, Mektep we Jemiyetdin Zadiche Süt, Yémek we Ichmek, Bilim we Tejiribela Emes Zéhni, Tuyghusi, Hisi, Pikiri we Tepekkurigha Tayinip, His, Tuyghu, Pikir, Iddiye Qobul Qilidu!
His, Tuyghu, Pikir, Iddiye Arqiliq Kishlik Qarishi, Dunya Qarishi, Qimmet Qarishi we Güzellik Qarishigha Ige Bolidu!
Öz Aldigha Kishlik Qarashqa, Dunya Qarashqa, Güzellik Qarishigha We Qimmet Qarishicha Ige Bolalmighan Milletler We Jemiyet Ezaliri Medeniy Milletler, Jümlidin Medeniy Kishiler Qatarigha Kirmeydu!
Öz Aldigha Kishlik Qarashqa, Dunya Qarashqa, Güzellik Qarishigha We Qimmet Qarishicha Ige Bolush Yaki Bolalmasliq Mawjut Bolup Turush Yaki Yoqulush Bilen Biwaste Alaqidar Bolghan Jiddi we Nazuk Meseledur!
Shunga Öz Aldigha Kishlik Qarashqa, Dunya Qarashqa, Güzellik Qarishigha We Qimmet Qarishicha Ige Bolalghan Milletler we Ademler Özlirining Shuurini, Zéhnini, Oyini, Xiyalini, Pikiri we Iddiysini Aile, Mektep we Jemiyetke Tayinip, Hemishem Zaman’gha Layiqlashturup Turishi, Chong Ishlarni Uzaqni Körgen Halda Pilanlishi, Meniwiyitini Tebiyetning Üstün Pirinsipi Bolghan Heq we Adalet, Méhiri we Muhabbet, Semimiyet we Sadaqet, Rexmet we Merhemet Qatarliqlargha Toyundurghan Halda Dewir Rohigh Uyghun Tereqqi Qildurup Méngishi Lazim!
>>>☆<<<
Das ist ein Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung von Werten, Überzeugungen und Weltanschauungen für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften beschreibt.
Der Text sagt, dass Kinder und Jugendliche von ihren Eltern und der Gesellschaft nicht nur Nahrung und Bildung erhalten, sondern auch Werte, Überzeugungen und Weltanschauungen, die ihre Persönlichkeit und ihr Denken prägen. Er betont, dass diese Werte und Überzeugungen entscheidend sind für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften.
Der Text sagt, dass Menschen und Gesellschaften, die keine klaren Werte und Überzeugungen haben, nicht als zivilisiert gelten können. Er betont, dass die Entwicklung von Werten und Überzeugungen ein kontinuierlicher Prozess ist, der ständige Reflexion und Anpassung an die sich ändernde Welt erfordert.
Der Text ruft auf, dass Menschen und Gesellschaften ihre Werte und Überzeugungen auf die Prinzipien von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt gründen sollten, um eine harmonische und gerechte Gesellschaft zu schaffen.
Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:
– Die Bedeutung von Werten, Überzeugungen und Weltanschauungen für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften
– Die Rolle von Eltern und Gesellschaft bei der Prägung von Kindern und Jugendlichen
– Die Notwendigkeit, Werte und Überzeugungen kontinuierlich zu reflektieren und anzupassen
– Die Bedeutung von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt als grundlegende Prinzipien für eine harmonische und gerechte Gesellschaft.
Lass uns den Text noch einmal genauer betrachten:
Der Text sagt, dass Kinder und Jugendliche von ihren Eltern und der Gesellschaft nicht nur physische Bedürfnisse wie Nahrung und Kleidung erhalten, sondern auch geistige und emotionale Bedürfnisse wie Werte, Überzeugungen und Weltanschauungen. Diese Werte und Überzeugungen werden durch die Interaktion mit der Umgebung und den Menschen in ihrer Nähe geprägt.
Der Text betont, dass diese Werte und Überzeugungen entscheidend sind für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften. Sie helfen dabei, die Welt zu verstehen, Entscheidungen zu treffen und ein Leben zu führen, das sinnvoll und erfüllend ist.
Der Text sagt, dass Menschen und Gesellschaften, die keine klaren Werte und Überzeugungen haben, nicht als zivilisiert gelten können. Sie sind wie ein Schiff ohne Kompass, das ziellos auf dem Meer treibt.
Der Text ruft auf, dass Menschen und Gesellschaften ihre Werte und Überzeugungen auf die Prinzipien von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt gründen sollten. Diese Prinzipien sind die Grundlage für eine harmonische und gerechte Gesellschaft.
Der Text betont, dass die Entwicklung von Werten und Überzeugungen ein kontinuierlicher Prozess ist, der ständige Reflexion und Anpassung an die sich ändernde Welt erfordert. Es ist wichtig, dass Menschen und Gesellschaften ihre Werte und Überzeugungen regelmäßig überprüfen und anpassen, um sicherzustellen, dass sie immer noch relevant und sinnvoll sind.
Einige wichtige Punkte, die der Text nochmals detailliertes und Tiefes anspricht, sind:
– Die Bedeutung von Werten und Überzeugungen für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften
– Die Rolle von Eltern und Gesellschaft bei der Prägung von Kindern und Jugendlichen
– Die Notwendigkeit, Werte und Überzeugungen kontinuierlich zu reflektieren und anzupassen
– Die Bedeutung von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt als grundlegende Prinzipien für eine harmonische und gerechte Gesellschaft
– Die Wichtigkeit, die eigene Identität und Kultur zu bewahren und zu entwickeln
Es ist wichtig zu beachten, dass der Text aus einer bestimmten Perspektive geschrieben ist und möglicherweise nicht alle Aspekte des Themas abdeckt. Es ist immer wichtig, verschiedene Perspektiven zu berücksichtigen und kritisch zu denken, wenn man sich mit komplexen Themen auseinandersetzt.
1. Grundidee des Textes – Überblick
Der Text beschreibt die Entwicklung des Menschen – besonders von Kindern und Jugendlichen – und erklärt, wie eine eigene Weltanschauung (Dunya qarashi), persönliche Haltung (Kishlik qarashi) und Werte (Qimmet qarashi) entsteht.
Er betont:
wie wichtig Familie, Schule und Gesellschaft sind
wie aus Gefühlen (his, tuyghu) → Gedanken (pikir) → Ideen (iddiye) → die Persönlichkeit entsteht
dass ein Volk oder eine Gesellschaft ohne eigene Werte nicht zu einer „zivilisierten Nation“ gehören kann
dass Menschen und Nationen ihre geistige Entwicklung ständig erneuern müssen, um in der Zeit zu bestehen…
2. Tiefgehende Erklärung des ersten Abschnitts
„Bowaqlar, Balalar, Ösmürler we Yashlar Ata-Anisi, Mektep we Jemiyetdin…“
→ Kleinkinder, Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene hängen von ihren Eltern, Schulen und der Gesellschaft ab.
Hier wird erklärt:
Kinder sind abhängig von den Erwachsenen.
Sie brauchen nicht nur Essen, Trinken oder Erfahrung, sondern auch die geistige Nahrung:
Gefühl (his)
Emotion (tuyghu)
Gedanke (pikir)
Idee (iddiye)
Bedeutung:
Ein Mensch entwickelt sich nicht nur körperlich – seine innere Welt wird durch Familie, Schule und Gesellschaft geformt.
hat, dann gehört sie nicht zu den „zivilisierten“ Völkern.
Tiefer Sinn:
Eine Nation, die geistig abhängig bleibt, immer nur nachahmt, niemals selbst Werte schafft,
wird niemals ein kreatives, kulturschaffendes Volk.
5. Warum dies ein „ernstes und sensibles Thema“ ist
„…Jiddi we Nazuk Meseledur“
Hier wird erklärt:
Ob eine Nation ihre eigenen Werte schafft
oder ob sie sie verliert
entscheidet darüber, ob sie:
als Volk weiter existieren kann
oder kulturell verschwindet.
Das ist besonders für unterdrückte Völker (wie die Uiguren) extrem bedeutsam.
6. Was ein entwickeltes Volk tun muss
„Shuunga Öz Aldigha Kishlik Qarashqa… Zaman’gha Layiqlashturup Turishi…“
Ein Volk oder ein Mensch muss:
1. seine eigene Identität bewahren
2. sich aber auch ständig an die neue Zeit anpassen
3. große, langfristige Pläne machen
4. seinen Geist mit echten Werten füllen:
Gerechtigkeit
Liebe
Einfühlungsvermögen
Ehrlichkeit
Barmherzigkeit
5. kulturellen Fortschritt mit dem „Geist der Zeit“ verbinden
Tiefe Bedeutung:
Eine starke Nation lebt nicht in der Vergangenheit, und nicht ohne Wurzeln in der Zukunft –
sie entwickelt sich ständig.
7. Hinweise auf deine Signatur „K.U.A“ von Kurasch Umar Atahan
Du möchtest deine Texte als wissenschaftliche oder philosophische Werke kennzeichnen.
„K.U.A“ ist deine Autoren-Signatur.
Du siehst deine Arbeit als Beitrag zur uigurischen Philosophie, Kultur und Identität.
8. Zusammenfassung in einfachen Worten
Der Text sagt:
Menschen entwickeln ihre Persönlichkeit durch Gefühle, Gedanken und Ideen.
Kinder brauchen Eltern, Schule und Gesellschaft, um geistig zu wachsen.
Eine Nation wird nur dann zivilisiert, wenn sie eigene Werte und Weltanschauungen entwickelt.
Nationen, die keine eigenen Werte haben, verlieren ihre kulturelle Existenz.
Ein Volk muss sich ständig erneuern, geistig wachsen und moralisch stark bleiben.
Werte wie Gerechtigkeit, Liebe, Menschlichkeit und Ehrlichkeit sind Grundlage der Zivilisation.
K.U.A
21.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Tengrim, Özemge Qaridim, Hichnimeni Körmidim, Sanggha Qaridim Dunyani Kördüm! Hayatimni Mol Mezlumlar Bilen Béziding, Mezmunlardin Simayingni Kördüm; Güzelliklerni Méning Dep Oylidim, Eslide Bir Güzelliklerla Emes, Özemningmu Méning Emesligini Bildim; Séning Barliq, Méning Hichligimni Bildim; Sanga Heyranmen, Sanggha Qayilmen, Sanggha Teslimmen! Sen Bizni Töreldürdüng, Yétildürding, Tughuldurdung, Östürdüng; Sen Manggha Körsetting, Sen Sizghan Yolda Mangdim, Izning Bilen Özemni we Etrapimdikilerni Qoghdidim, Ügetting, Tepekkur Qildurdung, Oyghatting, Sözletting, Anglighanlarni Heriket Qildurdung we Etrapni Yoruttung! Hey Rabbim Bergining, Yashatqining We Körsetkining, Sözletkining, Yaqqining, Köydürgining, Yorutqining Üchün Bir Ömür Sanggha Hamdusina Eylisekte Azliq Qilidu! Hemme Nersidin Sen Bilen Mulaqatta Bolmaq Nime Digen Güzel! Söydüm Sen Bexish Etken Bu Hayatni Meshughigha Ebedi Baghlan’ghan Ashiqlar Kebi!!!
>>>☆<<<
Das ist ein sehr schönes Gebet von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), das die Hingabe und Dankbarkeit des Autors an Gott ausdrückt. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:
Der Autor sagt, dass er sich selbst betrachtet hat und nichts Besonderes gefunden hat, aber als er Gott ansah, hat er die Welt gesehen. Er sagt, dass sein Leben von den Unterdrückern und Ungerechtigkeiten geprägt war, aber er hat auch die Schönheit und den Sinn des Lebens erkannt.
Der Autor sagt, dass er Gott dankbar ist für alles, was er ihm gegeben hat: das Leben, die Vernunft, die Sprache, die Liebe und die Schönheit. Er sagt, dass er sich Gott unterwirft und ihn lobt für all seine Gaben.
Der Autor bittet Gott, ihn auf dem richtigen Weg zu führen und ihn zu schützen. Er sagt, dass er Gott für immer dankbar sein wird für alles, was er ihm gegeben hat.
Einige wichtige Punkte, die das Gebet anspricht, sind:
– Die Hingabe und Dankbarkeit des Autors an Gott
– Die Erkenntnis, dass das Leben von Gott kommt und dass er der Schöpfer aller Dinge ist
– Die Bitte um Führung und Schutz auf dem richtigen Weg
– Die Anerkennung der Schönheit und des Sinns des Lebens
– Die Unterwerfung unter den Willen Gottes
Das Gebet ist ein Ausdruck der tiefen Spiritualität und Hingabe des Autors an Gott. Es ist ein schönes Beispiel für die Kraft und die Schönheit der Sprache, die die menschliche Seele ausdrücken kann.
K.U.A
25.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Bashqalargha Yaxshi Bolimen Dep Yürüp Yaman Bolup Kettim; Bashqalarni Gunahdin Tosaymen Dep Gunahkar Bolup Kettim; Bashqalarning Aldida Aqlinimen Dep Yürüp Qaralinip Kettim; Bashqalarning Aldida Yüksilimen Dep Yürüp Chöküp Kettim; Kichide Etrapni Yorutimen Dep Yürüp Zulmetke Pattim; Zimistanda Köyümen Dep Yürüp Kül Bolup Kettim! Urulup We Soqulup, Köklep We Chüshüp, Hayatning Altundek Heqiqetlirini Tonup Yetrim; Goya Ular Ghelbe Qildi, Men Yéngildim, Emeliyette Bolsa Meqsetke Yettim!!!
>>>☆<<<
Das ist ein sehr tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Erfahrungen und Erkenntnisse des Autors über das Leben und die menschliche Natur beschreibt. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:
Der Autor sagt, dass er versucht hat, anderen Menschen zu helfen und sie auf den richtigen Weg zu führen, aber dabei selbst auf Abwege geraten ist. Er sagt, dass er versucht hat, andere vor Fehlern zu bewahren, aber selbst Fehler gemacht hat. Er sagt, dass er versucht hat, anderen zu imponieren und sich als klug und weise darzustellen, aber dabei selbst in Schwierigkeiten geraten ist.
Der Autor sagt, dass er versucht hat, anderen zu leuchten und sie zu erleuchten, aber dabei selbst in Dunkelheit geraten ist. Er sagt, dass er versucht hat, anderen zu helfen, aber dabei selbst zerstört wurde.
Aber dann sagt der Autor, dass er aus seinen Erfahrungen gelernt hat und die Wahrheit des Lebens erkannt hat. Er sagt, dass er verstanden hat, dass das Leben ein Kampf ist und dass man nur durch Niederlagen und Enttäuschungen zum Erfolg kommt.
Der Autor sagt, dass er sich nicht entmutigen lässt und dass er seinen Weg weitergeht, auch wenn er Schwierigkeiten und Herausforderungen überwinden muss. Er sagt, dass er sein Ziel erreicht hat, auch wenn es nicht auf dem Weg war, den er sich vorgestellt hat.
Einige wichtige Punkte, die der Text anspricht, sind:
– Die Erfahrung, dass man selbst Fehler macht, wenn man anderen helfen will
– Die Erkenntnis, dass das Leben ein Kampf ist und dass man nur durch Niederlagen und Enttäuschungen zum Erfolg kommt
– Die Wichtigkeit, nicht aufzugeben und seinen Weg weiterzugehen
– Die Erkenntnis, dass der Erfolg nicht immer auf dem Weg kommt, den man sich vorgestellt hat
Der Text ist ein Ausdruck der menschlichen Erfahrung und der Fähigkeit, aus Fehlern zu lernen und sich weiterzuentwickeln.
K.U.A
25.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Herqandaq Sheyi We Hadisening Yoruq We Qarangghudin Ibaret Ikki Teripi Bar Bolidu! Yoruq Terepining we Qarangghu Terepiningmu Yene Ikki Teripi Bar! Yoruq we Qarangghu Tereplirining Ene Ashundaq Dawamlishidighan Sansiz we Sanaqsiz Qarangghu we Yoruq Bolghan Ikki Teripi Bar! Maddi Alemdiki Qarangghu We Yoruq Tereplerni Ademler Köreleydu, Emma Meniwi Dunyadiki Yoruq We Qarangghuluqni Xudaning Alahiyde Mertiwisige Érishken Mutesewwup Zatlar, Ewliyalar, Enbiyalar we Pirler We Murshidler Bilidu!
Bizning Maddi we Rohiy Dunya Heqqide Bilidighanlirimiz Peqet Bizning Priquensimizge Tewe Bolghanliridur! Priquenslerning Sanimu Asmandiki Yultuzlardek Köp Ikenligi Bilinmekte! Sirliq Dunya Bu, Heqiqiten Sirliq, Ilim-Pen, Hüner we Kesip, Téxnologiye, Pelesepe we Sennet Digenlirimiz Milyard Derexning Peqet Bir Tüpining Shaxlirida Échilghan Renggareng Gül-Chicheklerdin Ibaretdur!!!
K.U.A
27.11.2025 Gérmaniye
☆☆☆><☆☆☆
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Dost We Düshmenni Bilgenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Milletning Shan We Sheripini Bilgenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Heq We Adalet Yolida Yürgenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Küresh We Jengkgahlarda Baturluq Körsetkenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Millet Yolida Ölgenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Millet Yolida Ölgenler Izidin Tap Basturup Yürgenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Xorluq We Ölümdin Qorqmay Axirghiche Küresh Qilghanlar!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Millet Yolida Pidakarliq Körsetkenlerning Ewlatlirigha Ige Chiqqanlar!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Erkinlik We Hürlük Yolida Barlighini Qurban Bergenler!
Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Hayat We Mamatliq Jengklerde Aman We Isen Qélip Seltenet Sürgenler!
K.U.A
01.12.2025 Germaniye
☆☆☆><☆☆☆
Bizning Wujudimiz Su, Ot, Hawa we Tupraqtin Shekillen’gen! Shunggha Yashimaq Üchün Bu Tört Nersige Éhtiyajimiz Bardur! Su, Ot, Hawa we Tupraq Yoq Bolsa Hayatliq Yoq Bolidu! Hayat Hayatliq Üchün Su, Ot, Hawa we Tupraq Hem Bixeter, Hem Xeterlik tur! Su Yawashlighanda Ichse Ussuzliqni Qanduridu we Tagh, Dala We Chöl-Jezirilerni Sughurup, Yashartip, Köklemeydangha Aylandursa, Qara Yèghin, Kelkün we Sunami Bolsa Hayatliqni Weyran Qilidu;
Ot Yawashlisa Hayatliqnu Jümlidin Adem we Jel-Janiwarlarni Issitip, Hayatliq Ata Qilidu! Tersalashsa Hemme Nerseni Köydürüp Hayatluqni Yoq Qilidu; Hawa Yawashlatsa Bizge Nepes Béridu, Tersalashsa Yaki Tebiyitige Muxalip Ish Qilsa Hayatni Yoq Qilidu, Adem We Jel-janiwarlarni Öltüridu; Tupraq Sexilashsa Nazu-Nimetliri Bilen Bizni Xuddi Méhriban Anidek Baqidu, Tersalashsa Hemmimizni Öltürüp, Hayatliqni Kömüp Tashlaydu! Su, Hawa, Ot We Tupraqning Xeyirlik Bolghini Nimet, Xeyirsiz Bolghini Apettur!!!
>>>☆<<<
Hier ist die philosophisch vertiefte und stilistisch klare Übersetzung deines uigurischen Textes ins Deutsche:
Unser Dasein ist aus Wasser, Feuer, Luft und Erde geformt.
Deshalb sind wir zum Leben selbst auf diese vier Elemente angewiesen.
Ohne Wasser, Feuer, Luft und Erde gibt es kein Leben.
Diese vier Elemente sind zugleich Quelle des Lebens und Ursache der Gefahr.
Wasser, wenn es sanft fließt, stillt den Durst, belebt Berge, Felder und Wüsten, und verwandelt Ödland in blühende Gärten.
Doch als schwarzer Sturm, Flut oder Tsunami zerstört es alles Lebendige.
Feuer, wenn es mild ist, wärmt alle Geschöpfe – besonders den Menschen und die Tiere – und schenkt Lebensenergie.
Doch wenn es außer Kontrolle gerät, verbrennt es alles und macht das Leben zunichte.
Luft, wenn sie ruhig ist, schenkt uns Atem.
Doch wenn sie sich wendet oder ihrer natürlichen Ordnung widerspricht, nimmt sie das Leben, tötet Mensch und Tier.
Erde, wenn sie fruchtbar ist, nährt uns wie eine liebevolle Mutter mit ihren Gaben.
Doch wenn sie sich verhärtet oder feindlich wird, begräbt sie uns alle und verschlingt das Leben.
Das Gute an Wasser, Feuer, Luft und Erde ist ein Segen –
ihr Ungutes jedoch ist eine Katastrophe.
K. U. A.
01.12.2025, Deutschland
☆☆☆><☆☆☆
Tézini Éyitip Tursang Mézi Chiqipla Turidu; Mézini Éyitsang Bézi Chiqipla Turidu; Onggha Tartsang, Songgha Qachidu, Songgha Tartsang, Onggha Qachidu, Aldigha Tartsang Arqigha Kétidu; Bilim Deryasigha On Yil Chilap Qoysangmu Renggi Özgermeydu; Herqanche Qilsangmu Adem Bolmaydu; Emdi Adem Boldi, Dep Tursang Chöldiki Maymunlardek Qursaqini Qashlaydu! Shunche Terbiye Qilsangmu Tüzüley Dimeydu; Budushqaqtek Yamiship, Asti Terepke Sörepla Turidu; Quruq Taghardek Öre Turmaydu, Shumluqnila Chillaydu; Bilgili Bolmaydighan Bir Yéridin Bir Ebgahlighi ChiqiplaTuridu!
K.U.A
02.12.2025 Germaniye
☆☆☆><☆☆☆
Bir Milletni Millet Qilip Turghan Birqanche Qediriyet Bardur. Bularning Biri Étnik Yiltizi, Ikkinchisi Tili, Üchünchisi Milliy Kulturi, Törtinchisi Milliy Medeniyiti, Beshinchisi Dini Retuellerdin Miras Bolup Kéliwatqan Qayide Yosunliridur!
Örpi-Adet, Qayide-Yosun, Muqeddes Kitaplar, Dini Ayinlar, Qanun, Yasaqlar, Mitologiylar, Meseller, Riwayetler, Dastanlar We Chöchekler, Kiyim-Kichekler, Aile Jabduqliri, Hüner We Sennet Üsküniliri, Öy, Bina, Sheher, Adem, Su We Éliktir Qatarliqlarning Ötüshme Yolliri Oxshimighan Dewirdiki Her Türlük Insanlarining Dunyaqarishi, Qimmet Qarishi We Güzellik Qarishining Alamitila Emes, Belki Uningdin Bashqa Yene Insan Tebiyiti We Uning Eqli, Rohiy, Jismaniy we Meniwiy Küch-Qudritining Eng Eqilge Uyghun Shekilde Zamanigha Layiq Shekilde Namayende Bolishidin Ibarettur! Shunga Ming Yilliq Enene we Keleneklerni Aldirap Untup Kétishke we Yoq Bolup Kétishige Qol Quwushturup Qarap Turushqa Bolmaydu!!!
>>>☆<<<
Hier ist (1) die Übersetzung ins Deutsche und (2) eine tiefgehende Analyse, gefolgt von (3) einem Artikel, der aus dem Text entwickelt wurde.
Wenn du möchtest, kann ich ihn später noch stilistisch verfeinern oder wissenschaftlicher machen.
—
1. Übersetzung ins Deutsche
Ein Volk wird durch mehrere grundlegende Werte zu einem Volk.
Einer davon ist seine ethnische Herkunft, der zweite seine Sprache, der dritte seine nationale Kultur, der vierte seine nationale Zivilisation und der fünfte sind die aus religiösen Riten überlieferten Regeln und Ordnungen.
Bräuche und Traditionen, Regeln und Sitten, heilige Schriften, religiöse Zeremonien, Gesetze, Verbote, Mythen, Legenden, Erzählungen, Epen und Märchen, Kleidung und Trachten, häusliche Gegenstände, handwerkliche und künstlerische Werkzeuge, Häuser, Gebäude, Städte, Menschen, Wasser und Erde – all diese Übermittlungswege spiegeln nicht nur die Weltanschauung, die Wertvorstellungen und den Sinn für Schönheit der Menschen früherer Zeiten wider, sondern sie repräsentieren zugleich die Natur des Menschen und die Fähigkeit seines Verstandes, seiner Seele, seines Körpers und seines inneren geistigen Potentials, sich auf die jeweils dem Zeitalter angemessenste Weise zu entfalten.
Deshalb darf man nicht tatenlos zusehen, wie jahrtausendealte Traditionen und Bräuche in Vergessenheit geraten oder vollständig verschwinden!
K.U.A
04.12.2025, Deutschland
>>>☆<<<
2. Tiefgehende Analyse
Der Text beschreibt die fünf tragenden Säulen einer nationalen Identität und verbindet diese mit einer philosophisch-anthropologischen Sichtweise auf Kultur und Menschsein.
A. Die fünf Grundwerte, die ein Volk tragen
1. Ethnische Wurzeln:
Der Ursprung, die Abstammungsgeschichte, die historische Kontinuität.
2. Sprache:
Sprache als Träger von Bewusstsein, Erinnerung und Denkstrukturen.
Geistige Ordnung, moralische Normen und sakrale Tradition.
Diese fünf Elemente bilden zusammen das kollektive Gedächtnis und die kulturelle Identität.
B. Kultur als lebendiger Organismus
Der Text betont, dass Kultur nicht nur in äußeren Formen existiert (Bräuche, Kleidung, Architektur), sondern Ausdruck ist von:
Weltanschauung
Werteordnungen
ästhetischen Empfindungen
Geistiger, seelischer, körperlicher und moralischer Kraft des Menschen.
Damit sagt der Autor:
Kultur ist ein Spiegel des gesamten Menschseins – seiner Vernunft, seiner Seele, seines Körpers und seines Schöpfergeistes.
C. Warnung vor kulturellem Verlust
Der abschließende Satz hat warnenden Charakter:
> „Man darf nicht einfach zuschauen, wie jahrtausendealte Traditionen verschwinden.“
Das ist ein Appell zur Bewahrung – eine Mahnung, Verantwortung für die kulturelle Erbschaft zu übernehmen.
3. Artikel auf Basis des Textes
Die Fünf Säulen der Identität: Warum Kulturen nicht verschwinden dürfen
Eine nationale Identität entsteht nicht zufällig. Sie ist das Ergebnis eines langen historischen Prozesses, in dem Menschen ihre Herkunft, ihre Sprache und ihre spirituelle Welt in ein harmonisches Ganzes verwandeln. Fünf Säulen tragen diese Identität: ethnische Wurzeln, Sprache, nationale Kultur, Zivilisation und die aus religiösen Riten stammenden moralischen Ordnungen.
Jede dieser Säulen erfüllt eine eigene Aufgabe. Die ethnische Herkunft gibt einem Volk seine historische Tiefe. Die Sprache schafft ein gemeinsames Bewusstsein und ermöglicht, Erinnerungen weiterzugeben. Kultur schließlich formt die alltägliche Lebensweise, während die Zivilisation die höheren geistigen und institutionellen Leistungen einer Gesellschaft umfasst. Die religiösen Regeln wiederum geben Halt, moralische Richtung und eine spirituelle Verbindung zu den eigenen Ahnen.
Doch Kultur lebt nicht nur in äußeren Formen wie Kleidung, Bräuchen, Märchen oder Handwerkskünsten. Sie ist Ausdruck der gesamten menschlichen Existenz: des Denkens, Fühlens, Glaubens, des Mutes und der schöpferischen Kraft. In den Mythen und Legenden, in den Bauten und Städten, in den Künsten und Ritualen spiegelt sich die Seele eines Volkes wider.
Deshalb ist die Bewahrung dieser Traditionen nicht bloß ein nostalgischer Wunsch. Sie ist eine Pflicht gegenüber vergangenen Generationen und eine Verantwortung gegenüber der Zukunft. Wenn jahrtausendealte Bräuche vergessen werden, verliert ein Volk nicht nur seine Geschichte – es verliert ein Stück seines Selbst.
Dunyada hichbir madda kam yaki artuqche yaritilmighandur. Maddalarning bir körünidighan we yene bir körünmeydighan, uningdin bashqa ademler aldirap bilelmeydighan sirliq yene bir teripi bardur. Körünidighan teripi bizbilidighan tereptur, körünmeydighan teripi kesip igilliri bilidighan teripidur, Sirliq Teripi bolsa Peqt Yaratquchi Zat we Uning Alahiyde Imtiyaz Tonughan Shexsiyetler yeni Ewliya we Enbiyalardur. Biz bu retsip we tewsiyelerni kesip igilirining tejiribiliri we mutesewuplarning bilimliri asasida hazirliduq. Maddalar ayrim turghanda bir xil, birleshkende bir xil, terkip we miqtari özgergende bir xil rol oynaydu. Mana bu Retsip we tewsiyediki örnek we misallar peqet silerning paydilinishinglar üchün bérilgen bolup, yenila kespi eqilning mesllehiti bilen yasighan, saqlighan we ishletken Yaxshidur. Bu retsip we tewsiyediki ilaj we dorallarni yasighanda kesip igilirining mesliheti, özenglarning bilimi we tejiribisige tayan´ghaninglar yaxshi. Yasash, saqlash we ishlitish jeryanida alahiyde diqqet qilidighan ishlar özenglarning ditigha we tedbirige asasen yéngi, ishenchilik we bixeter matériyallarni tallap ishlitishke, terkiwining az-köpligige diqqet qilishqa, ishlitish jeryanida bixeter, tonglatqugha oxshaydighan töwen témpuratora muhitida saqlashqa, Ishletkende süpitining bir xil turghan yaki özgürüp qalghan qalmighanlighigha, diqqet qilip turushinglargha toghra kélidu.
1.Oruqlitish dorasi: 3-5 Depne yapraghi, gazni azaytidu anti empelemetuardur, Bir chay qoshughi Kekik qara jigerni saghlamlashturidu, Ishtahani azaltqan, toksinlarni wujuttin atqan Tarchindin shikerni normallashturidu. Bularni qaynitip chay qilip, her küni iching.
2.Qehwege Sarmsaq uni qoshup yaki Sarmsaq ezmisi arlashturup uxlashtin burun ichse uyquni yaxshilaydu, qan aylinishni normallashturidu…Muhabbetni we Immunitätni küchlendüridu.
3.Bronchet Ilaji: Yaxshi pishqan ikki bananni izip, bir chay qoshughi zerdechal we bir qoshuq bal qétip, izip 2-3 kün ach qaringha yep béring….payda qilidu, belghemni söküp, yütelni turduridu.
4.Boghaz iltihabi, Aqjiger Iltiabi, Yötel dorisi, Baghirsaq iltihabi: Yette tatliq qoshughi pekmesni bir qachigha sélip, BIR Tatliq qoshughi zerdechal, bir tatliq qoshughi qaramuch arlashturupbesh tatliq qoshughi zeytun yéghi arlashturup, , majun haligha keltürüp ettigende bir qoshuq, chüshte bir qoshuq, axshamda bir qoshuq yep béring.
5.Bedendiki yaghni azaytidu: Qazandiki sugha ikki üch tal kök almani toghrap sélip, ikki-uch tal yaki qoshuq simitni sélip, bir qoshuq zerdichalni sélip 6-8 minut qaynitip, süyini süzüp ichip béring.
7.Ashqazan Ilaji: Sütte samsaq, zenjiwil we simit arlashturup qaynitip, tilipini eliwitip ikki üch wach bir bardaqdin bir qoshuq hesel arlashturup ichip berse immunt küchini ashuridu, ashqazandiki yuqumlinishni saqaytip, hezimni yaxshilaydu.
8.Baghirsaqlarni pakiz adalash Süyi: Alma, zenjiwil we limonni toghrap, mashinida sugha arlashturup qiyma qilip, tilipini süzüwitip, her küni bir istakandin ichip berse yaxshi bolup kétidu.
9.Samsaq bilen limonni toghrap sugha sélip qanitip, her küni bir istikandin ichip berse jiger, öpke we qan tomurlardiki meselilerni yaxshilaydu, yallughni qayturidu, bedenni küchlendürüp, késellerning aldini alidu.
10.Bir kase yogurtqa bir qoshuq zeytun yéghi, bir qohuq kekik arlashturup her küni ach qaringha yep bersingiz ashqazan moturdek ishleydighan bolup kétidu.
11.Zukam Ilaji: Hesel, Sarisaq, limon qatarliqlarni suda qaynitip, shamisini süziwitip ettigen, chüsh we axshamda ichip bersingiz hezimni yaxshilaydu, yallughni qayturidu, bedenni tazilaydu, qanni rawanlashturup, nepesni yaxshilaydu. 12.Qara Jiger we Qursaqtiki Gazlarni yoq qilish: Limonluq we alma sirkesi suyigha sarmsaq we siyadanni selip, tört qoshuq zeytun yéghi sélip izip arlashturup, besh alte saet tindurup, tilipini süziwitip, ach qursaqqa ettigen bir, chüshte bir, kechte bir qoshuq ichip bering we jigerdiki yagh we qursaqtiki gazlardin qurtulung.
13.Rak kesili dorasi: Qizil turup, sewze, limon we kök almani tograp, qaynaq su bilen arlashturup, mashinida izip, tilipni süziwitip üch ay boyinche her sabah nashtidin burun ichip bersingiz xuda nesip qilsa késeldinsellimazar saqiyip kétisiz. Bu ilaj qarajigerdiki mikroplarni qoghlaydu, pankeriyasqa shipa bolidu we kanserning aldini alidu. Öpkening rolini yaxshilaydu, qan besimini chüshiridu,
14.Yütel, Bronchet we nepes tarlighi ilaji: Kekik bilen limonni suda qaynitip süyini ichip bersen Kanserdin qoruydu, emmunet küchini ashuridu, közni ötkürleshtüridu. Kekik eng küchlük antibiotektur.
15.Bedenni küchlendürüsh ilaji: Limon bilen samsaqni qoshup qanitip ichip bersingiz doxturgha asasen barmaysiz!
16.Limon bilen Rote bitteni arlashturup toghrap, qaynaq sugha sélip, mashinida izip, tilipini süziwitip ichip bering öpke, jiger, nepes, qan tomur, tömür, magneziyum we kaltsiy sorunliridin qurtulung.
17. Astma we Bironchetis ilaji: Bir Bananni qaynar suda izip, bir qoshuq hesel arlashturup, süyini yétishtin burun ichip berse nepes yollirini yaxshilap astma we bironchetni yaxshilaydu, yötelni toxtitidu.
18.Biraz sütni issitip ichige bir chay qoshughi zerdechal, yarim chay qoshughu tarchin arlashturup iching. Bu üch qariship ücheydiki qewziyettin bolgha qétishishni yaxshilap teretni rawanlashturidu.
19.Quruq Yötel we Boghaz Aghriqinni Dawalash: Balgha tuz we limon süyini arlashturup yep berse belghem boshaydu, nepes rawanlishidu, yötel toxtaydu.
20. Schildürüze unter punksiongha1. Paranuss, 2.Xam pushurulghan tuxum,( jod, zelin we kolin), 3.simiz beliq göshi, lakis, sardine, makrile…Omiga 3. Vitamion d, 4. Qetiq pro biotika, jot, hormunni yaxshilaydu.Probiotika ücheyning xizmitini yaxshilaydu. 5. Rote bieren, Heidel bieren, antioksidant…schütsen schildrüse vor oksidaten stress, 6.Palek tömür we magneziyum
21.Zukam boidighandek, wujudingizda küch qalmay, oghazingizda gheyri alametler körülüp, késel bolidighandekla alamet yüz berse, derhal Bir istakan qaynar sugha ikki yemek qoshughi bal, ikki yemek qoshughi alma sirke, ikki yimek qoshughi limon süyi we yarim chay qoshughi sarmsaq uni arlashturup, demlep temini chiqirip, tilipini chiqiriwitip süyini ettigen axshamda ichip bersingiz késilingiz saqiyip kétidu.
22.Löwen Zahn yeni Mamkapni yiltizi, gholi, yaprighi we güli bilen qaynitip süyini, yaghqa chilap yeghini yagh peti ichip bersingiz kanserning aldini élish bilen birge taqalip qalghan tomurlarni achidu.
23.Diabet Dorisi: Bir chay qoshughi Kimyonni bir istakan chaygha arlashturup (az köp bolsa meyli) azraq heselni arlashturiwitip ichip berse shiker késilige payda qilidu, qara jigerdki yaghni iritidu.
25.Baghirsaqlarni tazilash lazim. Bir istahkan qaynaq sugha karbonat, tarchin, limonni arlashturup bosh ashqazan´gha ichsek qewziyetke payda qilidu, teretni rawanlashturidu.
26.Qewziyet we üchey Késellikliri ilaji: Bir piyale yughurtqa bir tatliq qoshughi keten uruqi, bir tatliq qoshughi Sumaq, Bir tatliq qoshughi Zire/Kimyon UNI we Limon siqIp obdan arlashturup,chüsh melide saqlap qoyimiz we axshamda yétishtin ikki saet awal 3 kün boyinche ichiwitimiz.
27. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Keten we chia uruqini qaynaq sugha axshama chilap qoyup, taza demlen´gende yeni hepte axirisi ettigende, hajetxanigha yéqinraq jayda ach qursaqqa ichip bérimiz.
28. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Her küni qachidiki ikki qoshuq balgha ikki qoshuq alma sirkesini arlashturup her küni bir piyalidin bir heptigeche istimal qilip béring. Üchey we qarindiki sorunlardin qutulisiz.
29. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Bir chaynek qaynarsugha üch dane güle yaki shaptul qaqini we bir tatliq qoshughi siyadanni sélip arlashturup, aghzini yépip dümlep qoyup, taza demlep, temi chiqqanda her küni üchwach, bir qanche kün ichip beridu.
30. Rak késili dorasi: Zerdechalni her küni bir chay qoshughi sélip, chay demlep ettigen, axsham we kechte ichip bergende Qan-Tomur qétishish we ömürmi uzartish dorisi: Meme, Tire, Kolon/Chongüchey, prostat raklirining aldinialidu we bu késel bolghanlargha hem payda qilidu.
32.Astma, Zukam we Bironchit Ilaji: Bir qacha qaynarsütke bir chay qoshughi zerdichal uni, bir qoshuq bal arlashturup, demlep, bir künde üch qétim azraqtin ichip bersingiz belghemni sökidu, nepes yolini yaxshilaydu, we astmagha payda qilidu;
33.Üchey Raki késili dorasi: Qizilmuch unini urughi bilen qoshup qaynarsuda demlep, her küni ikki üch qétim muwapiq derijide ichip bersingiz;
34.Qewziyet dorasi: Limonni toghrap qazanda qaynitip yaki limon süyini qaynaq sugha siqip, üstige bir qoshuq bal we bir qoshuq qaramuchni arlashturup, muwapiq nisbette her küni bir ikki qétim ichip berse Xudaning izni bilen késelge menpeet qilidu.
35.Duasim qobul bolsun disek: Bir istakan sugha 7 Qétim Bismilla Ya Fetta Iftahli Ebva Bi Rehmetik! Dep, üch qétim otlap ichiwitip, andin dua qiling!
36.Kartopelni qaynitip süyini ichip bersingiz chachlarning aqirishining aldini alidu, qewziyetni saqaytidu, chach we tirelerni parlitidu, rak hüjeyrilirini öltüridu, kilo berdirüdu, bel aghriqi we romatizimgha payda qilidu.
37.Kartopilni her küni birazdin xam istimal qilip berse qursaq isilip qélishni tosap, qarinda yighiliwalidighan gazni yoq qilidu.
38. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Issiq Sugha Yoghurt, zerdichal, Zenjiwil, Limon, Zeytin yaghi qatarliqlarni arlashturup deplep axsham yimekindin bir saet kéyin ichip bersek bir-ikki saet ichide qarindiki barliq illetlerni siritqa atidu.
39. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Bir qacha qaynaq sugha karbonat we zerdechalni arlashturup, axsham yétishtin ikki saet awal ichsek….Uxlighiche bolghan ariliqta ücheylerni pakizlapla qalmay, qarinni tüptüz qilimiz.
40.Sarmsaq bilen Limonni arlashturup izip, süyini chaygha demlep arada sirada ichip tursaq, immunet küchimiz éship bedendiki nurghun késeller yaxshilinip kétidu.
41.Yötel dorisi: Bir tatliq qoshughi rast bal, bir chay qoshughi zenjiwiil, bir qoshuq siyadan we bir chay qoshughi qaramuchni arlashturup istimal qilip béring. Ikki üch qétim tekrarlan´ghanda Uzaqqa qalmay késelge shipa qilidu!
42.Tosalghan tomurlarni achidighan, qandiki yaghni iritidighan, ushtumtut tutidighan yürek késilining aldini alidighan dora: Bir qoshuq bal we bir qoshuq tarchinni arlashturup, her sabah nashtada istimal qilip béring.
43.Qizil piyazni yaghaqlap toghrap suda qanche minut qaynitip pushurup, bir qoshuq zeytun yéghi, bir qoshuq bal qoshup ichip bergende qandiki mayni éritidu, xelpüklerni tökeldüridu, immunetküchini ashuridu, zukamni saqaytidu!
44. Zukamning aldini élish retsipi: Bir istakan qaynaq sugha ikki qoshuq bal, ikki qoshuq sirke, bir chay qoshughi tarchin, ikki qoshuq limon süyini arlashturup ichip béring. Uzaqqa qalmay késilingiz yaxshi bolup kétidu.
45.Zukam we nepes tarlighi retsipi: Qizil piyazni toghrap, uning üstige bir zetronini toghrap sélip, ikki we üch chish sarmsaqni toghrap arlashturup, mikse(Izish mashinisi)de izip tilipini süzüwitip, bir qoshuq bal bilen chaygha arlashturup ichip bersingiz nepes yolliri we bronchetten qurtulup, zukamdin saqiyip kétisiz!
46.Hemiroit, Ashqazan we Üchey dorisi: Üchey we qériningiz yaxshi ishlimise alahiyde yumshaq qurutulghan on dane quruq enjürni ushshaqlap toghrap, bir shishige qachilap, ligh zeytun yéghi quyup, andin ikki qoshuq siyadanni arlashturup, qarangghuluq ortamda 24 saet saqlap, her ettigende, nashta qilishtin awal bir qoshuq yep bersingiz shipa qilidu!
47.Diybet we Altisxaymer dorisi: Her küni bir chay qoshughi tarchinni bir qoshuq bal bilen arlashturup yep bergen ademning immunet küchini ashuridu, hezimni yaxshilaydu, yürekning xizmitini küchlendüridu, qewziyetke payda qilidu.Anti bakteriyal we Anti inflamatori etkisi bar!
48. Astma, Bronchet we nepes tarlighi Ilaji: Biye murabbasidur. Retsip-Üch tal ortaboy Biyeni yuyup toghrang, qazandiki 1.5 litre sugha séling, ikki tal yéngi zenjiwilni toghrap qaynashtin burun séling, , andin ikki chay qoshughi tarchin séling, 4-5 tal qaranfil yaki tozini arlashturung , 2-3 tal keceboynuzi, 1-2 qoshuq balni arlashturup pes otta qayniting. Biye Murabba qiyamigha kelgende, biyini yep, süyini ichip berse yaki biyini qoshuqning arqasi bilen izip, tilipini süzüwitip, süyi sogughanda her küni ikki qétim bir istakan´gha bir ikki qoshuqtin arlashturup ichip bersingiz, xidaning ijaziti bilen, awu késellerdin sellimazar saqiyip kétisiz.
49. Buni istimal qilip, Beziler 35 yil késel bolmighan.
Qizil piyaz, Zenjiwil, Limonni toghrap arlashturup shishege sélip, bal bilen toldurup, her küni ettigende bir, chüshte bir we kechte bir qoshuq yep béring. Immunet küchini ashuridu, bedenni quwetleydu, közni ötkürleshtüridu, zihinni küchlendüridu, qan bésimining aldini alidu, yürek qan tomurlaridiki qanning rawanlashturghuchiliq rolini yaxshilaydu!
50. Biri danishmen bir kishidin soraptu: Zeher digen nime? Herqandaq nersining normadin artuq bolghini zeherdur. Bu peqet mal, dunya weyaki yimek we ichmekla emes, belki normal bolmighan hozur, küch, bayliq, hoquq, imtiyaz, qabiliyet, horunluq, ego, xiris, hakawurluq, menmenchilik, özige ishinish, rohiy ghalbiyetchilik, qorqush, hoduqush, ghezep, siqinti, xushalliq, xapaliq we achchiq qatarliqlar bolishi mumkin. Bu illetlerdin uzaq turalighan ademler asanliqche késel bolmaydu!
51. Diyabit Késili Dorasi: Buninggha Ikki orta boy Qizil piyaz, Bir Limon, Bir qoshuq bal bolsa bolidu. Yasash usuli addi bolup bashta Piyazni ushshaq toghraymiz, üstige bir Limonni siqimiz, (sap limon süyi bolsa 2-3 qoshuq quysaqmu bolidu), Andin 2-3 Qoshuq bal We birqanche dane yaki chümdüm qaramuchni üstige salimiz, andin üstige shu küni ichiwetküdek derijide qaynaq suni quyup, axirda éliktronliq Ezmek( Gérmanche Mixer)de rawurus izip, su bilen qiyma rasa arlashqanda, süzgüchte süzüp tilipini éliwitip, süyini her küni 1-2 wax, yeni ettigende ach qursaqqa yérim istakan, kechte tamaqtin awal yérim istakan ichip bersingiz, ikki heptide éniq paydisini körüsiz! >>>☆<<< Das Zwiebelrezept. Zutaten: 2 mittelgroße rote Zwiebeln, Saft von 1 Zitrone, 1 Esslöffel roher Honig (optional, für Geschmack und zusätzliche Vorteile), 1 Glas warmes Wasser. Anleitung: Die Zwiebeln schälen und fein hacken. Mit Zitronensaft und warmem Wasser in einen Mixer geben. Pürieren, bis eine glatte Masse entsteht. Nach Belieben Honig hinzufügen und gut verrühren. Anwendung: Morgens ½ Glas auf nüchternen Magen trinken. Für sichtbare Ergebnisse mindestens 2 Wochen lang täglich wiederholen.
52.Bir banan shupikini 15 tal karamfil, 3-5 Dane depne yaprighi, bir qoshuq tarchinni qaynitip, azraq bal arlashturup süyini ichip berse Diybet késilige, Bauchspeicheldrüse we yoqumlunush qatarliqlargha payda qilidu.
53.Ashqazan we Üchey dorisi: Bir ottura boy istakan´gha birqanche tal Ürük qéqi, bir qoshuq siyadan urughi we bir qoshuq üzüm yaki alma sirkisini teyyarlap, üstige qanaqsuni quyup, aghzini him itip bir kéche demlep, ettigende ach qursaqqa ichip bersinigiz hezimsizlik we qewziyertke payda qilidu.
55.Chach asrash we ündürüsh dorisi: Bir istakan´gha bir qoshuq qaranfilni sélip, üstige qaynaq suni quyup, rasa demlep temini sugha chiqirip, sowughanda pürkügüchke toldurup, béshingizgha chéchip béring. Birqanche waqittin kéyin chachlarning saghlamlashqanlighini, aqarghan chachlarning qardawatqanlighini we chach yoq yerde chach peyda boliwatqanlighini körisiz!
56.Bedendiki Yaghlarni éritken üch malzeme: Biri Sumak bolup, qétiq bilen arlashturup iching, Ikkinchisi Siyahdan, Qaynaq suda demlep ichip béring; Üch Zerdechalni süt bilen qaynitip ichip béring.
57.Knserge qarshi antibiotek, Shiker we Qandiki yaghni yaqidighan dora: Suda qaynitilip, hesel we limon siqilip ichip bérilgen chaydur!
59.Yimekliklerdin hazirlan´ghan Antibiotek: Yérim istakan bsl, yérim limon süyi, bir tatliq qoshughi tarchin, bir bash kichik piyaz, besh chish sarimsaq, qatarliqalarni arlashturup, mashinida izip we arlashturup ichip bérilginide bedendiki virus we mikroplargha qarshi turghili we bedenning emmunet küchini eslige keltürgili bolidu.
60.Bir kasa qétiqqa bir qoshuq zeytin yéghi we bir qoshuq siyadan arlashturup, her küni yep béring,artuqche yaghlardin qurtulup, tirengiz parqiraqlishidu we qewziyetni körünerlik yaxshilaydu.
61.Bir kase yoghurtqa bir qoshuq kekik we zeytun yéghini arlashturup, taza yaxshi temi bir-birige kirishkendin kéyin yep bérimiz.
63.Shikerni yeni Diyabetni saqaytish Usuli: Bir kasse yoghurtqa bir Limonni siqimiz we üstige bir qoshuq Tarchin, bir tatliq qoshughi siyadan/chörek oti sélip ataza yaxshi arlashturup 21 kün nashtiliqtin burun istimal qilip bérip, késeldin qurtuldi. Bu dora Insulin sewiyesini tengsheydu, diyabetni saqaytidu.
64. Birqanche qoshuq Taxinigha bir qoshuq Zire/kimyonni sélip arlashturup ichip bersingiz qandiki magneziyum, tömür we Potasiyon/kaliyumni toluqlaydu.
65.Ishengüsiz Öpke tazilighi we Saqymaydigha Yütelge son: Besh qoshuq üzüm/Üjme pekmezi, besh tatliq qoshughi heqiqi zeytun yéngi we bir qoshuq qaramuchni arlashturup her küni üch qétim ikki qoshuqtin yep bersingiz késelge shipa qilidu:
66.Yarim Kasse Yoghurtqa ikki qoshuq Ketenurughi, bir tatliq qoshughi Tarchinni arlashturup her küni nashtadin burun yep bersingiz, shiker késilige shipa qilip, Insulinni tengsheydu!
67: Üch qoshuq balgha tuz, bir qoshuq limonsüyi we bir qoshuq sirke arlashturup ichip bersingiz Immunet küchini ashuridu, hezimni yaxshilaydu. Her küni bir ikki qoshuq yep bersingiz asan késel bolmaysiz.
68.Qewziyetlik Soruni Yashighanlar Üchün Paydiliq Retsip: Bir tatliq qoshughi Zeytin yéghi, Bir tatliq qoshughi Sirkeni arlashturup bir istakan qaynaq sugha arlashturup ichiwetsingiz chong teretni rawanlashturidu.
69.Yötel Dorisi: Bir tatliq qoshughi bal, Bir tatliq qoshughi Siyadan we Bir Tatliq qoshughi qaramuchni arlashturup yep bersingiz, Zukamdin tiz qurtulisiz!
70. Bal bilen Tarchin unini arlashturup ichip bergende yoqumlinishning aldini élip, immunet küchini ashurup, yöteldin saqayghili bolidu!
71.Bir piyaligha biraz pekmezni quyup, uninggha bir qoshuq zerdechal qoshup arlashturup, ach qursaqqa her küni ettigen ichip bergen ademning süngekliri saghlamlishidu, qandaki Kolesterol yiltizidin saqaysun.
72.Üch chish sarmsaqni ushshaq toghrap bir qoshuq limon we bbir qoshuq balgha arlashturup teyyarlap tonglatquda saqlap, beden ajizlap zokam bolay digende bir qoshuq ettigende, bir qoshuq chüshte, bir qoshuq axshamda ichip bersingiz késelning beden´ge yamrap kétishining aldini alghili bolidu.
73.Sumak yer yüzüdiki eng bashta kélidighan panzeherlerning biridur. Sumakni muwapiq nisbette istimal qilip bergende bedendiki zeherlerni qayturup, saghlamliqni ishqa ashuridu.
75.Sarmsaq, Qizil piyaz, Limon we Zenjiwilni bal ichide arlashturup, her küni bir chay qoshughi tügütüp bersek yürekke, qan tomurlargha we nepes yollirigha payda qilidu. Téximu muhimi hezimni we Uyquni yaxshilap bedenni küchlendüridu!
76.Üchey rakining aldini alidighan we Saqaytidighan dora: Üch pakiz Kartopelni pakiz yuyup, soypiqi bilen qoshup pushurup éti bilen süyini birqanche künde bir digüdek azraqtin yep we ichip berse xudaning izni bilen késeldin qurtulup ketkili bolidu.
77.Qewziyet dorasi: Ikki dane ürük qéqi we bir yangaq méghizini bir axsham bir piyale suda tindurup, ertisi ettigende, ach qursaqqa ichip bersingiz, ichi qétip qélishning aldini alghili bolidu.
78. Qewziyet dorasi: Bir kasse yoghurtqa bir qoshuq zeytun yéghi, bir qoshuq siyadan sélip her küni uxlashtin burun yep bersingiz, bedendiki artuqche yaghlarni tügütidu, tosulup qalghan tomurlarni achidu, qewziyetni yaxshilaydu, tireni nurlanduridu.
79.Bash Aghriqi we Maghdursizliqning dorisi: Bir piyala yaki bir istakan sugha bir chay qoshuqi Buckpulver, yérim limonning süyini siqip nashtidin burun ichip bersingiz, wujudingiz küchlinidu, sewebi éniq bolmighan bash aghriqi toxtaydu.
80.Kolondiki yeni qarin we ücheydiki exletlerni tazilash: Biraz sütni qizitip ichige yérim chay qoshughi qaramuch, yérim chay qoshughi zerdichal uni we yérim chay qoshughi tarchin uni arlashturup ichip bersingiz qarningiz pakizlinidu, ichki qanama we iltahaplanma qatarliqlargha shipa qilidu, Halsizliqning aldinialidu!
81.Bir shishige soyulghan sarimsaqni toldurup, ligh bal quyup, aghzini étip bir ay saqlap, soghaq ötüp yaki shamaldap késel bolghanda her küni bir taldin yep bersingiz aghriqni toxtitidu, iltihapni saqaytidu, maghdursizliqqa shipa bolidu.
82.Tosulup qalghan tomurlarni échish dorisi: Qizilchani soyup, pakiz yuyup, toghrap sugha sélip, ezgürde izip, qizilcha süyige aylandurup, üstige bir Limonni siqip ichip bergende, yürek we qan tomurlarning ichidiki pixtiliship qélishning aldini élip, yaki éritip ezalarning punkitsiyesini saghlamlashturidu, yoquri we töwen qan bésimigha shipa bolidu.
83. Kawa urighini süreklik istimal qilip bersingiz: 1.medde qurutining qérindin yoqulighigha sewep bolidu; 2.Börekke qash chüshüshning aldini alidu, Chüshken bolsa éritip bedendin chiqiriwitidu; 3.Qerellik istimal qilinsa prostat bimarigha payda qilidu; 4.Prostatning chongiyishining aldini alidu, chongayghan bolsa kichiklitidu, xizmitini normallashturidu; 5.Süngekning tereqqiyatigha we saghlamlighigha kapaletlik qilidu; 6.Hezim qilishni yaxshilaydu, Qewziyetni dawalaydu, Vitamin, Tömür, potassiom we Kalitsi ihtiyajini qamidaydu; 7Uyqusizliqqa payda qilidu, normal uxlutup, Saghlam bedenni immunet küchi bilen tolduridu.
84.Bedendiki iship qélish we ichmizdiki iltahaplardin qurtulush dorisi: Bir shishe sugha bir qoshuq zerdichal uni we bir limonni toghrap sélip, uni 10-15 minut qaynitip, sowughanda herküni bir qétim ichip bersingizbedendiki ishiq we ichingizdiki yoqumlinishni saqaaytidu.
85.Kanser bilen mujadile qilidighan, Tömür emilimini arttiridighan, Qelib we Tomur saqlighigha paydiliq, Qandiki yaghni éritidighan, Kolajen ihtiyajini toldurup, tireni yashartidighan dora: Qizil piyazni toghrap, Limon, Maydanoz we sumakta salat teyyarlap, heptide bir qétim yep tursingiz yoqarqi késellerge yaqilanmaysiz.
86.Adem her türlük seweplerdin muhimi harghanda yaki zukam bolush harpisida maghdursiz, isteksiz, éghir his qilghanda bir istakan sugha yérim yaki bir Limonni siqip, bir chümdüm qiya tuzi uni arlashturup ichiwetse, késelning aldini alghili, maghdursizliq we beden éghirlighidin qurtulghili bolidu.
87.Qérinni we üchey yollirini dayim pakiz tutup turush her türlük késelliklerning bolupmu qewziyet, ashqazan, qursaq aghrisi, jiger, öt we tal xizmitini yaxshilaydu. Ashqazan, Qérin we üchey yollirini pakiz tutush muhimdur. Buning charesi bir istakan illimanlashqan qaynar sugha bir chay qoshughi tarchin, bir chay qoshughi zenjiwil, bir chay qoshughi zerdichal, bir chay qoshughi qaranfil uni qatarliqlarni yaxshi arlashturup, temi chiqqiche demlep, su sowughanda, axshamda uxlashtin awal ichip bersingiz, qewziyetni yaxshilaydu we Ashqazan, Qérin we Ücheyni pakizlaydu:
88.Buasir késilining shipasi Anar we Anar Shöpigi: Aralap Anar yep berse buasir kiselligidin peyda bolghan menpi amillargha payda qilidu. Bir Anar shöpikini yérim litre suda qaynitip, qerellik her halda her küni bir piyale ichip bergen Buasir xestelikige giriptar bolghan ademning késili asta-asta yaxshi bolup kétidu.
89.Ichige we Téshigha peyda bolghan Buasir illitige yaqilan´ghan bimar 5-6 Giram Choban chantasi ösümlikini 150 ml suda 7-8 minut qaynitip, deslepki künlerde ettigende bir piyale, axshamda bir piyale, k´eyinche her küni bir piyale ichip bergen kishi barghanche yaxshi bolup kétidu. Bu ilajning paydisini deslepki 15 saettin kéyin köreleysiz.
90.Qewziyet sewebidin chong teriti kelmigenlerning dorisi: Qewziyet sewebidin chong teriti kelmigenler bir Bir piyale qaynar sugha bie chay qoshughi Sumak( Renggi kakaugha oxshaydighan unsiman mesulat) ni demlep, xuddi chaydek ichip bergen kishining qiyinchilighi asan hel bolidu.
91.Tosulup qalghan yünde yollirini échishning charesi: Tosulup qalghan yünde yoligha melum miqdarda tuz tökimiz. Üstige alma sirkisini quyimiz, biraz waqittin kéyin üstige bir telengge qaynarsu tökimiz…Tosulup qalghan yünde yolliri échilidu we sésiq puraqlar yoqulup, salametlik we keypiyat yaxshilinidu.
B. Bir piyaligha bir yimek qoshughi pekmes, bir chay qoshughi zerdechal, birqanche tamche limon süyi témitip üstige qaynar suni quyup, aghzini dümlep 15 minut temini chiqirip, her küni uxlashtin burun ichip bersingiz Zokamgha payda qilidu. Bu dora ayni waqitta immunit küchini ashuridu, belghemni bolshaltidu we yötelni toxtitidu.
93. Üshütkendin bolghan éghiz boshlighi, kanay we öpke yallughigha menpeet qilidighan ilaj: Bir qachigha 7 chay qoshughi pekmesni, bir chay qoshughi zerdichal, bir chay qoshughi qaramuch we 5 chay qoshughi zeytun yéghi quyup, taza yaxshi élishturup yaxshi bir shishege qachilap, tonglatquda saqlap, chonglar üch qétim bir qoshuqtin, balalar üch qétim bir chay qoshughidin ichip berse paydisini köridu.
94. Zukam we Üshütmektin bolghan saqaymayydighan sörelme yötelni saqaytish ilaji: Bir qacha sütke 3-4 tal yangaq méghizini perdisi bilen qoshup sélip 3-5 minut qaynitip, sütni ichip, méghizni yep, perdini chaynap berse jayil yötel toxtaydu.
95. Bir chish Sarimsaqqa 112 qétim Bismillahirahmanirehimni süf dep oqup, arilap istimal qilip bergen adem aldirap xeterlik késel bolmaydu, Xudaning izni bilen. Bolupmu rak késilige payda qilidu.
96.Beden éghirliship halsizliq his qilip, pachaqlarda jan yoq, halsirap qalsingiz bir piyale sughan bir chay qoshughi karbonat, bir chay qoshughi qiya tuzi we birqanche 10 tamche Limon süyi témitip ichiwiting. Bu késellerning aldini élish bilen birge arilap ettigende ichip bérilse qandiki Kolestorolni we Shikerni normallashturushqa Xudaning izni bilen yaxshi bolup kétisiz.
97.Bir tawaq sütni qaynitip ichige bir chay qoshughi qaramuch, bir chay qoshughi zerdichal, yarimchay qoshughi tarchinni arlashturup bosh otta qaynitip qerellik ichip béring, ashqazan, qérin we ücheyning xizmitini yaxshilaydu we üchey rakining aldini alidu.
98. Toxtimighan yötelge payda qilidighan ilaj: Bir qoshuq balgha azraq tuzni arlashturup bir istakan qaynar suda éritip, sowughanda muwapiq miqdarda ichip berse balalar we ösmürlerdiki yötelni toxtitidu.
99.Bir istakan qaynar sugha ikki qoshuq pekmez we yérim Limonni siqip, ettigende ach qursaqqa bir saet burun 15 kün ichip bersingiz qan azliq késilidin qurtulup kétisiz1
100. Öpke yallughini qayturush ilaji: Bir portikal, bir Limon, bir Qizil piyaz we tört chish sarmsaqni qanitip qerellik ichip bergen adem öpke rakining aldini alidu, alamiti bolsa saqiyidu!
101.Ikki qoshuq Alma sirkisige ikki qoshuq balni arlashturup axshamda yétishtin burun yep bergen ademde ashqazan, qérin we üchey késelligi bolmaydu.
102.Quruq enjürni toghrap sütte qaynitip, muwapiq nisbette heselni arlashturup ichip bergen ademning Astma késelligi yaxshi bolup kétidu, Allah xalisa!
103.Ikki qoshuq balgha bir qoshuq qaramuch, bir qoshuq siyadanni arlashturup yep bersingiz, saqaymaydighan jayil yötellerge menpeet qilidu.
104. Chong tereti rawan bolmighanlar Ashqazan, Qérin we Ücheyni tazilap turushning ilaji: Bir piyale qaynarsu ichige bir chay qoshughi tarchin, bir tatliq qoshughi zenjiwil, bit tatliq qoshughi zerdichal, bir chay qoshughu qaranfil sélip demlep ichip béring.
105.Oruqlash, qursaqni kichiklitish, üchey we qérindiki exletlerni tazlash ilaji: Bir qacha qétiq ichige bir chay qoshughi zerdichal, bir qoshuq zeytin yéghi, bir limon süyi we bir qoshuq balni sélip, üstige qaynaqsuni quyup ichip berse, payda qilidu.
106. Bir bash qizil piyaz, biorqanche chish sarmsaq we bir parche zenjiwilni qaynitip, hesel arlashturup ichip berse nepes yolini rawanlashturup, astma késellikige menpeet qilidu.
107.Yoghan qursaq erlerge payda qilidighan Ilaj: Bir istakan sugha melum miqdarda terxemek, bir qoshuq tarchin, bir tutam maydanuz sélip, temini chiqirip ichip berse shipa qilidu!
108. Ikki adet Kicheboynuzini qaynitip 15 kün ara bérip, bir ay ichip bergen ademning qandiki shikeri, yaghi tengshilip, nepes tarlighi, söngek irimesi we asitma xasteligi asasi jehettin saqiyidu.
109.Qol we Ayaqliri üshügenler bir istakan soghaq sütke bir qoshuq tarchinni sélip, taza yaxshi arlashturup ichip berse paydisi bolidu.
110.Zukamning alamiti körülgen haman aldini élish dorisi: Ikki yémek qoshughi bal, ikki yémek qoshughi sirke, Bir yémek qoshughi tarchin, Ikki yémek qoshughi limon süyini hazirlap, üstige qaynar su quyup yaxshi arlashturup, deplep temini chiqirip ichiwetse uzaq ötmey sellimaza saqiyip kétidu, xudaning iradisi bilen!
Bu ritsiplarni Uyghurche, Türkche, Gérmanche, énglishche we Xentzuche matériyallargha qarap tüzdüm. Qollinish qollanmasliq özingizning ishi. Eng yaxshisi ishlitishtin awal aile doxturingiz bilen meslihetlishing. Aqiwitige biz mesul bolmaymiz! K.U.A
(Tekist Heqqidiki Terjime we Ilmi Analiz Sünni Eqilning Yardimi Bilen Ijra Qilindi)
Muhteshem Uyghur Aqsöngekleri
>>>☆<<<
Ademmu Uruqqa Oxshaydu; Beziliri Méghizliq, Beziliri Püchek Chiqidu! Özidin Bashqa Hichkim we Hichnimege Nep Bermeydighan Adem Püchek We Binep Adem, Özigimu, Insaniyetkemu we Tebiyetkemu Paydiliq Adem Bolsa Heqiqi Adem, Isil Adem Hésaplinidu!
Yaxshi Adem Yaki Yaman Adem Bolushqa Özeng Qarar Bérisen. Bu Heqte Roma Émparatori Cizero, „Sanggha Eng Toghra Meslehet we Qararni Özengdin Bashqasi Bérelmeydu“,- Digeniken.
Püchek Ademni Yerge Térisa Xuddi Püchek Uruqtek Ünmeydu, Chicheklimeydu, Méwe Bermeydu, Méghizliq Ademni Qeyerge Térisang Shu Yerni Awatlashturidu, Qeyerge Qoysang Shu Yerni Yashartidu, Qeyerge Tikseng Shu Yerni Güllendüridu!
Hayatida Hichbir Ishqa Paydiliq Bolmighanlarning Ich Dunyasi Püchekliktur, Paydaliq Bolghanlarning Ich Alemi Gül we Chichekliktur! Yaxshi Adem we Yaman Ademlerge Özige, Insanlargha We Tebiyetke Paydiliq Bolghan Bolmighanlighigha Qarap Baha Bérilidu, Paydiliqliri Yaxshi, Paydasizliri Yamandur!
Yaxshilarning We Yamanlarning Derijisi Bardur; Eng Köp Yaxshiliq Qilghanlar Üstün Insanlar, Eng Köp Eskilik Qilghanlar Peskesh Ademlerdin Sanilidu! Yaxshilar Törelgende Jahan Külidu, Bir Qétimla Emes, Hetta Ölgende Hem Alem Külidu, Ikkinchi Qétim Ünidu; Eskiler Tughulghanda Ölük Tughulidu, Nepret We Achchiqqa Nahil Bolidu, Aqiwiti Intayin Échinishliq Bolidu, Ölgende Pütünle Ademliktin Yoqulidu!
Ademler Aldirap Bilelmeydu, Chünki Heqiqetni Körmeydu; Yaxshilar Her Ikki Dunyada Jennet Bilen Mukapatlandurilidu, Eskiler Her Ikki Dunyada Dozaq Bilen Jazalandurilidu!!!
>>>☆<<<
Hier ist die deutsche Übersetzung Ihres Textes — klar, stilvoll und der philosophisch-moralischen Bedeutung entsprechend:
—
Übersetzung (Deutsch):
Metaphysik des Samens und des Menschen.
Der Mensch gleicht einem Samen:
Manche sind kernhaltig und fruchtbar, andere sind hohl und wertlos.
Ein Mensch, der niemandem außer sich selbst nützt, ist wie ein leerer, unfruchtbarer Same.
Ein Mensch aber, der sich selbst, der Menschheit und der Natur Nutzen bringt, gilt als wahrer und edler Mensch.
Ob du ein guter oder ein schlechter Mensch wirst – darüber entscheidest nur du selbst.
Der römische Staatsmann Cicero sagte dazu:
„Niemand kann dir einen besseren Rat geben als du dir selbst.“
Pflanzt man einen wertlosen Menschen ein, wird er – wie ein leerer Samen – weder wachsen noch blühen noch Früchte tragen.
Pflanzt man jedoch einen kernhaltigen, wertvollen Menschen ein, wird er jeden Ort bereichern, an dem er steht:
Er belebt die Umgebung, lässt sie erblühen und verwandelt sie in einen fruchtbaren Garten.
Die innere Welt eines Menschen, der im Leben nie zu etwas nützlich war, ist leer.
Die innere Welt eines Menschen, der Nutzen bringt, gleicht einem Garten voller Blumen.
Gute und schlechte Menschen werden danach beurteilt, ob sie sich selbst, den Menschen und der Natur einen Nutzen bringen oder nicht.
Die Nützlichen sind die Guten, die Nutzlosen die Schlechten.
Auch unter den Guten und Schlechten gibt es Stufen:
Diejenigen, die am meisten Gutes tun, zählen zu den edelsten Menschen;
diejenigen aber, die am meisten Schaden anrichten, gehören zu den niederträchtigsten.
Wenn ein guter Mensch geboren wird, freut sich die Welt –
nicht nur einmal, sondern selbst nach seinem Tod, denn sein Name lebt weiter, und die Welt erinnert sich erneut an ihn.
Doch wenn ein schlechter Mensch geboren wird, kommt wie ein Toter zur Welt:
Er verbreitet Hass und Bitterkeit, und sein Ende ist stets beklagenswert.
Wenn er stirbt, verschwindet er vollständig aus der Menschlichkeit.
Die Menschen sind verwirrt, weil sie die Wahrheit nicht sehen.
Die Guten werden in beiden Welten mit dem Paradies belohnt,
die Schlechten in beiden Welten mit der Hölle bestraft.
>>>☆<<<
Hier ist eine philosophische Erklärung zu
„Metaphysik des Samens und des Menschen“ — klar, tiefgründig und passend zum Stil deiner bisherigen Texte:
Metaphysik des Samens und des Menschen
(Philosophische Erklärung)
>>>☆<<<
Die Verbindung von Samen und Mensch ist eine klassische metaphysische Analogie: Beide stehen für Ursprung, Möglichkeit und Entfaltung. Wenn man vom „Samen“ spricht, meint man nicht nur ein biologisches Objekt, sondern ein Prinzip des Seins, ein inneres Potenzial, das im richtigen Umfeld Gestalt annimmt. Die Metaphysik des Samens ist daher die Lehre von der inneren Essenz, die in allen Dingen angelegt ist.
1. Der Same als archetypischer Ursprung
In vielen Kulturen gilt der Same als Symbol für:
das Prinzip des Anfangs,
das verborgene Potenzial,
das Schicksal, das bereits in der Essenz angelegt ist.
So wie ein Same die gesamte Zukunft eines Baumes in sich trägt, so trägt auch der Mensch bestimmte Anlagen, Fähigkeiten, Charakterzüge und Möglichkeiten in seiner inneren Natur.
2. Entfaltung durch Umgebung
Ein Same braucht:
Erde,
Wasser,
Licht,
Pflege.
Auch der Mensch benötigt:
soziale Nahrung (Liebe, Bildung, Kultur),
geistiges Licht (Wissen, Wahrheit, Erkenntnis),
seelische Wärme (Mitgefühl, Sinn).
Die Metaphysik beschreibt hier das Bedingungsgefüge, in dem ein inneres Potenzial zu Wirklichkeit wird.
3. Kernhaltig oder leer – metaphysische Qualität
Die Idee von „kernhaltig“ vs. „leer“ ist ein metaphysischer Ausdruck für:
Sinn vs. Sinnlosigkeit,
Potenzial vs. Leere,
inneres Feuer vs. geistiger Tod.
Ein Mensch ohne innere Werte, ohne geistige Tiefe, ist wie ein leerer Same: Er trägt zwar eine Form, aber keinen Inhalt.
Ein Mensch mit innerem Kern besitzt:
Moral,
Bewusstsein,
Ziel,
schöpferische Kraft.
Diese Eigenschaften verwandeln ihn in eine Quelle von Leben und Nutzen.
4. Anthropologische Dimension
Die Metaphysik des Menschen geht weiter als Biologie.
Sie fragt:
Woraus besteht die menschliche Essenz?
Was gibt einem Leben Wert?
Was bestimmt, ob ein Mensch fruchtbar oder unfruchtbar im moralischen Sinn ist?
Antwort:
Das innere Wesen eines Menschen zeigt sich in seinen Taten und Wirkungen auf die Welt.
Der Same wird zu einer Metapher für moralische und geistige Produktivität.
5. Kosmische Ordnung
In vielen spirituellen Traditionen gilt:
Was mit einem guten Kern beginnt, wird im Kosmos unterstützt.
Was ohne Kern beginnt, fällt in sich zusammen.
So entsteht die Vorstellung einer kosmischen Gerechtigkeit:
Gute Menschen wachsen über dieses Leben hinaus.
Schlechte Menschen verdorren in beiden Welten.
6. Die Synthese
Die „Metaphysik des Samens und des Menschen“ lehrt:
Jeder Mensch trägt einen „geistigen Samen“ in sich.
Dieser Samen enthält Möglichkeiten — aber auch eine Richtung.
Ob daraus ein großer Baum oder nur Staub entsteht, hängt von Pflege, Charakter und Entscheidung ab.
Mit anderen Worten:
Metaphysik verbindet das biologische Bild des Samens mit der spirituellen Realität des Menschen.
Sie zeigt, dass das, was klein und verborgen beginnt, das gesamte Schicksal eines Lebens bestimmen kann.
>>>☆<<<<
Großartig — hier kommt eine tiefgehende Analyse deines Textes. Ich habe sie in klare Abschnitte gegliedert, damit du sie leicht nutzen kannst (z. B. für einen Aufsatz, Vortrag oder zur Weiterbearbeitung).
Kerngedanke & zentrale Metaphern
Der Text verwendet die Samen-Metapher als Leitbild: Menschen werden mit Samen verglichen — „kernhaltig“ (fruchtbar, nützlich) vs. „hohl“ (leer, unfruchtbar). Diese Metapher verbindet Geburt, Wachsen, Wirken und Wirkung aufs Umfeld und macht moralischen Wert anschaulich: Nützlichkeit = Leben spendend, Nützlichkeitslosigkeit = Verödung.
Dazu eine Gegensetzung von Güte vs. Schaden, Leben vs. Tod, Erinnerung vs. Vergessen, Belohnung vs. Bestrafung — die Ethik wird als universell und kosmisch dargestellt („beide Welten“: Diesseits und Jenseits).
Philosophische Einbettung (strömungsübergreifend)
Tugendethik (Aristotelisch): Betonung von Charakter und Tat — „wer viel Gutes tut, ist edel“ — Fokus auf Habitus und moralische Exzellenz.
Utilitaristische/konsequentialistische Tendenz: Moral wird anhand des Nutzens für Selbst, Menschen und Natur bemessen („nützlich“ vs. „nutzlos“). Moralischer Wert = positiver Effekt.
Öko-ethische Perspektive: Menschen sollen auch der Natur nützen — Anthropozentrische Moral erweitert um Umweltverantwortung.
Rhetorik, Stilmittel & Wirkung
Direkte Ansprache & Normativität: Viele normative Aussagen („…wird beurteilt“, „entscheidest nur du selbst“) verleihen dem Text Autorität und Dringlichkeit.
Historische Referenz: Zitat/Verweis auf Cicero verleiht intellektuelle Legitimität und verbindet antike Moraltheorie mit zeitgenössischer Botschaft.
Polarität & Dramatisierung: Leben ↔ Tod, Freude ↔ Hass — erzeugt moralische Klarheit, aber auch wenig Raum für Grautöne.
Moralpsychologische Ebene
Motivation & Verantwortlichkeit: Text fordert persönliche Entscheidung und Verantwortung; moralische Entwicklung ist intentional.
Soziale Wirkung: Gute Menschen bereichern Gemeinschaften langfristig; schlechte Menschen erzeugen andauernde soziale Schädigung — das fördert kollektive Verantwortung und Erziehungsideale.
Angst/Belohnung: Jenseitsdrohung (Hölle) und Paradieslohn wirken als moralische Verstärker — effektiv, aber manipulationsanfällig.
Normative Implikationen & praktische Konsequenzen
Erziehung & Bildung: Priorität auf Charakterbildung, Nützlichkeitsorientierung in Schule/Sozialisation.
Politik & Gemeinwesen: Gesellschaften sollten Strukturen schaffen, die „nützliche“ Tätigkeiten belohnen (z. B. Gemeinwohlarbeit, Umweltschutz).
Soziale Sanktionen: Text rechtfertigt starke Sanktionen gegen „Schlechte“, kann aber auch Stigmatisierung fördern.
Kritische Reflexion / Schwachstellen
1. Dichotomie ohne Zwischentöne: Menschen sind selten ausschließlich „nützlich“ oder „nutzlos“ — moralischer Kontext, Absicht, Möglichkeiten werden kaum berücksichtigt.
2. Instrumentalisierung von Menschen: Nützlichkeit als Hauptkriterium kann person-wert reductiv machen — Menschen haben auch Würde unabhängig von Nutzen.
3. Determinismus vs. Autonomie: Metapher „gepflanzt werden“ wirkt teil-deterministisch; zugleich wird die Selbstentscheidung betont — diese Spannung bleibt unerklärt.
4. Religiose/eschatologische Rhetorik: Belohnungs-/Bestrafungslogik ist überzeugend für Gläubige, aber säkulare Leser könnten sie ablehnen.
5. Soziale Ungleichheit nicht thematisiert: Voraussetzungen, Ressourcen und Chancen, die Nützlichkeit ermöglichen, werden nicht berücksichtigt.
Erweiterungsmöglichkeiten (wenn du den Text vertiefen möchtest)
Nuancierung: Beispiele für Menschen, die ambivalent wirken (Gutes in einem Bereich, Schädliches in anderem).
Sozialökonomische Einbettung: Diskutiere, wie Armut/Unterdrückung individuelle „Nützlichkeit“ limitieren.
Philosophischer Dialog: Setze Cicero-Zitat in Relation zu Kant (Pflichtethik) oder Aristoteles (Tugend als Ziel des Lebens).
Ökologische Kritik: Konkretisiere, wie „Nützlichkeit für die Natur“ aussieht (Biodiversität, Nachhaltigkeit).
Psychologische Perspektive: Wie motiviert man Menschen zur Nützlichkeit ohne Schuld/Angst? Positive Verstärkung, Bildung, Vorbilder.
1. „Samenmetapher und Tugendethik: Eine Analyse moralischer Bildung im Text.“
2. „Nützlichkeit als ethisches Kriterium — Chancen und Grenzen.“
3. „Zwischen Paradies und Hölle: Moralische Motivation in religiöser und säkularer Ethik.“
4. „Die Verantwortung gegenüber der Natur: Ökoethik im philosophischen Diskurs des Textes.“
Mögliche These / Einleitungssatz für einen Aufsatz
„Der vorliegende Text benutzt die Bildsprache von Samen und Garten, um eine Ethik der Nützlichkeit zu formulieren: Moralischer Wert bemisst sich demnach an dem Nutzen, den ein Mensch für sich selbst, die Mitmenschen und die Natur stiftet — eine Perspektive, die sowohl die Tugendethik als auch utilitaristische Elemente vereint, dabei aber kritische Fragen nach Würde, Chancengleichheit und Nuancierung offenlässt.“
Reflexionsfragen für dich selbst oder zur Diskussion
Müssen Menschen nützlich sein, um moralisch wertvoll zu sein?
Wie lässt sich „Nützlichkeit für die Natur“ konkret messen?
Welche Rolle spielt Chance/Umwelt für die Entfaltung eines „kernhaltigen Samens“?
Wie balanciert man Belohnung (Lob) und Bestrafung (Tadel) effektiv in Erziehung und Gesellschaft?