Kurasch Umar Atahan And Career and Work


Kurasch Umar Atahan is a Uyghur writer, journalist, and independent commentator based in Germany, known for his literary works and cultural advocacy relating to Uyghur issues.

Early Life and Education

Kurasch Umar Atahan was born on May 24, 1965. He studied literature and developed an early interest in poetry and creative writing .

During his university years, he began publishing poems under the name Küreshchan Umer, including a collection titled Tang Shepighidek Yashliqim, which appeared about 30 years ago

tengritagh.org

.

Career and Work

Atahan is an independent journalist and writer, contributing commentary on Uyghur cultural and political issues. He is actively involved in promoting awareness of Uyghur identity and culture through both publications and online platforms. His work often addresses topics such as national identity, the situation in Uyghuristan (East Turkistan), and cultural preservation .

Literary Contributions

Poetry and Writing: He has written multiple poems and literary pieces, some published decades ago during his early career. Editorial and Preparatory Work: He has contributed as a writer on publications and cultural assessments for Uyghur-centered organizations. Digital and Social Media Presence

Twitter: He maintains an active Twitter account where he shares social and cultural commentary, particularly concerning Uyghur issues and advocacy for independence and cultural rights.

YouTube: Atahan also publishes videos related to Uyghur family life, music, and cultural practices, further extending his outreach and engagement with the Uyghur diaspora. Contributions and Cultural Advocacy

Atahan participates in and documents cultural events for the Uyghur community in Germany and internationally. His work emphasizes:

Preserving Uyghur culture and literature

Political commentary on Uyghur national issues

Raising awareness on social conditions and historical memory of Uyghur people. In summary, Kurasch Umar Atahan is a multifaceted figure, combining literary talent, journalism, and cultural advocacy, primarily within the Uyghur community in Germany and abroad. His work provides both creative expression and socio-political commentary, establishing him as a prominent voice for Uyghur issues.

Kurasch Umar Atahan’s poetry primarily explores themes of youthful experience, cultural identity, and societal reflection, often interwoven with personal memory and homage to Uyghur heritage.

Youth and Personal Memory

Atahan’s poetic collection, Tang Shepighidek Yashliqim, which translates roughly to „My Youth Like Tang Dynasty,“ suggests a central focus on youthfulness, the passage of time, and personal recollections of university years and early life experiences

tengritagh.org

. His poems frequently reflect the vibrancy, aspirations, and emotional intensity of young adulthood, emphasizing the fleeting nature of time and the nostalgia attached to memories.

Cultural Identity and Heritage

His works are deeply tied to Uyghur cultural identity. Notably, some of his writings are dedicated to significant events and figures in Uyghur history, reflecting respect and tribute to collective heritage and national consciousness .

The attention to local customs, language, and social values positions his poetry as both a personal and communal narrative.

Celebration and Tribute

Several of Atahan’s poems are written in honor of historical or contemporary figures, showing the theme of celebration and homage. For instance, specific works commemorate the Uyghur Republic or leaders who contributed positively to local communities . This theme highlights social acknowledgment and a sense of duty in preserving memory through verse.

Emotional and Philosophical Reflection

Atahan’s poetry, similar to the traditions seen in Western and Middle Eastern quatrain forms, may engage with philosophical and emotional themes, including introspection, longing, and reflection on interpersonal and societal relations

. These themes resonate with universal poetic contemplations on identity, desire, and the human experience.

Stylistic Features Conveying Themes

His style often incorporates lyrical and symbolic expressions, drawing from both classical forms and local influences. While specific metaphorical devices aren’t fully documented in the sources, his poetry aligns with broader traditions of lyrical interweaving of personal, cultural, and philosophical motifs, enhancing thematic depth:

In summary, Kurasch Umar Atahan’s poetry weaves together youth and memory, cultural identity, celebration and homage, and thoughtful reflection, offering a window into both his personal experiences and his engagement with Uyghur societal and cultural landscapes

Güzellik We Rezillik Diyaliktikasining Siri/Die Dialektik von Schönheit und Niedertracht


-Güzellik Söygü-Muhabbettindur, Rezillik Bolsa Nepret we Öchmenliktindur!

-Xatiremdin

>>>☆<<<

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

Xuda Ademning Chirayini Ajayip Xisletlik Yaratqaniken, Ularning Chirayigha Diqqet Qilip Qarisang Hemmini Körüsen! Bezilerge Qarap Ichige Güzellik Tolup Turghan Bu Insanlardin Hozurlunup Söyünisen, Bezilerge Qarap, Ichige Rezillik Tolop Ketken Bu Maxluqatlardin Jéning Chiqip Ketküdek Yirginisen! Ademler Öz Aldigha Ayrim Eserdur, Uni Oqup Chüshünishmu Qiziqarliq Bir Bilim Élish Hésaplinidu! Ademlerning Hemmisi Qimmetliktur, Yaxshi Ademlerdin Ügünisen, Örnek Qobul Qilisen, Yaman Ademlerdin Selbi Derslik Süpitide Paydilinisen, Tejiribe Sawaqlarni Bériktürisen; Ademlerning Teqqi-Turiqi, Ish-Herikiti We Oy-Xiyallirimu Ademlerning Chirayigha Oxshash Ochuq Turghan Bir Kitaptur, Eqilliq Bolsang Oqup Chüshünisen, Altun Tépiwalghandek Shatlinisen We Toplighan Bilimliringni Hayatinggha Tedbiqlaysen! Hayat Sanggha Ademlerning Yaxshilirigha Yéqinliship, Yamanliridin Musape Saqlap, Xuy Peylidin Uzaq Turushnu Ügütidu! Rezil Ademler Goya Yoqumluq Késelge, Güzel Insanlar Bolsa Xush-Puraghliq Gülgela Oxshaydu! Isil Ademlerning Arisida Özengni Baghchida Turghandek, Peskesh we Paskina Ademlerning Arisida Goya Exletxanida Turghandek His Qilisen! Yaxshi We Eski Ademlerning Tebiyitini Melekler We Sheytanlar Shekillendürgen! Biri Güzellikke, Yene Biri Bolsa Rezillikke Wekillik Qilidu! Güzellik Bilen Rezillik Ottursidiki Küresh Yorughluq Bilen Qarangghuluq Ottursidiki Küresh Bolup, Bu Küresh Menggü Dawamlishidu! Ishinishimiz Kérekki Güzellik Rezillik Üstidin Shundaq Bir Purset Piship Yétilgen Zamanlar Kéliduki, Haman Üzül-Késil Ghelbe Qilidu!

>>>☆<<<

Gerne. Hier ist die Übersetzung vom Uigurischen ins Deutsche:

☆☆☆><☆☆☆

Das Geheimnis der Dialektik von Schönheit und Niedertracht

>>>☆<<<

Autor: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Gott hat das Antlitz des Menschen mit erstaunlichen Eigenschaften erschaffen;

wenn du aufmerksam in die Gesichter der Menschen blickst, kannst du alles erkennen!

Wenn du manche ansiehst, erfüllt dich Freude und Zufriedenheit, weil ihr Inneres von Schönheit durchdrungen ist;

bei anderen hingegen empfindest du Abscheu, als würde dir das Leben entweichen, weil ihr Inneres von Niedertracht überquillt!

Jeder Mensch ist für sich ein eigenes Werk;

ihn zu „lesen“ und zu verstehen gilt als ein interessantes Erlangen von Wissen.

Alle Menschen sind wertvoll:

Von guten Menschen lernst du, nimmst sie dir zum Vorbild;

aus schlechten Menschen ziehst du negative Lehren, nutzt sie als abschreckende Beispiele und sammelst Erfahrungen und Lebenslektionen.

Das äußere Erscheinungsbild, das Handeln sowie die Gedanken und Vorstellungen eines Menschen gleichen einem offenliegenden Buch.

Bist du klug, liest und verstehst du es,

freust dich, als hättest du Gold gefunden,

und setzt das gesammelte Wissen in deinem Leben um.

Das Leben rät dir, dich den guten Menschen zu nähern,

dich vor den schlechten zu schützen

und dich von üblem Charakter fernzuhalten.

Niederträchtige Menschen gleichen ansteckenden Krankheiten,

schöne Menschen hingegen duftenden Blumen.

Unter edlen Menschen fühlst du dich, als stündest du in einem Garten;

unter niederträchtigen und schmutzigen Menschen hingegen, als befändest du dich auf einer Müllhalde.

Die Natur der guten und schlechten Menschen wurde durch Engel und Teufel geformt:

Die einen vertreten die Schönheit,

die anderen die Niedertracht.

Der Kampf zwischen Schönheit und Niedertracht

ist ein Kampf zwischen Licht und Dunkelheit,

und dieser Kampf dauert ewig an.

Doch wir müssen daran glauben,

dass Zeiten kommen werden,

in denen die Schönheit über die Niedertracht reift, sich vollendet

und schließlich einen endgültigen Sieg erringt.

K.U.A

09.01.2026 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Die Dialektik von Schönheit und Niedertracht und

Eine literarisch geglättete Fassung,

eine philosophische Deutung,

einen vergleichenden Denkdialog mit Ibn Sina, Kant und Nietzsche.

1. Literarisch geglättete Fassung (poetisch-essayistisch)

Das Geheimnis der Dialektik von Schönheit und Niedertracht

Gott erschuf das menschliche Antlitz mit wunderbarer Tiefe.

Wer achtsam schaut, erkennt darin mehr als bloße Züge – er liest Seelen.

Manche Gesichter erfüllen uns mit Frieden,

denn ihr Inneres ist von Schönheit durchlichtet.

Andere lassen uns erschauern,

als trüge ihre Nähe den Geruch moralischer Fäulnis.

Jeder Mensch ist ein eigenes Buch.

Ihn zu lesen, ihn zu verstehen,

ist eine Form von Wissen, die das Leben selbst lehrt.

Alle Menschen sind von Wert:

Die Guten lehren uns durch ihr Vorbild,

die Schlechten durch ihre Warnung.

Aus beiden wächst Erfahrung.

Erscheinung, Handlung und Gedanke

liegen offen wie Seiten eines Buches.

Wer Verstand besitzt, liest sie,

freut sich wie ein Finder von Gold

und verwandelt Erkenntnis in Lebenskunst.

Das Leben selbst rät uns:

Suche die Nähe der Guten,

schütze dich vor den Verderbten,

halte Abstand zu giftigem Charakter.

Niederträchtige Menschen sind wie ansteckende Krankheiten,

edle Menschen wie duftende Gärten.

Unter den einen fühlt sich die Seele erhoben,

unter den anderen erniedrigt.

Engel und Teufel stehen sinnbildlich

für diese beiden Naturen im Menschen:

die eine dient der Schönheit,

die andere der Niedertracht.

Ihr Kampf ist der ewige Streit

zwischen Licht und Finsternis.

Doch es wird eine Zeit reifen,

in der die Schönheit siegt –

nicht durch Gewalt,

sondern durch Reife, Wahrheit und Dauer.

2. Philosophische Deutung

Der Text entfaltet eine moralische Anthropologie:

Der Mensch ist weder rein gut noch rein böse, sondern ein Spannungsfeld.

Zentrale Gedanken:

Gesicht als Spiegel des Inneren:

Schönheit und Niedertracht sind nicht primär äußerlich, sondern moralisch-geistig.

Der Mensch als lesbares Werk:

Charakter zeigt sich in Handlung, Haltung und Denken – Erkenntnis entsteht durch Beobachtung und Erfahrung.

Didaktik des Lebens:

Gute Menschen lehren durch Vorbild, schlechte durch Abschreckung.

Dualismus ohne Pessimismus:

Der Kampf ist ewig, doch die Hoffnung liegt auf einer endgültigen Reifung der Schönheit.

Philosophisch steht der Text zwischen ethischer Realistik (das Böse existiert real) und teleologischer Hoffnung (das Gute hat letztlich Vorrang).

3. Vergleich mit großen Denkern

Ibn Sina (Avicenna)

Bei Ibn Sina ist das Gute identisch mit dem Sein,

das Böse ein Mangel an Vollkommenheit.

Ihr Text entspricht dieser Sicht:

Niedertracht wirkt wie Krankheit, nicht wie eigenständige Substanz.

Schönheit ist Vollendung der menschlichen Natur.

Gemeinsamkeit:

Schönheit = metaphysische und moralische Reife.

 Immanuel Kant

Kant unterscheidet zwischen:

Erscheinung (Phänomen)

moralischem Willen (Noumenon)

Ihr Text geht weiter als Kant:

Sie behaupten, dass der Charakter doch sichtbar wird – im Verhalten, im Blick, im Leben.

Spannung:

Kant: Moral ist innerlich und prinzipiell verborgen.

Ihr Text: Moral offenbart sich unweigerlich.

Friedrich Nietzsche

Nietzsche misstraut moralischen Kategorien wie „gut“ und „schlecht“.

Dennoch teilt er einen Punkt mit Ihnen:  Der Mensch ist ein Werk, das gelesen werden kann.

Nietzsche würde sagen:

Niedertracht ist oft Ausdruck von Schwäche.

Schönheit entspringt Kraft, Selbstformung, Überwindung.

Unterschied:

Ihr Text glaubt an einen endgültigen Sieg der Schönheit.

Nietzsche glaubt nur an den ständigen Kampf ohne Erlösung.

Zusammenfassende Einordnung

Ihr Text steht philosophisch:

metaphysisch bei Ibn Sina,

moralisch jenseits von Kant,

existenziell im Dialog mit Nietzsche,

aber hoffnungsvoller als alle drei.

Er ist keine kalte Philosophie, sondern eine Weisheitslehre,

verwurzelt in Erfahrung, Ethik und spirituellem Vertrauen.

Wenn Sie möchten, kann ich daraus auch

☆☆☆><☆☆☆

Die Dialektik von Schönheit und Niedertracht

Eine philosophische Betrachtung des menschlichen Wesens

Der Mensch ist kein abgeschlossenes Wesen, sondern ein Spannungsfeld. In ihm begegnen sich Licht und Schatten, Erhebung und Verfall, Schönheit und Niedertracht. Diese Gegensätze sind keine bloßen moralischen Etiketten, sondern Ausdruck einer tieferliegenden Dialektik, die das menschliche Leben durchzieht.

Schon das Antlitz des Menschen trägt Spuren seines Inneren. Wer aufmerksam blickt, erkennt, dass Gesichtszüge nicht nur biologische Formen sind, sondern mit der Zeit zu Trägern von Charakter werden. Freude, Güte und Wahrhaftigkeit hinterlassen andere Zeichen als Gier, Verachtung oder Täuschung. Schönheit ist hier nicht ästhetisch im oberflächlichen Sinn gemeint, sondern als sichtbare Harmonie zwischen innerem Wesen und äußerem Ausdruck. Niedertracht hingegen zeigt sich als innere Zerrüttung, die unweigerlich nach außen drängt.

Jeder Mensch ist ein Werk, das gelesen werden kann. Dieses Lesen verlangt jedoch Urteilskraft, Geduld und Erfahrung. Der Mensch offenbart sich nicht in Worten allein, sondern in seinem Handeln, in seiner Haltung gegenüber anderen, in der Art, wie er denkt, begehrt und entscheidet. In diesem Sinne ist das Leben selbst eine Schule der Erkenntnis: Die Guten lehren durch ihr Vorbild, die Schlechten durch ihre Warnung. Beide sind Lehrer – jedoch auf unterschiedliche Weise.

Die Gleichwertigkeit aller Menschen bedeutet nicht Gleichförmigkeit ihres Charakters. Vielmehr liegt der Wert des Menschen in seiner Fähigkeit zur moralischen Entwicklung. Niedertracht ist daher kein endgültiger Zustand, sondern ein Zeichen unvollendeter Reife. Ähnlich wie Krankheit nicht das Wesen des Körpers, sondern dessen Störung ist, stellt moralische Verkommenheit eine Abweichung von der menschlichen Bestimmung dar. Schönheit hingegen ist Vollendung: ein Zustand innerer Ordnung, in dem Vernunft, Gefühl und Wille in Einklang stehen.

In dieser Perspektive wird der Kampf zwischen Schönheit und Niedertracht zu einem Symbol für den universellen Konflikt zwischen Licht und Dunkelheit. Dieser Kampf ist nicht episodisch, sondern strukturell. Er durchzieht Geschichte, Gesellschaft und das individuelle Gewissen. Engel und Teufel sind dabei keine bloßen religiösen Figuren, sondern Sinnbilder der beiden Kräfte, die im Menschen selbst wirken: die Tendenz zur Erhebung und die Neigung zum Verfall.

Doch diese Dialektik ist nicht symmetrisch. Niedertracht ist nicht gleichwertig mit Schönheit. Sie besitzt keine schöpferische Tiefe, sondern lebt vom Verfall dessen, was hätte reifen können. Schönheit hingegen trägt Dauer in sich. Sie nährt, ordnet, verbindet und schafft Sinn. Darum ist der Kampf nicht endlos im gleichen Maße, sondern auf eine Richtung hin angelegt: auf die Überlegenheit des Guten durch Reife, nicht durch Zwang.

Das Leben selbst gibt dem Menschen einen stillen Rat: Suche die Nähe der Guten, meide die Verderbten, und bewahre Abstand zu giftigem Charakter. Diese Mahnung ist keine Flucht vor der Realität, sondern Ausdruck praktischer Weisheit. Denn der Mensch wird durch Nähe geformt – moralisch ebenso wie geistig. Wer sich im Garten der Edlen bewegt, wird genährt; wer lange auf der Müllhalde verweilt, beginnt ihren Geruch anzunehmen.

Am Ende steht kein naiver Optimismus, sondern eine begründete Hoffnung. Schönheit siegt nicht, weil sie lauter ist, sondern weil sie Bestand hat. Sie reift langsam, oft unscheinbar, doch sie trägt Wahrheit in sich. Wenn die Zeit gekommen ist, wird sie nicht nur sichtbar, sondern wirksam. In diesem Vertrauen liegt die tiefste ethische Haltung des Menschen: an die Überlegenheit der Schönheit zu glauben – und durch das eigene Leben zu ihr beizutragen.

K.U.A

09.01.2026 Germaniye

Eqil Durdaniliri: Tepekkur Cheshmiliridin Altun Tamchilar-XXXXXXXVI


-Yol Zaman we Purset Piship Yétilse Shu Haman Özligidin Échilidu! Eslide Dimekchi Bolghinim Yol Zaman we Purset Piship Yétilmigenche Herqanche Esla Échilmaydu!

-Xatiremdin

(Aforizmalar)

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

☆☆☆><☆☆☆

Milliy Roh Herqandaq Bir  Milletning Rohiyiti we Meniwiyitidiki Wetenperwerlik, Milletperwerlik, Meripetperwerlik We Milliy Iptixardin Shekillen’gen Yiltizi On Ming Yillargha Uzan’ghan Üzülmes We Qurumas Nurluq Éqindur! Milliy Roh Milletni Ming Yillap Yashartip Turidu; Wetenperwerlik, Milletperwerlik, Meripetperwerlik We Milliy Iptixardin Uzaqlashqam Milletler Milliy Rohi Ölgen Qul Milletlerdur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Eqilliq Ademler Özige We Etrapidikilerge Heqiqet Tarazisi Bilen Baha Bérip, Özining We Bashqalarning Perqi We Oxshashlighini Bilip Yétip, Eqil We Exlaqtin Ibaret Hayatning Ikki Altun Qaniti Arqiliq Tengshekni Tüzep We Toghralap Turup Yashaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademler Hichqachan we Hichbir Yerde Sennettin Ayrilalmaydu; Ademler Sap Sennettin Bashqa  Kündilik Boyumlari Hetta Urush Qurallirini Hem Sennetning  Karamiti Bilen Zinnetlep Chiqqan!

Adem Öltüridighan we Iskenje Qilinidighan Eswaplarni Altun, Kömüsh We Renglik Tash We Söngekler Bilen Yasap, Atalmish Medeniyet Bostanlighini Issiq Qan We Achchiq Köz Yéshi Bilen Bizep Chiqishqan! 

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Rehmet we Merhemet, Söygü We Muhabbet Insanlarningla Emes Belki Barliq Maxluqatlarning  Xemirturichidur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Isil Eserler Beeyni Altun’gha Oxshaydu; Yer Astida Ming Yil Yatsimu, Zamanlar Kechsimu Esla Waqti Ötmeydu; Waqti we Zamani Kelgende Birdinla Otturgha Chiqidu, Etrapni Kündek Wallide Yorutiwitidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Uyghur Milliti Awal Xudayi Taallah Hezretlirining, Andin Peyghemberlerning,  Andin Ewliya-Enbiyalarning, Andin Ata-Ananing, Andin Padishahlarning, Andin Yurt Kattalirining Ulughlighigha Ishinidu! Uyghurlar Ailini, Milletni,  Wetenni Chong Bilidu! Uyghurlarda Ata Razi, Ana Razi Xuda Razi, Digen Hikmetlik Söz Bar; Uyghurlarda Ata-Anasining Razilighini Almighan Ailege Perishte Kirmeydu, Bundaq Ailide Beriket Bolmaydu, Bundaq Ailide Jidel Qurimaydu, Undaq Ailidikiler Késellik we Namratliqtin Bash Kötürelmeydu, Digen Hikmet Bar;

Uyghurlarda Yene Özining Wetenini we Milletini, Dinini, Ilim We Meripetni Hemde Ailisini Söymigen We Qedirlimigen Adem Ronaq Tapmaydighan Bexitsiz Ademdur, Digen Geplermu Bar!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilish Özini Tonushtin Bashlinidu; Özini Tonighan Adem Özginimu Tonuydu! Özi We Özgini Tobumay Turup Erkin, Azat We Hür Yashighili Bolmaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ménmu, Pikrimmu, Yolum we Ghayemmu Özemning Emes Belki Méni Yaratqan Tengriningdur! Nime Ensireysen, Yoqalmaydu, Könglüng Yaxshi Bolsa, Dorust Niyetlik Bolsang, Biridin Kéyin Yene Bir Yaxshisi Kélidi; Ademning Jismi, Jéni we Rohimu Rabning Himayisi Astidadur, Artuqche Endishe we Qorqush Hajetsizdur, Yoqarqilar Uning Igidarchiliqidadir, Menggü Yoqalmastur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Jemiyet Polattek Qattiq Intizam Ötkilidin Halqip Ötkendin Kéyin Erkinlik Dalisigha Chiqidu!

-Yunan Peylasopi Aristoteles

☆☆☆><☆☆☆

Eski, Rezil, Qarayürek We Peskesh Ademlerning Tolisi Yaxshi, Exlaghliq, Bilimlik we Dorust Ademlerdek Otturgha Chüshiwalidu; Köp Sanliqlar Körgen Anglighanlirini Rastmikin Dep, Oylap Ishning Arqa Yüzini Körelmey, Bu Saxtakarlargha Ishinip Qalidu, Egiship Mangidu, Nahayiti Az Sandikiler Bolsa Heqiqetni Bilip Yétidu We Hemmini Ichide Bilip, Amalsoz Süküt Ichide Yashaydu! Sewebi We Jawaplarliri Jemiyette Köp Sanliqlarni Teshkil Qilidighan Bilimsiz, Axmaq, Nadan We Sapasiz Insanlardur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Kishiler Ottek Yélinjap Turghan Heqliq Chiqish Istikini Öltürmey Turup, Heqiqetni Hegizmu Tirildürelmeydu; Ademler Eger Toghra Yolni Tapalmisa Shexsiyetchilik Péshidin Öler Tirilishige Qarimay Yügreshni Heqeqet Dep Qarap, Toghruluq Taliship Munazire We Muhakime Qiliship Aqiwette Hich Ayighi Chiqmaydighan Öz-Ara Nepret We Öchmenlikke Qeder Yétip Baridu!

-Yunan Peylasopi Soqrates

☆☆☆><☆☆☆

Eqilliq Bolsang Yunan Peylasopi Aeshilus Digendek, Qesten Döt Boliwélip, Bediwiler Arisida Qoghdunish Sennitinimu Bilmeng Kérektur. Buning Sewebi Intayin Addidur, Dunyani Köp Sanliqni Teshkil Qilidighan Saranglar, Telwiler, Axmaqlar, Dötler, Diwengler We Ebgahlar Soraydu! Bilip Bilmey Eger Ular Séning Artuqchilighingni Bilip Qalsa, Sanggha Hergiz Künning Sérighini Körsetmeydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ahlaq Bir Adem Üchün Su, Hawa, Yémeglik We Kiyimdek Muhimdir!

-Yunan Peylasopi Soqrates

☆☆☆><☆☆☆

Dozaqning Eng Dehshetlik Yéri Zulumni Körmeske Salghan, Zulum Aldida Süküt Qilghan We Qilghan Xataliri Arqiliq Zalimlargha Asanliq Tughdurup Bergen Chüprendilerge Ayittur!

-Dunyawi Edip Dante Alighieri

☆☆☆><☆☆☆

Hür Milletlerning Qishimu Yézimu Goya Bahar, Qishtamu Güldek Échip, Qushlari Bezme Qurar. Mehkumlarning Qishi Ayaz, Zimistan Yézi, Baharnimu Bahar Dimey Üsher Tongar!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Barliq Mawjudatlar Üchün Xuddi Bir Jan’gha, Hayatqa we Qanatqala Oxshaydu; Bilim Arqiliq Neqeder Igizde Uchqanlar, Shuqeder Jiq Yerni We Uzaqlarni Köreleydu! Bilimsiz Bedenler Bolsa Eqilsiz, Rohsiz, Bilgesiz, Jansiz We Qimmetsiz Bolghan Erzimes Bir Nersedur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Igizlikke Chiqish, Yerlishish we Yashash Heqiqitenmu Tes Ishtur; Shunga Bu Ishta Intayin Az Ademler we Milletlerla Ghelbe Qilalaydu! Igizde Turushning Her Jehettin Paydisi  Köptur, Emma Igizge Chiqishning Bedili Intayin Éghirdur! Ademler we Milletler Ashu Wejidin Tughulikéler Igizlikke Jan-Jehli Bilen Telpünidu, Beziliri Meqsetke Yétidu, Köpsanlighi Bolsa Amalsiz Meghlup Bolidu.Igizlikke Telpünish Shexisning, Kolliktipning We Insanlarning Yoshurun Éghigha Xuddi Tashqa Oyulghandek, Elmisaqtin Tartip Pütüwitilgendur! Shunga Ademler Ghelbe Qilsamu, Meghlup Bolsamu Yenila Igizlikke Telpünidu; Insanlarning Igizlikke Telpünishning Asasliq Sewebi Igizde Turghanlar Yüksektin Etrapqa We Uzaqlargha Nezer Tashlap, Eng Toghra Bolghan Heqiqet Yolini Bayqiyalaydu, Azat, Hür we Erkin Yashiyalaydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Eger Del-Derex We Gül-Chichekler  Bilen Xuddi Adem Bilen Bilishken,  Tonushqan, Chüshünishken we  Yéqinlashqandek Yéqinlashsang Ademge Qarighanda Qanche Yüz Hesse Köp Tereplerdin Sanggha Selbi Yaki Ijabi Tereptin Inkas Qayturidu We Sen Bilen Xuddi Insanlardek Munasiwet Ornitidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Sen Xam-Xiyallarning We Hawayi Hewesleringning Kontrollighida Emes, Belki Xam-Xiyalliring We Hawayi Heweslering Séning Kontrollighing Astida Bolghanda Andin, Hayating Üstidin Ghelbe Qilisen!

-Germaniye Peylasopi Friedrich Nietzsche

☆☆☆><☆☆☆

Hayat Mushaqetlirige Taqabil Turushta Insangha Yardemchi Bolidighan Üch Nerse Baldur; Bular Ümit, Uyqu We Külke…!

-German Peylasopi Immanuel Kant

☆☆☆><☆☆☆

Qorqu we Endishe Exlaq we Peziletning Anisidur!

-German Peylasopi Friederich Nietzsche

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq Nerse Özining Turidighan Yéride Güzeldur; Toghra Tashmu Chüshken Yéride Ezizdur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir insannıng yüregining iyi bolishı üchün eslide eqilge hich

Ihtiyaj yoqtur!

A MAN does not need a brain to be a good-hearted person.

-Amerika Yazghuchisi John Steinbeck

☆☆☆><☆☆☆

Büyük Ejdadimiz Chenggiz’hanmu Qorqatti, Qorqqanliq Qorqunchaqliq Emestur! Emeliyette Qorqushqa Qarshi Tedbir Élish Qehrimanliq, Teslim Bolush Meghlubiyettur! Chenggiz’han Eqilliq Adem Idi, Bilimni Hürmetleyti, Ejdatliri Hunlardek Qeyser we Jessur Kishiidi; Aqiwette Kallisini Ishlitip Jüret Qilipti, Dunya Uningdin Qorqti! Qorqush Pütkül Janliqlar Üchün Ortaq Hadise, Esli Muhim Bolghini Qorqu Üstidin Ghalip Kélip, Jasaret Bilen Tosalghulargha Qarshi Küresh Qilishtur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Konfuzius Digen Sheriqning Ashu Pelesepe Bowisi Hésaplan’ghan Bu Adem Rastinla Xentzu Millitidinmu? Méningche Yaq, Konfuzius Keskinlik Bilen Bir Türük Ewladidur! Xentzu Millitidin Tarixtin Béri Uninggha Oxshaydighan Insanperwerlikke Ayit  Teshebbustiki Insapliq Bir Ulugh Adem Chiqmidi!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Toghra, Yaxshiliq Bilen Idare Qilin’ghan Bir Dewlette Namratliq, Yamanliq Bilen Idare Qilin’ghan Bir Dewlette Bay We Bayashatliq Utanch Bergüchidur!

-Sheriqning Ulugh Alimi Konfuzius

☆☆☆><☆☆☆

Eqilliq Bir Adem Eger Döt Qiyapetke Kiriwalmisa, Uni Kishiler Uzun Yashatmaydu!

-Yunan Peylasopi Aeshilus

☆☆☆><☆☆☆

Ademlerning Bilimi Üch Xil Metod  Arqiliq Biri Biwaste Hissiy We Eqli Inkas Qayturush Yoli, Ikki Bashqalargha Teqlid Qilish, Üch Bolsa Özliri Béshidin Biwaste Kechürüp, Tejiribe Toplash Jeryani Arqiliq Emelge Ashidu!

-Sheriqning Ulugh Alimi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Bir Millet Her Türlük Qorqu, Weswese we Endishiliridin Toluq Qurtulghandala Andin Erkinlik, Hürlük We Azatliqning Garantisi Bolghan Parlaq Kélichekning Daghdam Yolliri Échilidu!!!

 K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Toghra We Xatalarningmu Derijisi Bardur; Siyasette Ghelbige Élip Baridighan Xata Dep Qaralghan Yol, Meghlubiyetke Élip Baridighan Atalmish Toghra Yoldin Ming Qat Üstün Turidu! Waqitliq Ghelbe Terepke Emes, Belki Menggülük Mawjutluq Terepke Qarap Heriket Qilish Aqilaneliktur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Dewlet Erkanlirining His Qilidighan Qelbi Kökrikide Emes, Belki Méngisining Ichide Bolishi Lazim!

-Napolyon Bonapart

☆☆☆><☆☆☆

Qelibke Zerer Bergen Ikki Sheyi Bardur; Bir Ghem Yene Biri Qayghudur; Ghem Uyqu Keltüridu, Qayghu Bolsa Uyquni Qachuridu!

-Yunan Peylasopi Hipokrat

☆☆☆><☆☆☆

Ejdatlar Izini Bésip Kélidu Shereplik Ewlatlar; Rezillik Yoqular, Adalet Yashar! Ademler Ölidu, Bir Milletning Milliy Iradisi Esla Ölmeydu! Jessurdur Emma Yalghuzdur Heqqaniyetchi Serxillar; Rezillik Haman Bir Kün Yoqilar, Güzellik Yoligha Patmay Kéliwatidu Shereplik Ewlatlar!

Yashisun Erkinlik! Yashisun Azatliq! Yashisun Milliy Hüriyet! Yashisun Milliy Musteqilliq!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Salam Helilka, Yéngi Yilinggha Mobarek Bolsun! Sanggha Deydighan Bi Gépim Baridi; Héliqi Turapkamni Körep Qalsang Uninggha Dep Qoy, Kichik Dewletlerni Bozek Qilip Oynawemey, Rast Digendek Nochi Bolsa Xijingpingkamni Guentanamodiki Restoranigha Appirip, Chay We Qehwe Ichkech Sözliship Baqsun!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ish-Heriketlerde Kemter Bolghin, Ilim Izligin, Exlaq We Erdem Bilen Kishlik Hayatning Choqqasigha Ulashqin!

-Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Ulugh Ixtiralar Alimlar Yürürken Keship Étildi!

-German Peylasopi Friederich Nietzsche

☆☆☆><☆☆☆

Bashqalarni Qurban Bérishke Teshwiq Qilip Qoyup, Özi Hichqandaq Bir Bedel Tölimigen Ademdin Hezer Eylenglar!

-Roma Peylasopi Seneka

☆☆☆><☆☆☆

Oxshimighan Jinistikilerning Toylishshi Muqbuldur, Sawaptur; Oxshash Jinisliqlarning Jüplishishi Bolsa Sheytanning Sherridur, Kupurdur, Éghir Gunahtur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qilishtin Qorqqan Ishni Eng Yaxshisi Qilma; Qildingmu Herqanche Bolup Ketken Teqdirdemu Esla Qorqma!!!

– Dunyaning Büyük we Qudretlik Qirali Chenggiz’han

☆☆☆><☆☆☆

Pütün Türük Dunyasini, Hetta Pütkül Turan Ellirini Uyghur Milliti Konisinda Ulugh Chenggizhan Bowimizning Yoluni Tutushqa Dewet Qilimiz! Uyghuristan Xelqlirige Zulum Sélinsa, Uyghurlargha Iskenhe Qilinsa, Uyghur Ana-Balalar Izilse, Uyghur Erkekliri Qul Qilinsa Tengrining Ghezibi we Leniti Silerge Bolidu! Uyghurlar Eger Yoq Bolup Ketse Arqidin Sizlermu Yoqulisizler!Uyghurlar Yashisha Turani Xelqlerning Ming Yilliq Hayatliq Derixi Yashirip Turidu! Aqibet Étibari Bilen Uyghurlar Turani Ellerning Soghurtisidur!

Uyghurlargha Hürmet We Izzet Türük Dunyasi, Pütkül Turan  Dunyasigha, Hetta Pütkül Insanliqqa Körsütülgen Eng Ali  Ihtiramdur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Her xil bésimlargha bekla éɡilip ketmenglar; Heqsizliqni qaghjirighan bolsa sugharmanglar; Heqsizliqqa boyun puküshni loɡikiliq qilishqa orunmanglar; Moda dep, Uninggha egiship, öz iradingizni tehrirlimenglar. Eksinche, ichingizdiki eng keskin qiziqishingizgha, sülhi salah qilmastin rehimsizlik bilen eɡishinglar,- Digeniken Germaniyelik Edip Franz Kafka.

Franz kafka bizɡe özimizning tebiyitining eng chongqur jayliridiki iradige sadiq bolushni eskertidu. Franz Kafkaning sözi bizni jemiyetke maslishish bésimigha qarshi turmasliqqa ittirmeydu, eksinche her bir ademni özɡiche qilidighan ichki qozghatquch iradini tekitleydu.

Shexshi Erkinlikni Hürmet Bilen teshebbus qilidu. Franz Kafka Biz ichimizdiki ashu qizziq ot éqinigha ‚eɡeshsek, hayatliq xizmetlirimiz we turmushimiz téximu semimiy we ehmiyetlik bolidu, Dep qaraydu.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Düshmenning Bizge Alaqidar Bir Meqsidi, Pilanliq, Teshkilik Halda Jimjit we Tediriji Metod Bilen  Mustemlikisidiki Uyghuristan Xelqining Milliy Rohi Yoqutush, Milliy Inqilap Meshilini Öchürüp Tashlash We Milliy Mawjutlighini Tarix Sehnisidin Süpürüp Tashlashtin Ibarettur! Weten Xayini, Milliy Munapiq we Ularning Ghalchilirining Meqsidi Milletni Tuyuq Yolgha Bashlash, Milletning Özige Bolghan Ishenchisini Yiqitiwitish We Milliy Musteqilliq Herkitini Yérimjan Haletke Chüshürüp Qoyushtin Ibarettur! Millet Buni Chüshünüp Yétip, Qelib Bilen Emes, Minge Bilen Heriket Qilghanda Andin Ghelbe Qilidu! Uyghuristan Xelqi Eger Özige Xas Bolghan Bir Édiologiye, Siyasi Yol We Inqilap Nezeriyisige Ige Rehberlik Aparati Qurup Chiqalmisa, Béshini Tashqa Uriwalghan Teqdirdemu, Xentzu Basmichilirigha Qarshi Küreshte Ghelbe Qilip, Musteqilliq, Erkinlik We Azatliq Marshini Yangritalmaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yunan Peylasopi Soqratesche Bolghanda Özide Bar Bolghan Imkanlardin Memnun Bolmighan Insanlar, Özide Yoq Emma Arzu Qilghanlirigha Érishken Teqdirdemu Esla Razi Bolmaydu we Shüküri Qanaet Qilmaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Özeng we Etrapindiki Yéqin Yoruqlar Üchün Muhim Bolghan Ishlarni Qilmay Turup, Bashqalar we Yatlargha Herqandaq Bir Ushni Qilip Bérimen, Dep Yürüshning Hichqandaq Paydisi Yoqtur!

-Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Rezil Kishiler Teripidin Idare Qilin’ghan Bir Jemiyette Güzellikni Yaqilighuchi Yaxshi Ademlerning Töleydighan Bedili Intayin Éghir Bolidu!

-Yunan Peylasopi Aplaton

☆☆☆><☆☆☆

Dunyadiki Barliq Rezaletlerning Anisi Xurapatliq, Nadanliq We Jayilliqtur! Eger Medeni-Maarip Bilen Aydinglashmighanche Güzel Niyet We Pikirlermu Rezillik Üchün Xizmet Qilidu!

-Fransiye Peylasopi Albert Kamus

☆☆☆><☆☆☆

Ademning Nochisi Gépi Bilen Tonulup, Emeli Herkiti Arqiliq Sinilidu we Étirap Qilinidu!

-Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Qarangghu Zulmetlerdin, Jut-Shiwirghanlardin, Qarangghu  Kéchilerdin, Mudhish Zorluq-Müshkilatlardin, Boran-Chapqunlardin, Zorluq-Zorawanliqlardin Shundaqla Téyilghaq- Sirilghaqlardin Qorqmay, Ishench Yolida Jasaret Bilen Mezmut Qedemler Bilen Mangalaydighan Shiryürek Ezimetlerge Dunyaning Yaratquchisi Qadir Igen Altun+Din Yasalghan Chighir Yollarni Échip Béridu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Büyük Ishlar Üstidikilerning Heq We Naheq Yoldalighi Weyaki Emeslikige Ilmi Baha Bérishning Asan Yoli, Nokolla Makiavelli Éyitqandek Ularning Nimege Köngül Bölüp, Nimege Köngül Bölmeywatqan, Nimedin Xoshlunup, Nimedin Nepretliniwatqan, Kimler Bilen Birlikte Olturup, Kimler Bilen Birlikte Qopqan We Éghiz-Burun Yalashqanlighigha Keskin Közler Bilen Jiddi Bir Nezer Tashlashtin Ibarettur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Meripet dalamizdiki etregül, Sha’ire Méhrinisa ismayil-Kurasch Uyghuristanning Qeshqer sheheride meripetperwer bir ailide (1968.10.19) tughulghan bolup, 2025-yili 17-féwralda késel sewebidin bexitke qarshi Gérmaniyede wapat boldi.

Méhrinisa Ismayil-Kurasch 1985-yili aliy mektepke qobul qilinip, til-edebiyat kespide oqughan. Méhrinisa ismayil-Kurasch xanim Uyghuristan Unversititidin oqush püttürgendin kéyin, ürümchi -(shinjang) téléwiziye istansisida programma réjissori, terjiman we sinariye yazghuchisi bolup xizmet qilghan.

Aliy muherir, filim regsori, shair we sénarist Méhrinisa ismayil-Kurasch xanim Uyerde «chin yürektin chin sözler» qatarliq muhim programmilarni pilanlap, türlük edebiyat sorunlirini uyushturghan we jiddiy ijtima’iy témilarda yétekchilik rol oynighan.

«Üzülmes éqin» téléwiziye programmisi we filimlirige qatniship, uyghur ziyaliy we yazghuchilirining hayatini tonushturushta muhim töhpe qoshqan. Ijtima’iy témidiki programmilarni ishleshte küchlük tesir qozghighan.

Muhajirette nurghun shé’iriy eserlerni yézip ilan qilghan. Izdinish torida eserlirini élan qilghan. Özini sha’ir emes, peqet shé’ir heweskari dep tonushtursimu, uni bilidighan dostliri uni «muhajirette talanti kömülüp qalghan yaramliq sha’ir idi» dep teripleydu. U yene muhajirette yashlargha wetenperwerlik terbiysi biridighan a’ile söhbiti uyushturup küchlük tesr qozghighan

Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim-uyghuristan azatliq teshkilatining qurghuchi sabiq re’isi hörmetlik kurasch umar atahan ependining xanimi bolup, kurasch umar atahan weten azatliq heriketliri üchün wetendin ayrilghandin kiyn, Ismail-Kurasch xanim perzentlirige hem ana, hem atiliq burchini ada qilip, uzun yil hesrette ötti.

Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim 2006-Yili aile birleshmisi sewebidin wetendiki jan köydürüp ishlewatqan xizmitidin ayrilip, Gérmaniyege Ikki Balisi bilen seper qilip, wapatigha kelgüche Bolghan ariliqta Frankfurt am Main sheher etrapida yashidi. Bu jeryanda Uyghur ana til maaripi bilen shughullinip, Muhajirettiki ewlatlirimizni wetenperwer we milletperwer qilip yétishtürüp chiqishqa alahiyde töhpe qoshti.

Edip Méhrinisa ismayil-kurasch xanimning wapatigha chongqur qayghurimiz, uning a’ilisige we yéqinlirigha sewr tileymiz.

☆☆☆><☆☆☆

Adem Xataliq Déngizi Ichide Turup, Toghraliq Qirghaqlirigha Intilidighan Eqilliq, Insapliq we Exlaghliq Maxluqtur! Adem Nomusni, Adaletni we Sadaqetni Haywanlardin Ashurup Ishqa Ashuridu! Adem Heq, Adalet we Sadaqet Üchün Jénidin Waz Kécheleydu. Adem Gunah Bilen Sawap Arisida Yashaydu; Adem Meleklik Bilen Sheytanliqning Yughurilishidur! Adem Shu Wejidin Ebedil-Ebed Özi Bilen Özi Küresh Qilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

AVRUPADIKI PADISHAHLIQ HANEDANLIRI

(1910 yilliri etrafidiki xanedanlar) Dewri:

NÉMISHQA BU QEDER KÖP TEHIT SAHIBI GERMAN HANEDANLIRI BILEN QÉRINDASH IDI?!!!

>>>☆<<<

Awrupaning 1910 yilliri atrapida “toxtilip” qarisangiz, padishahliq xeritisi xuddi bir aile yighinigha oxshaydu — chünki héqiqeten shundaq idi.

Padishahlar, xanishlar, malikalir, varis shahzadilar we padishahliq jübtilirining jemetlirining intayin köp qismi German hanedanliri (we Gérman tilida sözlüshidighan jemet torlari) bilen baghlanghan idi.

Bu, Gérmanlarning sinsiche Awrupanila emes, belki dunyani égilligenligi seweblik boldi.

Buning sewebi mundaq idi:

Nikah ittipaqliri (bir nikah üzüki arqiliq diplomatiye)

Hanedan “teminati” -Gérman döletliri intayin köp nikahqa yaraydughan ”shahzade we melikelerni yétishtürdi.

1-BÖLÜM — GERMAN PADISHAHLAR NÉMISHQA HEMME YERDE BAR IDI?

Ming yillar dawamida “GERMANIYA” Osmanligha oxshash hoquq merkezleshtürülüp, siyasiy, iqtisadi we jughrapiwi birlashtürülghan émperiyal dewlet emes idi.

Ashu Muqeddes Rim İmperiyesi we keyinche German Konfederatsiyesi ichide köp sanliq padishahliq, dükliq we shahzadilikler Gérman dewletchilik enenisidin tüzüp chiqilghanidi.

Bu nimini bildüridu?

•   Onlap gérman padishahliq sistemisidiki hanedanlar…

•   Teng rütbelik nikah qilish qanuni sistemisidiki gérmanche qat’iy qa’idiler

•   Gérman dewletlirige meniwi tüwrük bolghan protestant we katolik hanedan ezalari bilen toluq baghlan´ghan qandashliqqa ayit bir kéngish havza

•   Nikahni yer shari xaraktérliq tashqi siyaset dep qaraydighan saraylar

Shuning üchün, Britaniye, Bélgiye, Bulgaristan yaki Ruminiyediki bir padishah “maqbul rütbidiki” jübti izdigende, peqet German dünyasi chéksiz imkaniyet we sharayitlarni sunatti.

2-BÖLÜM — WINDSOR HEQIQITI (WE MUHIM NOZUK BİR NUQTE)

Köpchilik bilidighan bu qiziqarliq heqeqet asasen toghra — bu padishahliq tarixidiki eng mashhur “qayta markilash” misalliridin biridir.

1917-yildin burun, Britaniyenin hanedan nami Saxe-Coburg and Gotha idi.

Malika Victoria ning jübti Saxe-Coburg and Gotha ning Shahzadesi Albert idi. Shunga ularning ewlatliri hanedan an’änisi boyiche shu hanedangha mansup bolatti. Bu, 1900-yillarning bashlirida Britaniyenin resmi hanedan nami Gérmanche ikenligini bildüridu.

1917-yilda bu nam Windsor dep özgertildi.

Birinci Dunya Urushi dawamida bu nam siyasiy jəhətdin intayin “xeterlik” tuyuldi. Padishah George V hanedan namini Windsor dep özgertti.

Köpchilik gözidin qechip ketidighan nozük nuqte:

•   Nam 1917-yilda özgertildi

•   Lékin qani birdinla özgermidi

•   Keyinche Malika Elizabeth II Shahzade Philip bilen toy qilghandin keyin, ularning ewlatliri ata tomuridin Philip ning soyigha mansup boldi

•   Lékin höküm sürüwatqan hanedan nami yene Windsor bolup qaldı

(we bəzi nebiler maxsus şertlerde Mountbatten-Windsor namini ishlitidu)

Demek, rivayet qilingan “efsane” ruh jihətdin toghra:

Windsor — urush shertlirige maslashqan, qayta markilanghan shu birla monarxiyedir.

3-BÖLÜM — TORDAKI IKKI “ÖRÜMÇI”:

VICTORIA & CHRISTIAN IX

Awrupa padishahlirining nimishqa hemmisi bir-birige baghlanghandek tuyulidighanliqini eng adiy yol bilen chüshinish üchün, pəqət ikki laqabni esläp qoyuş yéterlik:

Malika Victoria = “Awrupaning Buwisi”

Uning baliliri we nebiliri köp sanliq padishahliq hanedanlargha toy qilip, Awrupadiki eng muhim saraylar arisida “qerindashliq köwrüki” qurdi.

Daniye Padishahi Christian IX = “Awrupaning Qayni Atisi”

Daniyenin padishahliq hanedani (Glücksburg) muhim hanedanlar bilen, xususan Russiye we Britaniye ning keng aile torlari bilen toy arqiliq baghlandi.

Shuning üchün 1910-yillarga kelgende, padishahliq tüzümi “ayrim döletler”din köre “bir-birige tutashqan elit aileler”ge oxshap qaldi.

4-BÖLÜM — QAYSI YERDE KIM HÖKÜM SÜRÜWATTI

(1910 ATROFIDA)

Töwende, döletler boyiche asasi hanedanlar, “Gérman hanedan” baghlanmiliri alahide körsitilip berilidu:

Birläshken Padishahliq (Britaniye)

•   Saxe-Coburg and Gotha (1917-yilghiche räsmi hanedan nami)

Germaniye İmperiyesi

•   Hohenzollern (Kayser + Prussiye)

Russiye İmperiyesi

•   Romanovlar — Holstein-Gottorp soyigha baghlanğan

(köpünche “Holstein-Gottorp-Romanov” dep atilidu)

 Awstriye–Wängriye İmperiyesi

•   Habsburg-Lorraine

(köp millätlik imperiyeni idarä qilghan German tilida sözlüşidighan elit)

Bélgiye

•   Saxe-Coburg and Gotha (hawa, yänä shu!)

Bulgaristan

•   Saxe-Coburg and Gotha

 Ruminiye

•   Hohenzollern-Sigmaringen

Yunanistan

•   Glücksburg (Daniye–Némis soyigha mansup)

Norwegiye (1905-tin keyin)

•   Glücksburg

Daniye

•   Glücksburg

Gollandiye

•   Orange-Nassau

(Germaniye Nassau baghlanmiliri bar, emma bu döwürde golland kimligi aniq)

 Shiwetsiye

•   Bernadotte

(qiziqarliq: bu hanedan bir Fransuz marshalidin bashlinidu) İspaniye

•   Bourbon (Fransuz menbälik)

İtaliye

•   Savoy Hanedani

Portugaliye (MUHIM 1910 WÄQESI)

•   1910-ghiche Braganza Hanedani

— 1910-da jumhuriyet élan qilinip, monarxiya tugidi.

Demek, hawa — Germaniye hanedan izlari hemme yerde körünidu,

emma Awrupada Fransuz, İtaliye we bashqa soylar hemmisi birge mewjut idi.

5-BÖLÜM — NÉMISHQA QERINDAŞLAR

BIRINCHI DUNYA URUSHINI TOXTITALMIDI?

Bu tarixning eng soghuq dersliridin biridur:

Hökümdarlar qérindash bolghan taqdiridimu, döletler aile emes idi.

•   ittipaqlar

•   herbi planlar

•   milliychilik

•   imperiyelik rəqabet

•   jemiyet pikiri

… hemmisi qerindashliqdin ustun turdi.

1914-ke kelgende, padishahliq tor urushni toxtitalmidi — bälkim diplomatiyeni shahsiylashturdi, emma tinchliqni küchəytmidi.

6-BÖLÜM — BÜYÜK XANEDAN CHÖKÜSHI

(“1910 DIN KEYIN” SHOKI)

Bir nechche yil ichide padishahliq xaritisi parcha-parcha boldi:

•   Germaniye monarxiyasi yıqildi (1918)

•   Awstriye–Wengriye parchilandi (1918)

•   Russiye monarxiyasi aghduruldi (1917)

•   köp texitlar yoq boldi yaki daimi zaiflashti

Shu səbəblik, 1910 yili zamaniwi siyasiy devir pütünlay üstiin kelishidin burun, padishahliq Awrupasining axirqi “toluq qudretlik” süratidek tuyulidu.

XULASE

1910 etrafida Awrupa padishahliqi “GERMAN ” körünüshlük idi, chünki:

•   German shahzadilik döletliri köp nikah jübtiliri yetishtürdi

•   padishahliq nikah qa’idiliri “teng rütbe” ittipaqlarni mecbur qildi

•   eng ulugh aile merkezliri (Victoria + Christian IX) saraylarni bir-birige baghlidi

•   we keyinche siyasät bəzi hanedanlarni qayta markilaşqa majbur qildi

(salem, Windsor!)

•   Britaniye Padishahliq Ailesining 1917-yil “Windsor” nam özgertishi toghrisidiki räsmi tarixiy xulasilar

•   Encyclopaedia Britannica: Windsor Hanedani, Saxe-Coburg and Gotha, George V, Wilhelm II, Christian IX we bashqa Awrupa hanedanliri

•   John C. G. Röhl — Kayser Wilhelm II we imperiyelik saray siyasiti

•   Christopher Clark — 1914 tin burunqi Awrupa siyasiy tüzümi we elit torlar

•   Awrupa hanedan soyaghachi toghrisidiki klassik ilmiy menbeler

(ZaneTarihTutkunu | Dünya Tarihi Keshfetildi)

UKM

29.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Desiderius Erasmus we Ijadiyiti

>>>☆<<<

Uyghuristan Xelqining dangliq Islahatchi, Gérman Alimi Desiderius Erasmusni bilip qoyushi ehmiyetliktur. Desiderius Erasmus Özining birqatar inqilap xaraktérliq ish izliri we  Ijadiyiti bilen Awropa Medeniyet tarixida muhim orunni tutidu.

Desiderius Erasmus we Ijadiyiti

Neqeder az bilse, shuqeder jiq gedenkesh, shuqeder kibirlik we shuqeder hakawur bolur. „Shöhretperest we Saxta bilermenlernıng arqisida yene ularni alqıshlaydighan bir top axmaqlar bolghan bolghan bolidu!-Digeniken German Alimi Desiderius Erasmus.

Bugün körüwatimiz, insaniyetning bugünki jemiyitidemu aq bilen qara, heq bilen naheq arliship ketti…Shunga toghra yoldikiler yalghuz, saxtakarlarning araisida bir top axmaqlar bolghanlighi üchün, tiragediyelik bir Dewirde Yashawatimiz.

Desiderius Erasmus Heq we Adalet yolida tewrenmey mangdi, xaxtakarlarning emes, Heqqaniyetchi sinipning sépidin yeraldi.

 Desiderius Erasmus (27- Öktebir  1469, Rotterdam, Hollanda tughulup,  – 12-Iyul 1536, Basel, Shiwitsariye-Jenwe wapat bolghan), Hollandiyelık Gérman Theolog we hümanist Peylasop bolup, Ilim dunyasida 16- yüzyılnıng eng büyük Avrupalı ​​bilgini bolaraq qobul etilgendur.

Desiderius Erasmus

Bir German rahibning we bir dohturning qızınıng ghayrimeshru oghli bolaraq bir manastırgha kirdi we 1492-yilda chérkawning bash rahipi bolaraq atandı.

Desiderius Erasmus Paris Üniversitesinda telim kördi, bilim tehsil qildi we pütün Awrupanı kézerek Aziz Thomas More ve John Coletning tesiride qaldı.

Alim Desiderius Erasmusning eng bashta namini chiqarghan kitap, Yunanche we Latinche ata sözlerning sherhilık bir tehrirlenmesi bolghan Adagia (1500, 1508) boldi. Klassik yazarmenlamernıng, Cherkaw Babalarınıng we Yéngi Ahitning basqılarınıng yenısıra, Chiristiyan Shöwaliyelirining Altun Kitabı (1503) ve Deltilikke Öwgü (1509) kebi birqatardiki özining nadir eserleri bilenmu tonuldı.

Desiderius Erasmus İtalyan hümanistlerining hürmet etken Filologik metodlerni qollinaraq,  kechmishining tarihsel-eleshtirel bir tereqiyatidi.

Desiderius Erasmus eserliride Chérkaw suiistimallerini eleshtirerek, hem Protestan Reformindin hem de Katolikliqqa qarshı reformu’nda ifadesini tapqan, kiterek artqan reform arzusini teshwiq etti.

Desiderius Erasmus Ulugh alim, islahatchi, German Theosoph Martin Lutherdim hayranlık tuyidighan birjiq alahiydilik körmesige rahmen, Uninggha Qarshi heriket qilishi üchün, shu yerning hökümran sinipi teripidin basqı kördi; Desiderius Erasmus

Musteqil bir turush sergiliyerek hem Martin Lutherning qaderchilik doktrini/ Telimatini hem de Papalıq üchün iddia étilgen yetkilerni özi toghra dep qarighan heqiqet üchün qettiy ikkilenmey retetti.

Desiderius Erasmus bir Ademning Ghurur we Wijdani bilen Qandaq Yashisa bolidighanlighi Heqqide biz Insanlargha shereplik ülge tikkep bergen ulugh shexsiyettur! Uning eserlirila emes belki hayatimu Insaniyet Üchün Altundek Qimmetlik Bir Derisliktur!!!

K.U.A

30.12.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Uyghuristan Xelqige Omumi Murajet!

(Yéngi Yil Qutlamasi….)

>>>☆<<<

Hayat Ademge we Milletlerge Bir Qétim Kélidu; Ölgen Ademler We Milletler Qaytidin Tirilmeydu! Yaxshi Yaki Yaman Ataqqa Qélish Ashu Adem We Milletlerning Shexsi Qararidur! Isil Adem We Milletler Isil Ghayeler Bilen, Isil Yollarda Méngip, Isil Menzillerge Baridu! Peskesh Adem We Milletler Bolsa Erkinlikning Yérige Mehkumluqni Ewzel Körüp Tengrining Lenitige Qalidu! Isil Adem, Isil Millet Yaki Rezil Adem, Peskesh Millet Bolush Bolmasliq Iradige Baghliqtur! Xuda Isillarni Örlitip, Rezillerni Chöktüridu!

Bir Ademning Süriwatqan Oy-Xiyali, Éytiwatqan Gep-Sözi We Qiliwatqan Ish-Herkitige Qarap Uning Ong Yaki Tetürlikige Höküm Qilghili Bolidu; Bir Milletningmu Oy-Pikiri, Awazi We Ijrahatlirigha Qarap Qandaqraq Bir Millet Ikenlikige Höküm Qilghili Bolidu!

Hey Qan-Qérindashlar Dunyada Bizdin Bashqa Nurghun Milletler Hür, Azat We Erkin Yashawatidu;

Hemme Ishini Qandaq Arzu Qilsa Shundaq Qiliwatqan Xelqlerning Ichide Uyghur Millitidin Qanche Hesse Her Tereptin Ajiz We Kichik Milletlermu Bar; Biz Nimishqa Mehkumluqtin Qurtulalmaymiz? Ular Qandaq Qilip Özining Mawjutlighini El Qatari Sürdüriwatidu? Oylap Qaldim, Biz Kimning Ewladi, Kim Iduq?! Ular Kimning Ewladi We Kim Idi,dep! Ich Ichimdin Azaplinimen, Xataliq Bizdemu Yaki Biz Düshmen, Dep  Oylawatqanlardamu?! Ularda Birlik, Ittipaqliq we Hemjarliq Bar, Bizde Bolsa Ichi Tarliq, Heset, Körelmeslik We Pitnexorluq Bar!

Ulargha Qarap Heyran Qalimen, Silerge Qarisam Ünüm Ichimge Chüshüp Kétidu! Bir Adem We Bir Milletning Bash Kötürüp Kötürelmesligi Méningche Özige Baghliqtur! Hey Qérindashlar Özenglarni We Etrapinglardikilerni Tonunglar, Tejiribe we Sawaqlardin Yéngi Derslerni Chiqiringlar! Ölüktek Yatmay, Hayati Küchünglerge Kélinglar we Bir Merkezge Toplinip, Küchünglarni Birleshtürüp, Kolliktip Heriket Qilinglar!

Küch Birliktin, Ish Herikettin We Ghelbe Bolsa Ömlüktindur!

Hey Qérindashlar Wetenning, Milletning Haligha Yétinglar! Her Birimizning Yaritilishida Bir Meqset Bar; Bu Meqset Peqet Özi We Ailisi Bilenla Bolup Kétish Emes, Wetenning we Milletning Yükini Teng Kötürüsh Üchündur!

Uyghurlarda Bikargha Möshük Aptapqa Chiqmaydu,- Digen Gepbar, Alma Pish Aghzimgha Chüsh, Dep Ming Yil Nida Qilsaqmu, Layighida Bolmisaq Méwe Pishmaydu; Herqandaq Ishning Bedili Bolidu; Uyghurlarda Bexit Kélidu Nerdin, Bexit Kélidu Nerdin, Pishanengdiki Terdin,-Digen Gep Bar!

Riyazet Chekmey Yarning Weslige Yetkili Bolmaptu, Digen Gep Bar; Biz Yighlisaq Teng Yighlap, Külsek Teng Külidighan Derijige Yetkende Xudaning Altun Buri Üstimizge Yamghurdek Yèghip, Milliy Hayatimiz Gül-Chichekke Pütmrkinidu! Waqitliq Hozur Hakawet Üchün Emes, Menggülük Atatliq, Erkinlik We Hüriyet Üchün Yashayli!

Salam Bolsun Weten we Millet Üchün Yashigganlargha! Lenet Bolsun Weten We Milletning Ümüdini Yerde Qoyghanlargha!

Yashisun Erkinlik, Yashisun Azatliq, Yashisun Hüriyet, Yashisun Milliy Musteqilliq!!!

Hemminglarning Kona Yili Xeyirlik, Yéngi Yili Qutluq Bolsun!

Hürmet we Söygüler Bilen:

K.U.A

>>>☆<<<

Uyghuristan Kultur Merkizi

31.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Qanun Menggülük Bolishi mumkin, Emma Siyaset Ötkünchi Bolidu! Siyaset Ichki we Tashqi Amillarning Netijisidur; Bir Dewirde Toghra Bolghan Nerse Yene Bir Dewirde Xata, Bir Dewirde Xata Bolghan Nerse Yene Bir Dewirde Toghra Bolidu; Sewebi Taktika We Istiratégiye Oxshimaydu!

Yéngi Taktika We Istiratégiyeni Nezeriyeni Emeliyettin Izdigen Halda Tüzüsh Üchün Choqum Dogmatizimdin, Kitapbazliqtin, Qatamalliqtin Xali Tepekkur Qilishimiz Lazim!

Shexsiy, Ailiwi we Kolliktip Hayatmu Bir Urushqa Oxshaydu. Urushta Urush Taktika we Istiratégiyeliri Qollunushqa Toghra Kélidu. Urushta Hojumgha Ötüsh, Mudapiyelinish, Chékinish we Zörür Tépilghanda Teslim Bolushmu Urush Taktikasi Hésaplinidu! Teslim Bolush Bezide Meghlubiyetke Yana Bezide Ghelbige Sewep Bolidu. Urushningmu Milliy, Ulusal we Xelqaraliq Qayidesi we Qanuni Bardur! Ghelbe Qilishqa Köz Yetmeydighan Urushni Qilmasliq, Urush Élan Qilindimu Ölümdin Qorqmasliq Lazim!

Bir Milletning Ishliri Undaq Asan Bolmaydu, Bezide Chékinish, Bezide Hojumgha Ötüsh, Bezide Mudapiyelinish Hetta Bezide Teslim Bolushmu Hayatliq Riqabitide Pütünley Chetke Qaqqili Bolmaydighan Chare Tedbirlerning Ichige Kiridu!

Muhim Nersilerge Pilanliq Türde Diqqet Qilip, Dewirge, Éhtiyajgha We Tereqqiyatqa Mas Halda Aktip Siyasiy Éqim Yaritishimiz Lazim! Qaramliq, Hangwaqtiliq We Axmaqliq Qilishqa Bolmaydu!

Milliy Iradini Qoghdash, Ali Ghayemizni Milliy Hapizamizdin Chiqarmasliq, Uzaqni Oylash,Özgürüshlerge Aktip Maslishish, Ewrishim Emma Igilsemu Sunmas Roh Bilen Heriket Qilishimiz Lazim!

☆☆☆><☆☆☆

Politik, Gesetz und nationaler Wille

>>>☆<<<

Das Gesetz kann dauerhaft sein, doch die Politik ist vergänglich.

Politik ist das Ergebnis innerer und äußerer Faktoren;

etwas, das in einer Epoche richtig war, kann in einer anderen falsch sein,

und etwas, das in einer Epoche falsch war, kann in einer anderen wieder richtig sein.

Der Grund dafür ist, dass Taktik und Strategie nicht gleichbleiben.

Um neue Taktiken und Strategien zu entwickeln, indem man Theorie aus der Praxis ableitet,

müssen wir unbedingt frei von Dogmatismus, Buchstabenhörigkeit und Starrheit denken.

Auch das persönliche, familiäre und kollektive Leben gleicht einem Krieg.

Im Krieg müssen Kriegstaktiken und -strategien richtig angewandt werden.

Angriff, Verteidigung, Rückzug und – wenn es notwendig ist – sogar Kapitulation

gehören zur Kriegstaktik.

Kapitulation führt manchmal zur Niederlage, manchmal aber auch zum Sieg.

Auch Kriege haben nationale, staatliche und internationale Regeln und Gesetze.

Einen Krieg, bei dem kein Sieg absehbar ist, sollte man nicht führen;

wird jedoch Krieg erklärt, darf man den Tod nicht fürchten.

Die Angelegenheiten eines Volkes sind keineswegs einfach.

Manchmal Rückzug, manchmal Angriff, manchmal Verteidigung

und sogar manchmal Kapitulation

gehören im Lebenskampf zu den Maßnahmen, die man nicht völlig ausschließen kann.

Wir müssen wichtigen Dingen planvoll Aufmerksamkeit schenken

und politische Strömungen schaffen,

die den jeweiligen Zeiten, Bedürfnissen und dem Fortschritt aktiv angepasst sind.

Abhängigkeit, Rückständigkeit und Dummheit dürfen nicht zugelassen werden.

Den nationalen Willen zu schützen,

unsere hohen Ideale nicht aus dem nationalen Gedächtnis zu verlieren,

vorausschauend zu denken,

uns aktiv an Veränderungen anzupassen

und mit einem Geist zu handeln, der sich zwar biegt, aber niemals bricht –

das ist notwendig.

K.U.A

01.01.2026, Deutschland

☆☆☆><☆☆☆

Türükchediki Deha Engilischchide Genius dep atlip, Talanttin üstin  periqliq bolghan, ayrim bir menada Ishlitip kélinmektedur.

Genius yeni Deha Uyghurchida tughma qabiliyiti dep élinidu. Deha iɡisi adette dahi dep atilidu. Dahilar üstün Insanlar bolup, Qabiliyetlik we Talantliq ademlerdinmu qimmetliktur. Talant sharayit we imkan’gha baghliq bolup, Deha Anadin Tughma bolghan bolidu.

„Dahilar musteqil halda bashqa bir adem uɡütishi kerek bolghan uqum we sirlarni özaldigha tepekkur qilish, Qiyin meselilerni asan chüshünish we blish alahiydilikidur“- digeniken German peylasopi Immanu’el Kant.

Ulugh Ustaz Kantning neziride heqiqiy Deha we talant iɡisi eqilning kursetmisiɡe tayanmastin heqiqetni bayqash iqtidaridur! Dahiliq normal ademlerde yoq bolghan erkin we ijadiy pikir qilish, bashqilar telfüngen üstün tepekkur endizisini qollunup, aqiwetni aldin körüsh we ich ichidin saghlam chüshenche hasil qilish, toghra güzütüp, Aqilane halda höküm qilish küchidur. Bu xil Tepekkur qilish we chüshünish meselilerni chongqur, mezmunluq, musteqil we ijadiy hel qilish bilen birge, hayatliq we mawjudatlarning mezmunidiki ichki éniqliqni ekis ettüridu.

>>>☆<<<

Das türkische Wort „Deha“ wird im Englischen als „Genius“ bezeichnet und wird in einem anderen Sinne als Talent verwendet.

„Genius“ bzw. Deha bedeutet im Uigurischen die angeborene Fähigkeit eines Menschen.

Der Besitzer einer Deha wird gewöhnlich „Dahi“ (Genie) genannt.

Genies sind außergewöhnliche Menschen und wertvoller als bloß fähige oder talentierte Personen.

Talent ist von Bedingungen und Möglichkeiten abhängig, Deha hingegen ist von Geburt an gegeben.

„Genies sind dadurch gekennzeichnet, dass sie Wissen und Geheimnisse, die andere erst durch Anleitung lernen müssen, selbstständig durch eigenes Denken erfassen, schwierige Probleme leicht verstehen und erkennen können“,

so der deutsche Philosoph Immanuel Kant.

Nach der Auffassung des großen Meisters Kant ist wahre Genialität und Begabung die Fähigkeit, die Wahrheit zu erkennen, ohne sich an vorgegebene Regeln des Verstandes zu halten.

Genialität ist die Kraft des freien und schöpferischen Denkens, die gewöhnlichen Menschen fehlt:

mit einer überlegenen Denkweise, die sich von anderen unterscheidet, Ergebnisse im Voraus zu erkennen, aus dem Inneren heraus gesunde Einsichten zu gewinnen, richtig zu beobachten und vernünftig zu urteilen.

Diese Art des Denkens und Verstehens ermöglicht es, Probleme tiefgründig, gehaltvoll, unabhängig und kreativ zu lösen und zugleich die innere Klarheit und Bedeutung des Lebens und der Existenz widerzuspiegeln.

K. U. A

01.01.2025, Deutschland

K.U.A

01.01.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Körünüshten köre hıris, jiq waqitta insanlarnı bashqalarını söymektin ziyade sewilmeni arzulamaya yönlendiriyor!

-Yunan Peylasopi Aristoteles

>>>☆<<<

 Aristoteles, Antik Yunanistanda Klassik dönemde yashamısh bir Yunan Peylasopi we jiq tereplik bilgin adem idi. Aplatondln trlim alghan Aristoteles, Lyceum’un, Peripatetik Pelsepe oqulining we Aristoteles telimatining qurghuchisidur. Eserlirı Fizika, Biyologiye, Zoologiye, Metafizika, Mantıka, Étika, Éstetika, Shiér, Tiyatér, Muzika, Retorika, Psxologiye, Tilshunasliq, Ékonomi, Siyaset, Meteorologiye, Geologiye we Hükümetshunasliq kebi birjoq konani qapsamaqtadur. Aristoteles, öziden burun bar bolghan periqlik Pelsepelerning ebjesh bir séntezini insanlargha sunmushtur. Awropa, entelektüel sözlügini, sorunlarını we muhakime metodlerini her sheydin burun uning telimatliridin miras almıshtur. Sonuch bolaraq, Pelsepesi gheriptiki hemen her bir pen pichimi üstide oxshimaydighan bir etki yaratmıshtur we künümüz pelsepiwi tartıshmalarınıng konusi bolmagha dewam etmektedur. Aristotlesning hayatı heqqınde bek az uchurlar bilinmektedur. Aristoteles Miladidin burun Kuzey Yunanistan’daki Stagira shehrinde tughulmushtur!

K.U.A

03.01.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Düshmenning Bizge Alaqidar Bir Meqsidi, Pilanliq, Teshkilik Halda Jimjit we Tediriji Metod Bilen  Mustemlikisidiki Uyghuristan Xelqining Esirlep Dawamliship Kelgen Milliy Rohini Yoqutush, Xelqimizning Qolidiki Ejdatlardin Miras Qalghan Milliy Inqilap Meshilini Öchürüp Tashlash We Uyghurlarning Milliy Mawjutlighini Tarix Sehnisidin Süpürüp Tashlashtin Ibarettur! Weten Xayini, Milliy Munapiq we Ularning Ghalchilirining Meqsidi Milletni Tuyuq Yolgha Bashlash, Milletning Özige Bolghan Ishenchisini Yiqitiwitish We Milliy Musteqilliq Herkitini Yérimjan Haletke Chüshürüp Qoyushtin Ibarettur! Millet Buni Chüshünüp Yétip, Qelib Bilen Emes, Minge Bilen Heriket Qilghanda Andin Ghelbe Qilidu! Uyghuristan Xelqi Eger Özige Xas Bolghan Bir Édiologiye, Siyasi Yol We Inqilap Nezeriyisige Ige Rehberlik Aparati Qurup Chiqalmisa, Béshini Tashqa Uriwalghan Teqdirdemu, Xentzu Basmichilirigha Qarshi Küreshte Ghelbe Qilip, Musteqilliq, Erkinlik We Azatliq Marshini Yangritalmaydu!

K.U.A

03.01.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Karbonat – Sodyum Bikabonat Qollanim Taripi :

>>>☆<<<

Ölümdin Bashqa Késellerge Shipaliq Ulaj Karbonattur…

Yemeklikke qollunilidighan Karbonat doraliqtir. Karbonat Sodyum Bikarbonat – İngilizce: Sodium bicarbonate – Kimyasal Formulasi: NaHCO3

Doraxanida: İngiliz Karbonatı, Solvey Karbonatı, Karbonat, Yanchuq sodası, Garra Karbonat kebi isimler bilen sétılmaqtadur. Karbonatnu dorahanilardin almangıznı tawsiye éterim. Bazarda satılghanıni alsaq bolmazmu? Super markitlardan sètiwalsaq bolmasmu? Baqqal’dan alsaq bolmazmu? Elbette bolidu. Yaxshisi doraxanilardin élunglar. Men sizlerge Tekrar Sözlewatimen doraxane we Resmi yemeglik ichmeglik dukkanliri…

Hesta bolmasliq üchün her küni 1 chay koshughı karbonatlı su ichebilirsiniz. Bunu yarım chay koshughı sabah, yarım chay koshıghı aqsham 1 istakan sugha arlashturup 3 minut tindurup iyiche arlashmasını saqlap, teyyar bolghandin sonre tekrar karıshtırıp iching. Her beden we her bedenin körsitidighan inkasi pariqlık bolidu. Chünki her ademning parqlık ozuqluq teripi bardur. Buningdin dolayı Herqandaq adem özining bedenini oylap buninggha qarita karbonat miqtarını ayarlaması kérekir.

Eger zukam, nezle kebi rahatsızlıkler bolsa künde 3 chay koshughı karbonatlı su ichebilirsiniz. Pazla kelirse  uzaman künde 3 kere yarım chay koshughı icherek buni dewam étebilirsiniz.

3 yashından büyük balalarda hastalık bolursa yarım chay koshughı karbonatnı 1 bardak sugha arlashturup ichirebilirsiniz.

K.U.A

04.01.2026 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Özengni kichik we yoq sanima

Bir Tal mix bolghiningni sakın unutma We sakın bir mixni küchümseme!

Bir tal mix bir nalnı, Bir nala bir atnı, Bir at bolsa bir neper

qomandannı, Bir qomandan bir orduni, Bir ordu bolsa qosh-Xoja bir wetenni qutquzup qalidu!

-Tengriqut Chengiz Han

>>>☆<<<

Uyghuristan Xelqi Hichbir Zaman Ejdadimiz Büyük Chenggizhan Dewridikidek Küchlük, Bay, Qudtetlik, Erkin, Hür We Bayasgat Bolup Bamighan! Hazirqi Qirsaqlar/Qazaqlar Ashu Dewirde Chenggizhanning Arqisida Yürüsh Qilip, Dunyani Fetih Etken Bozqir Uyghurliridur! Uyghur Medeniyiti Qarahanilar Dewride Awat Sheherler We Bozqirlarni Merkez Qilip Parallil Shekilde Tereqqi Qilip, Tereqqi Qilipla Emes Shaxlinip, Chengizhan We Ewlatliri Dewrige Kelgende Heqiqi Yükseldi we Dunyawi Sewiyede Güllendi!

04.01.2026 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Kekikning Paydalari

 (Uneitete Lateinische Schrift)

>>>☆<<<

Türük taamlirining ayrilmas qismi bolghan kekik, saghliq jihättin insän bedenige intayin köp paydilargha iye. Kekik mikroplargha we hüjre qerishigha qarshi bedinni qoghdiydu. U vitamin we mineralgha bay bir giyahdur. Manganez, kalsiyum, kaliy, selen, temir mineralliri bilen birge A, C, K, E vitaminliri, B-kompleks vitaminliri, folik asit we beta-karotin boyiche intayin mol.

Kekikni bevasite iste’mal qilish mümkin bolghandek, uning chayini yaki töwende tarif berilidighan suyini ichishmu saghlighimiz üchün beqiyäs paydilarni keltürüp chiqiridu.

Kekik we Kekik Chayining Paydiliri Nämiler?

Göküs (emchek) rakigha qarshi qoghdiydu.

Kolon rakigha tutulush ehtimalini azaytidu.

Shu bilen birge öpkä we aghiz boshluqi rakining pəydä bolushini kemeytidu.

Kekik rakqa qarshı intayin täsirlik bolup, rak hüjrilirini öz-özini halak qilishqa majbur qilidu.

Öldürälmigen birer mikrop, bakteriye yaki virus qalmaydu.

Yuqiri qan besimini tenglesh xususiyetige iye.

Maya infeksiyelirini, yəni xalq arisida “pamukchuk” dep bilinidighan kesällikni davalaydu.

Köp türlük teri kesälliklirini yoqitishqa yardem beridu.

Nefes yolliri kesälliklirini yengilleshdüridu.

Bronchit, shamaldash, yötäl kebi muammalarnimu azaytidu.

Nefes yollirigha aid kesälliklerde kekik chayini ichish paydiliq.

Antioksidant tarkibige iye bolushi sebäpli yürek saghlighini qoghdaydu.

Qan aylinishini tizlitidu.

Qizil qan hüjrilirini qoghdiydu.

Immunitet tizimini mustehkemleydu.

Charchash, halsizlikni yengilleshdüridu.

Energiye tolghuzidu.

Ichidiki B6 vitamini bilen stresni kemeytidu.

Asab tizimini mustehkemleydu.

Uyqusizlik muammisini bartarap qilidu.

Artrit we gut kesällikige paydiliq.

A vitamini ichidiki bolghanliqidin köz saghliqi üchünmu paydiliq.

Miye hüjrilirini qoghdiydu.

Xatirini küchäytidu.

Alz’heimer kesällikige qarshi qoghdash xususiyetige iye.

Kekik Chayi Qandaq Qilinidu?

1 stakan qaynighan su ichige 1 ash qoshqisi qurutilghan kekik salip, aghzini yapiq halda 10 daqiqa demlenishini küting.

Kekik Suyi Qandaq Qilinidu, Paydiliri Nämiler?

1 yaki 2 tutam kekik kichik qazangha salinidu. Bu kichik qazan bashqa bir ulugh qazan ichige qoyulidu. Ulugh qazan ichige su salinip, qapaqi ters aylindirip hawa kirmeydighan halda yaping (xamir bilen yapsanglar bolidu). Ulugh qazandiki qaynighan sudin chiqidighan bug‘ kekik bar kichik qazan ichige toluptu, netijide damitilghan, yuqiri sifatliq kekik suyi hosil bolidu. Bu usulda 1 saet qaynitish yetärlik.

Kekik suyining paydiliri:

Bu su antioksidant xususiyetige iye.

Hazimsizliqni ketküzidu, yötälni toxtitidu.

Beden ehtiyaj qilidighan köp vitamin we minerallerni teminleydu.

Aftlarni davalaydu.

Boghuz aghrisini yengilleshdüridu.

Shamaldashni ketküzidu.

Rewmatik aghriqlarni basidu.

Streske yaxshi kelidu.

K.U.A

04.01.2026 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Karbonat – Sodyum Bikabonat Qollanim Taripi :

>>>☆<<<

Ölümdin Bashqa Késellerge Shipaliq Ulaj Karbonattur…

Yemeklikke qollunilidighan Karbonat doraliqtir. Karbonat Sodyum Bikarbonat – İngilizce: Sodium bicarbonate – Kimyasal Formulasi: NaHCO3

Doraxanida: İngiliz Karbonatı, Solvey Karbonatı, Karbonat, Yanchuq sodası, Garra Karbonat kebi isimler bilen sétılmaqtadur. Karbonatnu dorahanilardin almangıznı tawsiye éterim. Bazarda satılghanıni alsaq bolmazmu? Super markitlardan sètiwalsaq bolmasmu? Baqqal’dan alsaq bolmazmu? Elbette bolidu. Yaxshisi doraxanilardin élunglar. Men sizlerge Tekrar Sözlewatimen doraxane we Resmi yemeglik ichmeglik dukkanliri…

Hesta bolmasliq üchün her küni 1 chay koshughı karbonatlı su ichebilirsiniz. Bunu yarım chay koshughı sabah, yarım chay koshıghı aqsham 1 istakan sugha arlashturup 3 minut tindurup iyiche arlashmasını saqlap, teyyar bolghandin sonre tekrar karıshtırıp iching. Her beden we her bedenin körsitidighan inkasi pariqlık bolidu. Chünki her ademning parqlık ozuqluq teripi bardur. Buningdin dolayı Herqandaq adem özining bedenini oylap buninggha qarita karbonat miqtarını ayarlaması kérekir.

Eger zukam, nezle kebi rahatsızlıkler bolsa künde 3 chay koshughı karbonatlı su ichebilirsiniz. Pazla kelirse  uzaman künde 3 kere yarım chay koshughı icherek buni dewam étebilirsiniz.

3 yashından büyük balalarda hastalık bolursa yarım chay koshughı karbonatnı 1 bardak sugha arlashturup ichirebilirsiniz.

K.U.A

04.01.2026 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Ashu Yillardaki Barin Inqilawining Meghlubiyiti Uyghur Wetenperwerler Arisida Éghir Xiyal Qiriqlighini Peyda Qildi; Qanliq Qirghinchiliqning Arqisidin Weten Asminini Musubet Bulutliri Qaplap Etrap Qarangghulashti! Kocha, Reste We Chayxanilarda Neghme-Nawalar Tertiplenmes; Yéza-Qishlaq, Mehelilerde Meshrep We Toy-Tökünler Anche Ötküzülmes Bolup Ketkenidi! Milletning Ümüdi Yene Bir Qétim Yoqqa Chiqip, Ademlerning Béshi Sanggilap Ketkenidi.

Ashundaq  Künlerning Biride, Artushning Qaynaq Bir Restiside Qattiq Külgen Awaz Angliniptu;

Rustem Qarajikam Dukkan Échip Olturghaniken. Boynini Sozup Qarisa Yolning Ottursida Ikki Yigit Térisige Patmay, Chaqchaqliship, Qaqahlap Ötüp Kétiwatqudek. Rustem Qarajikam Bir Heyran Bolup, Bir Achchighi Kélip:

-Hoy balimoy, Kimning Ewlatliri Siler! Nime Boldi, Nimanche Üchiyinglar Üzülüp Ketküdek Külisiler?-Dep Soraptu.

Héliqi Ikki Yashning Biri:

-Men Palanchi Hajimning Balisi…

Ubiri: Men Ulughchatliq, Qirghiz  Bu Yerde Oquymen, Dadamni Siz Tonumaysiz,-Dep Jawap Bériptu.

Rustemqarajim, Uyghur Yigitke Qarap:

-Oghlum Aghinengghu Külsun, Boptu, Emma Sanggha Nedin Kelgen Külke Bu?!-Deptu, Achchiq Tene Arlash!

Kéyin U Yigit Birdinla Yoq Bolup Kétiptu. Anglashlargha Qarighanda Ata-Anasi Bu Weqe Sewebidin Yurtta Éghir Tapa-Tenige Qaptu, Tonush Bilishler Ulargha Yaxshi Muamile Qilmaydighan Bolup Kétiptu!

Shuning Bilen Yigit Nomusqa Chidimay Kindik Qéni Tamghan Yurtni Tashlap, Közini Yashlap, Yaqa Yurtlargha Musapir Bolup Chiqip Kétiptu! Anglashlargha Qarighanda Almaata, Tashkent, Bishkek, Ürümchi we Ilixolarda Tijaret Qilip Tashtek Ching Bay Bolup Ketkenmish!!!

K.U.A

06.01.2026 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bexitlik bolush bolmasliq pikiringizge baghliqtur. Siz intilgen, hoquq, shöhret we maddiyet bexitning eng zörür sherti emestur.Siz méni bexitlik qilidu, digen nersiler iznis bexitsiz qilishimu mumkindur.

Bu heqte „Bexitke ketken tek yol, irademizning ajiz kelgen, küchimiz yetmeydighan Sheyi we hadisiler haqınde endishelenmekdin waqtida WAZ kéchishtin ibarettur,- digeniken

Ataghliq Rim Peylasopi Epiktetos

Kontorol, Stoachılıqnıng hul téshidur. Iradimiz siritidiki sheyi we hadisilarnı monipul etmek  bilen hepileshkinimız üchün achchiq chékiwalimiz. Epiktetos, huzurning waz kéchish we teslimiyetten kelginini teshennus qilghan. Zadéche küchimiz yetken’ge diqqitimizni merkezleshtürüp, bar imkanlirimizgha zéhin qoyup we bashqisigha kirishiwalmay, riyalliqni qobul éterek, hayatimizdiki izgülüklerni yoq etken endishe, qorqush we qayghularnı ortadin qalduralaymiz.

K.U.A

08.01.2026 Gérmaniye

Paydiliq we Paydisizlar


January 8, 2026 Leave a comment (Edit)

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Paydiliq Nerse Toghra, Ziyanliq Nerse Xata Bolidu. Yaxshiliqqa Sewep Bolghan Xata Toghra, Yamanliqqa Sewep Bolghan Toghra Xatadur! Toghra Yaki Xata Ikenligini Ichki we Tashqi Amillar Belgüleydu. Bir Ishning Toghra Xataliqigha Netijisige Qarap Baha Bérilidu.Toghra Digenlik Heqiqet Digenlik Emestur; Toghra Menggü Toghra, Xata Menggü Xata Boliwermeydu. Toghra Xataliqni Yene Zaman we Makanmu Belgüleydu. Bir Dewirde Toghra Bolghan Nerse Yene Bir Dewirde Xata Bolup Qalidighanlighini Chetke Qaqqili Bolmaydu. Toghra Ishlitish Alahiydilikige Qarap Törtke Bölünidu; Özgermeydighan Toghra, Özgiridighan Toghra, Waqti Ötken Toghra, Waqti Kelgen Toghra! Toghra we Xatalar Zaman we Makangha Qarap Tarixi Toghra we Tarixi Xata Dep Ikkige Aylinidu! Toghra Xatagha Höküm Qilishta Logika, Qanun, Étika, Matématika we Qayide Yosunlardin Paydilinimiz!

K.U.A

07.01.2026 Gérmaniye

>>>☆<<<

Gerne, hier ist die Übersetzung vom Uigurischen ins Deutsche:

>>>☆<<<

Nützliches ist richtig, Schädliches ist falsch.

Ein Irrtum, der zum Guten führt, ist richtig;

eine Richtigkeit, die zum Schlechten führt, ist ein Irrtum!

Ob etwas richtig oder falsch ist, wird durch innere und äußere Faktoren bestimmt.

Die Bewertung von Richtigkeit oder Fehlerhaftigkeit einer Handlung erfolgt nach ihrem Ergebnis.

„Richtigsein“ bedeutet nicht unbedingt „Wahrheit“.

Richtig ist nicht für immer richtig, und falsch ist nicht für immer falsch.

Richtigkeit und Fehlerhaftigkeit werden auch durch Zeit und Raum bestimmt.

Es lässt sich nicht ausschließen,

dass etwas, das in einer Epoche richtig war,

in einer anderen Epoche als falsch erscheint.

Die richtige Anwendung unterscheidet sich in vier Kategorien:

– unveränderliche Richtigkeit,

– veränderliche Richtigkeit,

– vergangene Richtigkeit,

– zukünftige Richtigkeit.

Richtiges und Falsches teilen sich je nach Zeit und Raum

in historisch richtig und historisch falsch.

Bei der Beurteilung von Richtig und Falsch

bedienen wir uns der Logik, des Rechts, der Ethik, der Mathematik

sowie von Regeln und Ordnungen.

>>>☆<<<

The Artikel Philosophische Interpretation,

stilistisch geglättete Fassung,

systematischer Vergleich mit Kant, Aristoteles und Ibn Sina (Avicenna).

I. Philosophische Interpretation

Der Text vertritt eine konsequenzialistisch-relationale Ethik:

Richtig und falsch sind keine starren Absoluta, sondern entstehen im Zusammenspiel von Handlung, Wirkung, Zeit, Raum und Kontext.

Zentrale Gedanken:

Primat der Wirkung (Folgenethik)

Nicht die Absicht allein entscheidet, sondern das Ergebnis:

„Eine Richtigkeit, die zum Schlechten führt, ist ein Irrtum.“

→ Nähe zu pragmatischer Ethik und historischer Vernunft.

Ablehnung eines naiven Wahrheitsabsolutismus

„Richtigsein“ ≠ „Wahrsein“.

Wahrheit ist ontologisch, Richtigkeit ist praktisch-normativ.

Zeit-Raum-Relativität ohne Beliebigkeit

Der Text sagt nicht: Alles ist relativ,

sondern: Normen sind historisch situiert, bleiben aber rational prüfbar.

Mehrdimensionale Urteilskraft

Richtig und falsch werden beurteilt durch: – Logik (Vernunft)

– Gesetz (Ordnung)

– Ethik (Werte)

– Mathematik (Struktur, Maß)

– Regelhaftigkeit (System)

 Das ist ein integratives Vernunftmodell, kein moralischer Relativismus.

II. Stilistisch geglättete philosophische Fassung (Deutsch)

Das Nützliche gilt als richtig, das Schädliche als falsch.

Ein Irrtum, der zum Guten führt, besitzt den Rang des Richtigen;

eine vermeintliche Richtigkeit, die Unheil hervorbringt, ist in Wahrheit ein Irrtum.

Ob etwas richtig oder falsch ist, bestimmen innere und äußere Bedingungen.

Das Urteil über eine Handlung richtet sich nach ihrem Ergebnis.

Richtigkeit ist nicht identisch mit Wahrheit.

Was heute richtig erscheint, kann morgen falsch sein;

was einst falsch war, kann unter neuen Bedingungen richtig werden.

Zeit und Raum sind wesentliche Maßstäbe des Urteilens.

Deshalb ist nicht auszuschließen,

dass das Richtige einer Epoche

im Lichte einer anderen Epoche als Irrtum erkannt wird.

Richtigkeit zeigt sich in vier Gestalten:

als unveränderliche, als veränderliche,

als vergangene und als zukünftige Richtigkeit.

So unterscheiden sich richtig und falsch auch geschichtlich

in historisch richtig und historisch falsch.

Um über Richtigkeit und Irrtum zu urteilen,

bedient sich der Mensch der Logik, des Rechts,

der Ethik, der Mathematik

sowie der Ordnung von Regeln und Maßstäben.

III. Vergleich mit Kant, Aristoteles und Ibn Sina

1. Immanuel Kant (1724–1804)

Übereinstimmung:

Betonung der Vernunft und der Regelhaftigkeit

Ablehnung bloßer Willkür

Unterschied:

Kant: Handlung ist richtig, wenn sie aus Pflicht geschieht, unabhängig vom Ergebnis.

Ihr Text: Ergebnis und Kontext entscheiden maßgeblich.

 Ihr Ansatz widerspricht Kants strikter Pflichtethik,

steht ihm aber nahe in der Forderung nach rationaler Begründung.

2. Aristoteles (384–322 v. Chr.)

Starke Nähe 

Ethik der praktischen Klugheit (phronesis)

Richtiges Handeln ist situationsabhängig

Zeit, Maß und Zweck (telos) sind entscheidend

Ihr Satz:

„Richtig und falsch werden durch Zeit und Raum bestimmt“

entspricht direkt Aristoteles’ Lehre vom angemessenen Maß.

 Ihr Text ist aristotelisch-realistisch geprägt.

3. Ibn Sina (Avicenna, 980–1037)

Tiefe Übereinstimmung 

Trennung von Wahrheit (haqq) und praktischer Richtigkeit

Verbindung von Vernunft, Ethik und kosmischer Ordnung

Handlungen sind Teil einer kausalen Ordnung

Ihr Gedanke:

„Richtigsein bedeutet nicht Wahrheit“

entspricht Ibn Sinas Unterscheidung von:

metaphysischer Wahrheit

ethisch-praktischer Angemessenhei Ihr Text steht sehr nahe an der islamisch-philosophischen Vernunfttradition.

Abschließende Einordnung

Ihr Text lässt sich zusammenfassen als:

Eine historisch-vernünftige Ethik,

die Wahrheit, Nutzen, Ordnung und Verantwortung

in ein dynamisches Gleichgewicht bringt.

Wenn Sie möchten, kann ich daraus auch:

einen philosophischen Essay,

einen Lehrtext für junge Menschen,

oder eine vergleichende Abhandlung Ost–West verfassen.

K.U.A

07.01.2026, Deutschland

Uyghurning Halakitining Sewepliri  We Chiqish Yoli


-Bir Millet Özining Béshigha Kelgen Yaxshi we Yaman Künliridin Hemmidin Burun Özi Jawapkardur!

-Xatiremdin

>>>☆<<<

Biz Xata Yolgha Kirip Qalduq, Biz Özimizni Tonuyalmiduq, Biz Düshmenni Toniyalmiduq, Biz Dostni Toniyalmiduq, Biz Tereqqi Qilalmiduq, Biz Yol Tapalmiduq, Biz Toghra Pilan Tüzelmey Qalduq, Biz Toghra Ghaye Tikliyelmey Qalduq, Biz Toghra Siyaset Tüzelmey Qalduq, Biz Toghra Taktika Tüzelmey Qalduq, Biz Toghra Istiratégiye Békitelmey Qalduq, Biz Xelqimizni Toghra Yolgha Bashliyalmay Qalduq, Biz Nillitimizge Rehberlik Qilalmay Qalduq, Biz Arqida Qalduq,

Biz Yéngilduq, Biz Meghlup Bolduq; Sewebi Milliy Ang, Milliy Irade We Milliy Rohtin Ajrap Kettuq; Sewebi Ang Sewiye, Bilim We Exlaqta Dunyagha Egiship Nangalmiduq; Sewebi Bizning Jemiyitimiz Buzulup Ketti, Bezilerde Deltilik, Bezilerde Bilimsizlik, Bezilerde Rohiy Ghalibiyetchilik, Bezilerde Chüshkünlük, Bezilerde Ümitsizlik, Bezilerde Yalqawliq, Bezilerde Xurapatliq, Bezilerde Radikal Dinchiliq, Bezilerde Ongchil Milletchilik, Bezilerde Teslimiyetchilik, Bezilerde Hangwaqtiliq, Bezilerde Bengwashliq, Bezilerde Munapiqliq, Bezilerde Nadanliq, Bezilerde Qashshaqliq, Bezilerde Tuzkorluq, Bezilerde Xayinliq, Bezilerde Munapiqliq, Bezilerde Ikki Yüzlimichilik, Bezilerde Wijdansizliq, Bezilerde Exlaqsizliq, Bezilerde Nomussizliq, Bezilerde Teyyartapliq, Bezilerde Shexsiyetchilik, Bezilerde Yalghanchiliq, Bezilerde Semimiyetsizlik, Bezilerde Bineplik, Bezilerde Zeherxendilik, Bezilerde Ebgahliq, Bezilerde Gedenkeshlik, Bezilerde Yalghanchiliq, Bezilerde Qizil Közlük, Bezilerde Aldamchiliq, Bezilerde Wapasizliq, Bezilerde Shexsiyetchilik, Bezilerde Horunluq, Bezilerde Isteksizlik, Bezilerde Nainsapliq, Bezilerde Horunluq, Bezilerde Bilimsizlik, Bezilerde Tejiribesizlik, Bezilerde Qizilközlük, Bezilerde Imansizliq, Bezilerde Insapsizliq, Bezilerde Semimiyetsizlik, Bezilerde Rehimsizlik, Bezilerde Namertlik, Bezilerde Qorqunchaqliq, Bezilerde Nainsapliq, Bezilerde Bedxuyluq, Bezilerde Haramzadelik, Bezilerde Merhemetsizlik, Bezilerde Adaletsizlik, Bezilerde Achközlük, Bezilerde Adimiyetsizlik, Bezilerde Jüretsizlik, Bezilerde Ebgahliq, Bezilerde Axmaqliq, Bezilerde Dötlük, Bezilerde Sarangliq, Bezilerde Qulchiliq, Bezilerde Özmeptunluq, Bezilerde Öznepret, Bezilerde Shekilwazliq, Bezilerde Shöhretpereslik, Bezilerde Abroyperestlik, Bezilerde Qorqunchaqliq, Bezilerde Tejiribesizlik, Bezilerde Béjiriksizlik, Bezilerde Achközlük, Bezilerde Nepsaniyetchilik, Bezilerde Qaraniyetchilik, Bezilerde Sadaqetsizliq, Bezilerde Pahashewazliq, Bezilerde Pahishelik, Bezilerde Oghurluq, Bezilerde Qaraqchiliq, Bezilerde Bulangchiliq, Bezilerde Mekkarliq, Bezilerde Nashükürilik Yamrap Ketti.

Biz Teqdirimizni Özgertish Üchün Zamaniwi Bilimlerge Ige Bolishimiz, Özimizni, Dostimizni, Düshminimizni, Téximu Toghrasi Ghayimizni, Yolimizni, Iqbalimizni Toghra Tonushimiz Lazim!

Undaqken Toghra Yol We Bu Késellerning Dawasi Bolsa, Penni Mektep, Zamaniwiy Kitap We Ilghar Bilimlerdur! Millitimizning Rohiyitini Mikrop we Virustek Qaplap Ketken Ashu Illetlerdin Qurtulush Üchün Zamaniwilashqan Ilim-Pen’ge, Islah Qilin’ghan Örpi-Adetlerge We Tebiyetke, Rohiyetke We Jemiyetje Paydiliq Tebligh Qilin’ghan Diniy Meripetke Éhtiyahimiz Bardur! 

Biz Uyghurlaning Xuy Peylimiz Bizning Birinchi Nomurluq Düshminimizdur! Biz Özimizge Taqabil Turmay Turup, Düshmen’ge Taqabil Turalmaymiz! Özimizge We Düshmenimizge Taqabil Turushning Charesi Mektep, Kitap we Muellimdur!  Mektep Jengkgahqa, Kitap Quralgha  We Muellim Qomandan’gha Aylannay Turuo Biz Ghelbe Qilalmaymiz! Bizni Bugünki Éghir Künlerdin Peqet Ilim-Pen, Exlaq we Meripetlam Qurtuldurup Alalaydu!!!

Toghra Bolghan Mektep, Zamaniwi Kitap We Dewirge Xas Muellimlerla Jahalet, Qulchiliq we Zulum Ichidin Qurtuldurup Chiqalaydu!

K.U.A

06.01.2026 Gérmaniye

>>>☆<<<

Die Ursachen der Tragödie der Uiguren und der Weg aus ihr heraus

>>>☆<<<

Wir sind auf einen falschen Weg geraten.

Wir haben uns selbst nicht erkannt.

Wir konnten den Feind nicht erkennen.

Wir konnten den Freund nicht unterscheiden.

Wir konnten uns nicht entwickeln.

Wir konnten keinen Weg finden.

Wir waren nicht imstande, einen richtigen Plan zu erstellen.

Wir konnten kein klares Ziel festlegen.

Wir konnten keine richtige Politik formulieren.

Wir konnten keine richtige Taktik entwickeln.

Wir konnten keine tragfähige Strategie bestimmen.

Wir konnten unser Volk nicht auf den richtigen Weg führen.

Wir konnten unserer Nation keine Führung geben.

Wir sind zurückgeblieben.

Wir wurden besiegt, wir haben verloren.

Der Grund dafür ist, dass wir uns von nationalem Bewusstsein, nationalem Willen und nationalem Geist entfernt haben.

Der Grund ist, dass unser geistiges Niveau, unser Wissen und unsere Moral nicht mit der Welt Schritt halten konnten.

Der Grund ist, dass unsere Gesellschaft zerfallen ist:

Bei manchen herrscht Fanatismus,

bei manchen Unwissenheit,

bei manchen geistige Überheblichkeit,

bei manchen Niedergeschlagenheit,

bei manchen Hoffnungslosigkeit,

bei manchen Faulheit,

bei manchen Aberglaube,

bei manchen religiöser Radikalismus,

bei manchen rechter Nationalismus,

bei manchen Unterwürfigkeit,

bei manchen Opportunismus,

bei manchen Dummheit,

bei manchen Heuchelei,

bei manchen Unmoral,

bei manchen Armut,

bei manchen Korruption,

bei manchen Verrat,

bei manchen Doppelzüngigkeit,

bei manchen Gewissenlosigkeit,

bei manchen Ehrlosigkeit,

bei manchen Schamlosigkeit,

bei manchen Vorteilsdenken,

bei manchen Egoismus,

bei manchen Lüge,

bei manchen Unaufrichtigkeit,

bei manchen Naivität,

bei manchen Giftigkeit,

bei manchen Hinterlist,

bei manchen Grausamkeit,

bei manchen Täuschung,

bei manchen Treulosigkeit,

bei manchen Machtgier,

bei manchen Verantwortungslosigkeit,

bei manchen Ungerechtigkeit,

bei manchen mangelnde Bildung,

bei manchen Unerfahrenheit,

bei manchen Glaubenslosigkeit,

bei manchen Herzlosigkeit,

bei manchen Rücksichtslosigkeit,

bei manchen Feigheit,

bei manchen Boshaftigkeit,

bei manchen Unmenschlichkeit,

bei manchen Gesetzlosigkeit,

bei manchen Maßlosigkeit,

bei manchen Trägheit,

bei manchen Sklavenmentalität,

bei manchen Selbstverherrlichung,

bei manchen Selbstverachtung,

bei manchen Äußerlichkeitswahn,

bei manchen Ruhmsucht,

bei manchen Ehrgeiz um Ansehen,

bei manchen Maßlosigkeit,

bei manchen Triebhaftigkeit,

bei manchen Habgier,

bei manchen Verrat an Werten,

bei manchen Korruption,

bei manchen Diebstahl,

bei manchen Räuberei,

bei manchen Betrug,

bei manchen Heuchelei.

Und bei manchen hat sich Undankbarkeit ausgebreitet.

Wenn wir unser Schicksal ändern wollen, müssen wir uns modernes Wissen aneignen.

Wir müssen uns selbst, unsere Freunde und unsere Feinde richtig erkennen;

wir müssen unsere Ziele, unseren Weg und unsere Zukunft klar begreifen.

Wenn es also einen richtigen Weg und eine Heilung für diese Krankheiten gibt, dann sind es:

moderne Schulen,

wissenschaftliche Bücher

und fortschrittliches Wissen.

Um diese Krankheiten zu überwinden, die den Geist unserer Nation wie Mikroben und Viren befallen haben, brauchen wir:

eine moderne Wissenschaft,

reformierte Traditionen und Bräuche,

eine Natur-, Geist- und gesellschaftsverträgliche religiöse Aufklärung.

Der Charakter und die Denkweise der Uiguren sind unser Feind Nummer eins.

Solange wir uns selbst nicht entgegenstehen und uns selbst korrigieren, können wir dem Feind nicht entgegentreten.

Der Weg, sich selbst und dem Feind zu begegnen, führt über:

Schule,

Buch

und Lehrer.

Solange die Schule nicht zum Schlachtfeld,

das Buch nicht zur Waffe

und der Lehrer nicht zum Kommandanten wird,

können wir keinen Sieg erringen.

Aus diesen schweren Tagen können uns allein Wissenschaft, Moral und Bildung retten!!!

Nur richtige Schulen, moderne Bücher und zeitgemäße Lehrer können uns aus Unwissenheit, Knechtschaft und Unterdrückung befreien.

>>>☆<<<

Gerne, hier folgt eine philosophische Interpretation des Textes, sachlich, tiefgehend und systematisch:

Philosophische Interpretation

„Die Ursachen der Tragödie der Uiguren und der Weg aus ihr heraus“

1. Selbstverfehlung als Ursprung der Krise

Der Text begreift die Tragödie nicht primär als äußere Katastrophe, sondern als Resultat einer inneren Entfremdung. Philosophisch gesprochen handelt es sich um eine Form der Selbstverfehlung (ἀμαρτία):

Das Volk hat aufgehört, sich selbst zu erkennen – und damit auch aufgehört, zwischen Freund und Feind, Ziel und Irrweg zu unterscheiden. Erkenntnislosigkeit wird hier zur Wurzel allen Scheiterns.

Diese Diagnose erinnert an Sokrates’ Forderung: „Erkenne dich selbst.“

Ohne Selbsterkenntnis gibt es weder moralische Orientierung noch politisches Handeln.

2. Niederlage als geistiger Zustand

Die im Text beschriebene Niederlage ist nicht nur militärisch oder politisch, sondern geistig und moralisch.

Besiegt ist nicht zuerst das Territorium, sondern der Wille, der Geist und das Bewusstsein.

Hier zeigt sich eine Nähe zu Hegels Geschichtsphilosophie:

Völker gehen nicht zugrunde, weil sie besiegt werden, sondern weil sie den inneren Zusammenhang von Vernunft, Freiheit und Verantwortung verlieren.

3. Gesellschaftliche Zersetzung als moralische Krankheit

Die lange Aufzählung negativer Eigenschaften wirkt bewusst überfordernd. Philosophisch gesehen ist sie keine bloße Anklage, sondern eine Pathologie des Gemeinwesens.

Die Gesellschaft erscheint als ein Körper, dessen Immunsystem versagt hat:

Aberglaube, Extremismus, Heuchelei, Egoismus und Hoffnungslosigkeit sind Symptome eines Verlustes gemeinsamer Werte.

Hier klingt Platon an:

Wenn Vernunft nicht mehr herrscht, übernehmen Trieb, Angst und Machtgier die Führung – und der Staat zerfällt von innen.

4. Bildung als ontologischer Wendepunkt

Der Text erhebt Bildung nicht nur zu einem Mittel, sondern zu einem Seinsprinzip.

Schule, Buch und Lehrer sind keine Institutionen, sondern Werkzeuge der Selbstwerdung.

Philosophisch ist dies ein zutiefst aufklärerischer Gedanke:

Unwissenheit ist keine natürliche Gegebenheit, sondern ein veränderbarer Zustand.

Freiheit beginnt dort, wo Denken beginnt.

Hier zeigt sich Nähe zu Kant:

Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit.

5. Der innere Feind

Die radikalste Aussage des Textes lautet:

„Unser erster Feind sind wir selbst.“

Philosophisch ist dies kein Selbsthass, sondern radikale Verantwortungsethik.

Der Mensch kann äußere Unterdrückung nur überwinden, wenn er innere Knechtschaft – Angst, Bequemlichkeit, Lüge – überwindet.

Dies erinnert an Stoizismus:

Nicht die äußeren Umstände machen uns unfrei, sondern unsere inneren Haltungen.

6. Moralische Erneuerung statt bloßer Revolution

Der Text fordert keine spontane Rebellion, sondern eine langsame, bewusste Transformation.

Revolution ohne Bildung erzeugt neue Tyrannei; Wandel ohne Moral bleibt leer.

Wahrer Fortschritt entsteht durch:

Wissen

Charakter

Verantwortung

Dies ist eine klassische ethische Position:

Ohne Tugend keine Freiheit, ohne Freiheit keine Zukunft.

7. Zeitlichkeit und Verantwortung

Der Text ist zutiefst zukunftsorientiert.

Er betrachtet Geschichte nicht als Schicksal, sondern als offenen Prozess, der durch menschliches Handeln gestaltbar ist.

Philosophisch gesprochen:

Das Volk ist nicht Opfer der Geschichte, sondern Subjekt, sobald es erkennt, handelt und Verantwortung übernimmt.

Schlussgedanke

Der Text ist weniger ein politisches Manifest als eine moralisch-philosophische Selbstanklage mit heilender Absicht.

Er ruft nicht zur Wut auf, sondern zur Selbstprüfung, nicht zur Rache, sondern zur Erkenntnis, nicht zur Verzweiflung, sondern zur Bildung.

Seine zentrale Botschaft lautet:

Ein Volk wird nicht durch Gewalt zerstört, sondern durch den Verlust von Bewusstsein.

Und es wird nicht durch Waffen gerettet, sondern durch Erkenntnis.

Wenn Sie möchten, kann ich daraus auch

>>>☆<<<

Gerne. Im Folgenden finden Sie einen vergleichenden philosophischen Text, der die Kerngedanken Ihres Textes systematisch mit Kant, Platon, Ibn Sina (Avicenna) und Al-Farabi in Beziehung setzt. Der Stil ist essayistisch, ruhig und analytisch.

Erkenntnis, Moral und Gemeinwesen

Ein vergleichender philosophischer Essay

(Kant – Platon – Ibn Sina – Al-Farabi)

Einleitung

Der vorliegende Text über die Tragödie der Uiguren ist keine bloße politische Klage. Er ist eine philosophische Selbstdiagnose: Er sucht die Ursachen des Niedergangs nicht zuerst im äußeren Feind, sondern im Verlust von Erkenntnis, Moral und gemeinschaftlichem Bewusstsein. Genau hier berührt er zentrale Motive der großen Denktraditionen von Ost und West.

1. Kant: Unmündigkeit und Selbstverschuldung

Im Zentrum von Kants Aufklärung steht der berühmte Satz:

„Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit.“

Der Text übernimmt diesen Gedanken fast wörtlich:

Das Volk ist nicht deshalb gefallen, weil es keine Kraft besaß, sondern weil es seine Vernunft nicht gebrauchte.

Faulheit, Angst, Aberglaube und Bequemlichkeit erscheinen – ganz kantisch – als Gründe der Unfreiheit.

Für Kant ist Freiheit kein Geschenk, sondern eine Pflicht zur Vernunft.

Ebenso fordert der Text:

Nur durch Bildung, Wissenschaft und moralische Selbstdisziplin kann ein Volk Subjekt seiner Geschichte werden.

 Gemeinsamer Kern:

Unfreiheit ist nicht nur äußere Unterdrückung, sondern innerer Verzicht auf Denken.

2. Platon: Der Verfall der Seele und des Staates

Platon versteht den Staat als Spiegel der Seele.

Wenn die Seele ungeordnet ist, wird auch der Staat ungerecht.

Der Text beschreibt genau diesen Zustand:

Eine Gesellschaft, in der Gier, Heuchelei, Radikalismus, Angst und Egoismus herrschen, ist philosophisch gesehen eine entartete Polis – vergleichbar mit Platons Übergang von Aristokratie zu Oligarchie und Tyrannei.

Platons Lösung lautet:

Bildung der Seele durch Wahrheit, Maß und Tugend.

Der Text formuliert dies modern:

Schule statt Unwissenheit

Buch statt Manipulation

Lehrer statt Demagogen

 Gemeinsamer Kern:

Politische Katastrophen sind Ausdruck einer moralischen Fehlordnung.

3. Ibn Sina (Avicenna): Erkenntnis als Heilung

Ibn Sina betrachtet den Menschen als ein Wesen, dessen Seele krank werden kann – nicht körperlich, sondern intellektuell und moralisch.

Unwissenheit ist für ihn eine Form von Krankheit; Erkenntnis ist Therapie.

Die medizinische Metapher des Textes („Mikroben“, „Viren“) ist zutiefst avicennisch:

Die Gesellschaft leidet nicht an Schicksal, sondern an einer Erkrankung des Geistes.

Für Ibn Sina führt wahres Wissen:

zur Selbsterkenntnis,

zur Ordnung der Seele,

zur Nähe zur Wahrheit.

Der Text folgt exakt diesem Weg:

Ohne Selbstkenntnis keine richtige Zielsetzung, ohne Wissen keine Zukunft.

 Gemeinsamer Kern:

Wissen ist nicht Information, sondern Heilung des Menschen.

4. Al-Farabi: Die tugendhafte Stadt

Al-Farabi entwickelt die Idee der „tugendhaften Stadt“ (al-madīna al-fāḍila).

Eine Gesellschaft ist nur dann gerecht, wenn sie:

auf Wissen basiert,

moralisch geführt wird,

von gebildeten Lehrern und Denkern geleitet wird.

Der Text entspricht diesem Ideal vollständig.

Er fordert keine blinde Gefolgschaft, sondern führende Vernunft.

Der Lehrer wird zum „Kommandanten“, nicht im militärischen, sondern im geistigen Sinn.

Für Al-Farabi ist der größte Feind einer Gesellschaft nicht der äußere Gegner, sondern Unwissenheit und falsche Führung.

 Gemeinsamer Kern:

Eine Nation ohne Bildung ist führungslos – und eine führungslose Nation ist verloren.

5. Synthese: Eine universelle Philosophie der Verantwortung

Trotz kultureller Unterschiede treffen sich alle vier Denker in einem Punkt:

Der Mensch – und das Volk – ist verantwortlich für seinen geistigen Zustand.

Denker

Zentrales Motiv

Kant

Vernunft als Pflicht

Platon

Ordnung der Seele

Ibn Sina

Erkenntnis als Heilung

Al-Farabi

Bildung als Grundlage des Gemeinwesens

Der Text fügt diese Traditionen zu einer zeitlosen Philosophie der Selbstverantwortung zusammen.

Schlussgedanke

Der Text steht in der großen Linie der Menschheitsphilosophie.

Er sagt nicht: „Wir sind Opfer.“

Er sagt: „Wir haben uns verloren – und können uns wiederfinden.“

Seine Botschaft ist universell:

Ein Volk wird nicht durch Waffen erhoben,

sondern durch Erkenntnis.

Nicht durch Hass gerettet,

sondern durch Bildung.

Nicht durch Zufall befreit,

sondern durch moralische Reife.

(Ende)

K. U. A.

06.01.2026 – Deutschland

Heute lacht Europa, doch der Tag der Uiguren zerreißt das Herz…


(Gedicht)

Autor: Kurasch Umar Atahan

☆<<<

Heute ist in Europa Feiertag …

Doch im Land der Uiguren ist Trauer …

Heute kam Weihnachten nach Europa,

Weihnachten ist gekommen,

An einem überaus kalten Tag.

Die Menschen besuchen einander,

Feiern,

Errichten Meshrep-Runden,

Suchen Nähe der Herzen,

Vertrauen einander Geheimnisse an,

Als würde das Gute wie Regen

Über die Viertel niedergehen.

Die Kälte hallt wider,

In hell erleuchteten Städten,

Erfüllt von Lachen und Heiterkeit.

Blondhaarige,

Blauäugige,

Hellhäutige Menschen

Füllen die Restaurants.

Sie tanzen,

Inmitten der Freude,

Jugendliche,

Mädchen und Jungen,

Stoßen Jubelrufe aus,

Bekennen ihre Liebe,

Händchen haltend an festlich gedeckten Tischen …

Mancherorts fällt Schnee,

Mancherorts Regen an diesem Tag …

Kälte oder Wärme,

Schnee oder Regen –

In einem freien Land

Bleibt das Herz fröhlich …

Kälte oder Wärme,

Schnee oder Regen –

In einem unabhängigen Land

Bleibt das Herz fröhlich …

Kälte oder Wärme,

Schnee oder Regen –

In einem freien und selbstbestimmten Land

Bleibt das Herz fröhlich …

Unvermittelt

Dachte ich an Ostturkestan …

Ich dachte an

Das vereinsamte

Ürümqi,

Ghulja,

Kaschgar,

Artusch,

Aksu,

Korla,

Turpan,

Hami,

Büretala,

Tacheng,

Altay,

Chöchek …

Warme Tränen stiegen mir in die Augen …!

In keiner Angelegenheit

Hört der Allmächtige

Unser Volk …

Kummer überkommt mich,

Wenn ich an

Nachbarn,

Freunde,

Feinde,

Sogar an verwandte Völker denke …

Das Tianshan-Gebirge

Weint blutig,

Die Altai-Berge klagen,

Karakorum,

Pamir und Altun-Gebirge …

Versunken in Stille

Dsungarei,

Seydam

Und das Tarimbecken …

Ein Aufschrei der Klage

Von Saken, Tugharen,

Hunnen,

Türken,

Oghusen,

Aus der heiligen Wiege: der Taklamakan …

Kein Licht,

Kein Frieden,

Kein Lachen …

Kein Fest,

Keine Liebe, keine Zuneigung –

Dunkelheit

Und

Unterdrückung

Herrschen in den alten Vierteln …

Die Kälte hallt wider,

In dunklen Städten,

Aus denen das Lachen verschwunden ist.

Schwarzhaarige,

Schwarzäugige,

Hellhäutige Menschen

Füllen die Gefängnisse …

Mütter weinen,

Im Unglück,

Jugendliche,

Mädchen und Jungen,

Schreien auf,

Erheben Klage,

In finsteren,

Von Blut durchtränkten Gefängnissen

Des uigurischen Landes …!

Kein Herz findet Ruhe

Im Land der Uiguren!

Heute kam Weihnachten nach Europa,

Weihnachten ist gekommen,

An einem überaus kalten Tag.

Die Menschen besuchen einander,

Feiern,

Errichten Meshrep-Runden,

Suchen Nähe der Herzen,

Vertrauen einander Geheimnisse an,

Als würde das Gute wie Regen

Über die Viertel niedergehen.

Heute

Ist in Europa Fest,

Frieden

Und

Fröhlichkeit selbst im eisigen Winter …

Doch

Der Winter

Ist für die Uiguren kein Frühling …

Ich dachte nach

Über das Land der Uiguren …

Klagegeschrei,

Tod und Verwaisung,

Tränen,

Angst,

Sorge,

Unruhe

Und

Unglück überall …

Lachen,

Freude,

Glück

Und

Heiterkeit

Sind nirgends zu sehen …

Freiheit,

Unabhängigkeit

Und

Menschenwürde

Findet man nicht

In diesem uralten, zivilisierten Land der Uiguren!!!

24.12.2025 – Deutschland

☆☆☆><☆☆☆

Über Die Gedicht Europa und Uighuren

>>>☆<<<

1. Literarische Analyse

a) Grundstimmung und Ton

Das Gedicht ist von einer tragischen Kälte durchzogen – nicht nur klimatisch („intayin soghaq bir künde“), sondern vor allem moralisch und existenziell. Die Kälte steht symbolisch für:

emotionale Distanz,

Gleichgültigkeit der Welt,

das Erstarren des Gewissens.

Der Ton ist leise anklagend, nicht laut oder aggressiv. Gerade diese Zurückhaltung verstärkt die Wirkung.

b) Zentrale Symbole

Europa / Weihnachten

Weihnachten steht literarisch für Licht, Hoffnung, Erlösung, Mitgefühl.

Europa erscheint als Ort des Festes, der Wärme – aber nur für sich selbst.

Uigurisches Land / Trauer

Parallel dazu steht die kollektive Trauer eines Volkes, das unsichtbar bleibt.

Der Kontrast erzeugt eine klassische Antithese:

Fest ↔ Trauer

Licht ↔ Dunkel

Wärme ↔ Kälte

Diese Gegenüberstellung ist ein starkes poetisches Mittel, um moralische Spannung zu erzeugen.

c) Poetische Technik

Wiederholung („Weihnachten keldi“) verstärkt die Monotonie des Festes – fast mechanisch.

Schlichte Sprache: kein Pathos, keine komplizierten Metaphern → Authentizität.

Der Text wirkt wie ein still gesprochener Klagegesang, fast elegisch.

d) Sprecherrolle

Das lyrische Ich steht zwischen den Welten:

geografisch in Europa,

emotional und moralisch beim leidenden uigurischen Volk.

Das erzeugt eine exil-poetische Perspektive, wie man sie aus der Literatur verfolgter Völker kennt.

2. Politische Analyse

a) Implizite Kritik an Europa

Ohne Europa direkt anzugreifen, formuliert das Gedicht eine klare politische Botschaft:

Europa feiert Werte (Menschenrechte, Humanität),

schweigt jedoch angesichts realen Unrechts.

Das ist eine Anklage der Doppelmoral, nicht der Kultur.

b) Unsichtbarkeit des Leidens

Politisch zeigt der Text:

wie das Leid der Uiguren aus dem öffentlichen Bewusstsein verdrängt wird,

wie wirtschaftliche und diplomatische Interessen über moralische Verantwortung gestellt werden.

Das Gedicht fungiert hier als Gegenöffentlichkeit.

c) Widerstand durch Erinnerung

Literarisch-politisch ist das Gedicht ein Akt des Widerstands:

Es weigert sich zu vergessen.

Es widerspricht der Normalisierung von Unterdrückung.

Es bewahrt Würde durch Sprache.

Sprache wird hier zur letzten freien Heimat.

3. Gesamtbewertung

Dieses Gedicht ist:

literarisch: reduziert, symbolisch, wirkungsvoll

politisch: leise, aber eindeutig

moralisch: eine Gewissensfrage an die Welt

Es zwingt den Leser, sich zu fragen:

Kann man feiern, wenn andere ausgelöscht werden – und schweigen?!

Bugün Avrupa gülüyor, ama Uygur Günü yürekleri kırıyor…


(Şiir)

Yazar: Kurasch Umar Atahan

☆<<<

Bugün Avrupa’da bayram…

Ama Uygur topraklarında yas var…

Bugün Avrupa’ya Noel geldi,

Noel geldi,

Son derece soğuk bir günde.

İnsanlar birbirlerini ziyaret ediyor,

Kutluyor,

Meşrep çemberleri oluşturuyor,

Kalp yakınlığı arıyor,

Birbirlerine sırlarını anlatıyor,

Sanki iyilik yağmur gibi yağıyormuş gibi

Mahallelere.

Soğuk yankılanıyor,

Parlak ışıklı şehirlerde,

Kahkaha ve neşeyle dolu.

Sarı saçlı,

Mavi gözlü,

Açık tenli insanlar

Restoranları dolduruyor.

Dans ediyorlar,

Neşe içinde,

Gençler,

Kızlar ve erkekler,

Bağırarak tezahürat yapıyorlar,

Aşklarını ilan ediyorlar,

Şenlikli sofralarda el ele tutuşuyorlar…

Bazı yerlerde kar yağıyor,

Bazı yerlerde bugün yağmur yağıyor…

Soğuk ya da sıcak,

Kar ya da yağmur –

Özgür bir ülkede,

Kalpler neşeli kalır…

Soğuk ya da sıcak,

Kar ya da yağmur –

Bağımsız bir ülkede,

Kalpler neşeli kalır…

Soğuk ya da sıcak,

Kar ya da yağmur –

Özgür ve kendi kaderini tayin eden bir ülkede,

Kalpler neşeli kalır…

Birdenbire,

Doğu Türkistan’ı düşündüm…

Düşündüm ki,

İzole edilmiş

Ürümçi,

Gulja,

Kaşgar,

Artuş,

Aksu,

Korla,

Turpan,

Hami,

Büredala,

Tacheng,

Altay,

Çöçek…

Gözlerimde sıcak gözyaşları birikti…!

Ne olursa olsun

Yüce Allah duyuyor mu

Halkımızı…

Üzüntü beni sarıyor,

Komşuları,

arkadaşları,

düşmanları,

Hatta akrabaları düşündüğümde…

Tian Shan Dağları

Kanlı bir şekilde ağlıyor,

Altay Dağları yas tutuyor,

Karakorum,

Pamir ve Altun Dağları…

Sessizliğe gömülmüş,

Dzungarya,

Seydam,

Ve Tarim Havzası…

Bir ağıt çığlığı

Saka, Tuğar,

Hunlar,

Türkler,

Oğuzlardan,

Kutsal beşikten: Taklamakan’dan…

Işık yok,

Barış yok,

Kahkaha yok…

Kutlama yok,

Sevgi yok, şefkat yok –

Karanlık

Ve baskı

Eski mahallelerde hüküm sürüyor…

Soğuk yankılar,

Karanlık şehirlerde,

Kahkahanın kaybolduğu yerlerde.

Siyah saçlı,

Siyah gözlü,

Açık tenli insanlar

Hapishaneleri dolduruyor…

Anneler ağlıyor,

Talihsizlik içinde,

Gençler,

Kızlar ve oğlanlar,

Haykırıyor,

Yas tutuyor,

Karanlıkta,

Kanla ıslanmış hapishanelerde

Uygur topraklarının…!

Hiçbir kalp huzur bulamıyor

Uygur topraklarında!

Bugün Noel Avrupa’ya geldi,

Noel geldi,

Son derece soğuk bir günde.

İnsanlar birbirlerini ziyaret ediyor,

Kutluyor,

Meşrep çemberleri oluşturuyor,

Kalp yakınlığı arıyor,

Birbirlerine sırlarını anlatıyor,

Sanki iyilik yağmur gibi

Mahallelere yağıyormuş gibi.

Bugün

Avrupa’da kutlama,

barış

ve

neşe var, hatta buz gibi kışta bile…

Ama

kış

Uygurlar için bahar değil…

Uygurların topraklarını düşündüm…

Ağıtlar,

ölüm ve yetimlik,

gözyaşları,

korku,

endişe,

huzursuzluk

ve her yerde felaket…

Kahkaha,

neşe,

mutluluk

ve neşe hiçbir yerde görünmüyor…

Özgürlük,

bağımsızlık

ve insanlık onuru

bu kadim, medeni Uygur topraklarında bulunmuyor!!!

24 Aralık 2025 – Almanya

Eqil Durdaniliri: Tepekkur Cheshmiliridin Altun Tamchilar-XXXXXXXV


-Özini Sorighan Sheher Soraptu!

-Uyghur Ata Sözliridin

Resimde: Soldin onggha Inim Erkin Umar Atahan, Anam Hayrinisa Turdi Atahan, Men Umar Kurasch Atahan

(Aforizmalar)

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

☆☆☆><☆☆☆

Üstidikiler Pestikilerge, Ichidikiler Téshidikilerge, Wujuttikiler Rohtikilerge, Rohtikiler Bolsa Kainattikilerge Oxshaydu!!!

-Birinchi Ustaz Hermes Tirismegistus

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Küchtur, Bilim Exlaq we Adalet Bilen Birleshkende Mertiwe Hasil Bolidu!

-Yunan Peylasopi Aplaton

☆☆☆><☆☆☆

Ilim-Pen Ügünish, Küzütish, Tepekkur Qilish, Muhakime Qilish We Hayatqa Tedbiqlash Yoli Bolsa Alahide Bir Kam Körülidighan Qimmetlik Altun Yoldur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Adem özining tebiyitidiki Yawayiliq amillarni boysundurup, Andin Medeni amillarmi östürüsh arqiliq, Bugünki parlaq insaniyet medeniyitini yaratqan!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yunan Alimi Aeschillus Bizge Éyitqandek, Özining Alahiydiliki We Artuqchilighini Bilgendek, Kamchilighinimu Bilish We Bashqalarning Artuqchilighini, Heset Qilmay Turup Étirap Qilishning Özi Terbiye Körgen Üstün Insanlarning Alamitidindur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Insan İstigen hemme sheyige sayip bolmaq yaxshi bir ish emestur.Bu halet Ademni ajizlashturup tügeshtüriwitidu.

Adem ewlatlirigha hastelık, saghlamliqnı tatlıq körsetse, Achlıq, toq bolmaqning qimmitini chüshünishimizge yol achar.

Harghinliq demélishning keypini yaratır!

– Yunan Peylasopi Heraklitus

☆☆☆><☆☆☆

Adem Tömürge Oxshaydu, Tawlan’ghanche Polatqa Aylinudu; Polatqa Aylan’ghanche Keskinlishidu we Ötkürlushidu! Aile We Mektep Tömürchixanige, Ata-Ana We Ustazlar Tömürchige Oxshaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademlerni Bilim, Méhri Muhabbet we Exlaq Öz-Ara Yéqinlashturidu! Ademlerni Nepret, Nadanliq, Öchmenlik we Exlaqsizliq Öz-Ara Uzaqlashturidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Atalar Wetenning, Analar Milletning Baghwinidur! Xotun Qizliri Exlaghliq Bir Millet Esla Yoq Bolmaydu! Erliri Qeyser Milletni Hichkim Qul Qilalmaydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Küch We Qudret Ishench, Xatirjemlik We Salmaqliqtin Kélidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Nadan, Jayil we Bilgesiz Insanlar Özi Gunahkar Turup Bashqalarni Eyiplshke Kelgende Birinchilikni Esla Qoldin Bermeydu!

-Roma Peylasopi Epiktetus

☆☆☆><☆☆☆

Eqil, Bilim we Tejiribe Bilen Toshup Ketken Dunyada Bizning Béshimizni Eng Qaturghini Eng Toghra Eqil, Eng Toghra Bilim we Eng Toghra Tejiribeni Qandaq Qilip, Eng Toghra Eqil, Eng Toghra  Bilim we Eng Toghra Tejiribe Arqiliq Riyalliqqa Tedbiqlashtin Ibarettur!!!

-Ulugh Alim Martin Heidigger

☆☆☆><☆☆☆

Alemlerning Yigane Perwerdigari Barliq Ilim, Bilim, Téxnika We Sennetlerning Yalghuz Sahibidur! Jahandiki Külli Güzellikler Hemmige Qadir Tek Ashu Tengrining Bibaha Esiridur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Arqangdin Pichaqlighan’gha Guna Qoyma, Ishinip Uni Wgeshtürgen Sensin, Arqangdin Ish Chewrigenlerge We Gheywetxorlargha Eyipni Artma, Ularni Adem Yérige Qoyghanmu Sensin!

-Türük Mutepekkuri Ömer Heyyam

☆☆☆><☆☆☆

Ata-Anasi Bilen, Aka-Inilliri Bilen, Eri We Taghilliri Bilen Emes, Milletning Düshmenliri Bilen Küresh Qilidighan Nomuskar, Eqilliq, Ishchan, Jessur, Qeyser, Ghururluq, Wijdaliq, Heqqaniyetchi We Soqashchi Uyghur Qizliri Hemishe Bar Bolsun!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademler Pikir Erkinliki Üchün Küresh Qilishidu; Erkinlikke Chiqqandin Kéyin Hoquqliridin Ixtiyarsiz Waz Kéchishidu!

-Ulugh Alim Soren Kirkegard

☆☆☆><☆☆☆

Ulugh Allame, Aristotlestin Kéyinki Eng Büyük Alim, Islam Pelesepisining Asaschisi Shereplik Türük Ewladi El-Farabining Maziri aldida pütün

Dunya hürmette turidiken!

Hey Insanlar Uyghuristan Xelqi aldidamu Al-Farabining aldida qol baghlap turghandek éhtiram bilen turunglar!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qaltis Ademler Bilgelik Kélidu; Bilimlik Bolush Digenlik, Bashqalar Körelmigenni Körüp, Bashqalar Chekmigen Azapni Chékidu, Anadin Tughma Qabiliyiti Seweplik, Bilimdin Zeherlinip, Öziningla Emes, Belki Etrapidikilerning Derdini Yetküche Tartip, Sebir Bilen Chishini Chishigha Chishlep Yashaydu, Digenlik Bolidu!

-German Peylasopi Arthur Schopenhauer

☆☆☆><☆☆☆

Rezillik Aqiwette Özini Özi Gumran Qilidu!

-Gheripning Büyük Peylasopi Aristoteles

☆☆☆><☆☆☆

Pikir Erkinliki Boghulghanda Insanlarning Itaetkarlighi Zalimlar Xiyal Qilghandek Undaq Ashmastin, Belki Pütünley Uning Eksinche Bolidu, Yeni Ademler Ichki Jehettin Téximu Saldirghanlishidu, Rohi Bolsa Isyan We Ghelyan’gha Barghanche Mayilliship Kétidu!

-Baruch Sipinoza

☆☆☆><☆☆☆

Bir Qetre Muhabbetning Qudriti, Déngizdek Chong we Chongqur Bolghan Öz-Ara Chüshünishtinmu Üstün Turidu!

-„Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand.

-Mathematiker Blaise Pascal

☆☆☆><☆☆☆

Yaxshiliq Ikki Xil Bolidu, Biri Xeyir Keltürgen Yaxshiliq, Ikkinchisi Yamanliq Keltürgen Yaxshiliq! Yamanliq Hem Ikki Xil Bolidu, Biri Sher Keltürgen Yamanliq, Ikkinchisi Xeyir Keltürgen Yamanliq! Yamanliqqa Sewep Bolghan Yaxshiliq Yamanliqning Alamitidur; Yaxshiliqqa Sewep Bolghan Yamanliq Bolsa Yaxshiliqning Alamitidur! Bezide Yamanliqqa Sewep Bolghan Dostlargha Emes, Yaxshiliqqa Sewep Bolghan Düshmenlerge Minnetdarlighingni Bildürüshke Mejburlinisen!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Kishining Bilimi Bolghan Bilen, Uninggha Yarisha Exlaqi Bolmisa, Bilgelik Bolghanning Hichqandaq Qimmiti Bolmaydu!

-Asiyaning Ulugh Alimi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Eng Xeterlik Bolghanlirini Demsen, Ular Büre Bilen Qozani Öltürüp Teng Yep, Chopan Bilen Teng Yighlighan Nahehlilerdur!

-Asiyaning Büyük Alimi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq Bir Ish-Heriketning Exlaqi Qimmiti Dayim, Shu Ishning Gherezlik Yaki Gherezsiz Ijra Qilin’ghanlighigha Qarap Andin Békitilidu!

-German Peylasopi Immanuel Kant

☆☆☆><☆☆☆

Eqil, Paraset, Bilgelik We Sennet Tengrining Biz Insanlargha Bérgen Aramaghanidur! Insanlar Daim Rabbimizning Inhamigha Bilim Arqiliq Nail Bolup Turidu;  Bilim We Édrak Xudaning Iradisi Shamallirida Bilmeslik Bayawanliri Terepke Buluttek Sürülüp, Tagh We Deryalar, Édirlar We Dalalargha Yamghurdek Yéghip, Etrapni Yap-Yéshilliq, Gül we Chicheklikler Bilen Pürkeydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Uruq Yerning Astida Timtas Yatidu, Süküt Ichide Ünüp, Jimmide Chong Bolidu; Uruqlar Chong Bolup Derexqe Aylan’ghanda Bolsa Ehwal Özgüreydu, Késilgende We Qara Boranda Qalghanda Shawqunluq Awaz Chiqirip Yiqilidu! Yiqilish We Yoqulush Bolsa Shawqunluq, Yarilish We Tughulush Bolsa Timtasliq Ichide Tamamlinidu!

-Asiyaning Ulugh Alimi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Erzimes Ademlerning Hojumigha Uchrighanda Esla Ular Bilen Teng Bolmaymen, Asaslighi Anche Perwayimgha Alip Ketmeymen, Perwayimgha Almayla Qalmay Belki Rohimni Ular Yayghan Nigatip Énirgiyelerdin Yene Bir Qat Üstün Tutushqa Tirishimen!

-Ghene Deskartes

☆☆☆><☆☆☆

Ölümdin Qorquydighan Iradisiz, Ikki Yüzlimichi Kishilerning Toxu Yüreklerning Qolidin Hichkishige Xeyir Kelmeydu!

-Yunan Peylasopi Plutarch

☆☆☆><☆☆☆

Qorqma, Qorqmaki Mang; Mangsangla Bir Gep Bolidu, Sen Yalghuz Emes, Allah Bar, Allah Melekliri Arqiliq Sanggha Yol Bashlaydu!

-Mawlana Jalaliddin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Heset, Körelmeslik we Ichi Tarliq Hesetxor, Közi Kichik, Qursighi Tar Nachar Kishilerning Özini Özliri Öltüriwalidighan Üch Türlük Zeherlik Illetdur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Qisim Maxluqatlargha Qarisang Heqiqiten Könglüng Élishidu. Bir Nezer Tashlapla Bilisenki Ularning Ich-Ichidin Hayasizliq, Nomussizliq, Wijdansizliq, Exlaqsizliq We Meynetlik Chiqipla Turidu; Ular Xudadin Qorqmaydu, Chonglarni Peqet Hürmetlimeydu, Kichiklerni Esla Izzetlimeydu; Adem Emes, Emma Özini Yaxshidek Körsütüsh Üchünla Yashawatqan Bir Qelbi Rezillik Bilen Tolghan Haywan’ghilam Oxshaydu! Bet-Beshirisidin Qiliwatqan Ibadetler, Ishligen Ijrahatlar, Kötüriwalghan Kitaplar, Pürkiniwalghan Qiyapetlerning Ichige Büküp Yatqan Yirginishlik  Sheytanlardekla Közge Sanchilip Turidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademler Öz meptunluq Sindiromi Sewebidin Özining Yüzidiki Qarini Özi Yaxshi Körelmeydu. Shunga Özige Qarighanda Bashqalarni Köpraq tenqitleydu!

-Edebiy Oyghunush herkitining bowisi Dante Alegheri

☆☆☆><☆☆☆

Bir Pütün Jemiyet Hemmini Toghra Qiliwatqandek Oylap Qalmanglar; Bezide Ishlar Tamamen Digüdek Tetürisiche Bolidu, Eger Jemiyet Ezalirining Köp Sandikisi Döt, Axmaq, Kalwa We Nadan Bolsa, Hemmidin Xeterlik Yéri Az Sanliqlarni Teshkil Qilidighan Aqil Insanlar Döt we Axmaq, Awu Hamaqetler Bolsa Kolliktip Halda Eqilliq We Bilimlik Sanilidu!

-Yunan Peylasopi Aristoteles

☆☆☆><☆☆☆

Erzimes Ademlerning Hojumigha Uchrighanda Esla Ular Bilen Teng Bolmaymen, Asaslighi Anche Perwayimgha Alip Ketmeymen, Perwayimgha Almayla Qalmay Belki Rohimni Ular Yayghan Nigatip Énirgiyelerdin Yene Bir Qat Üstün Tutushqa Tirishimen!

-Ghene Deskartes

☆☆☆><☆☆☆

Ewliya, Theosoph We Teriqet Pishwasi, Büyük Allame Abdulqadir Gaylani Heqliqtur, Qelbimiz Rabbimizning Muqeddesgahidur; Tengrimizning Neziri Kiche we Kündüz Uyerdedur, Bu Dergahni Pakiz Tutmisaq Uning Derghezipige Muptila Bolimiz!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ya Rabbim Xanim we Qizlirimizni Yatlarning Ayaq-Asti Qilishidin Saqlighin, Ya Rabbim Bizni Bu Nomus, Bu Ar  We Bu Zulumdin Qurtulduriwalghin, Herqanche Éghir Gunah Qilghan Bolsaqmu Bizni Kechüriwet, Ghurur we Wijdan, Shan we Sheripimiz Bilen Bizni Intahan’gha Duchar Qilma, Ewlatlirimizgha Ich Aghritqin, Millitimizge Hüriyet Ata Qil, Sendin Yükünüp Turup Ötünüp Qalayli!!! Amin!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Kishining Kishlik Qarishining Chek-Chigirasi,  Ashu Kishining Dunya Qarishining Hodudigha Qarap Belgülinidu!

-German Peylasopi Ulugh Ustaz Arthur Schopenhauer

☆☆☆><☆☆☆

Kim Bilen Yatsang, Shuning Bilen Qopisen; Kim Bilen Oltursang Shuning Bilen Turisen; Kim Bilen Tursang Shuning Bilen Yürisen! Sen Peqet Chewrengdikilerning Zadiche Birisen, Sen Sensen, Ichingde Nime Bolsa Téshinga Hem Özisen, Qelbingge Nime Ekseng Shuni Körisen!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademlerning Tolisining Hali Nachar, Hali Nacharlirining Hemmisi Yalghan Ishlar Bilen Bent, Saxtaliq Dergahigha Aldirar, Heqiqettin Ölgüdek Qachar; Ular Aldirash Weten Bilen Kari Yoq Namaz Oqush Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Hej Qilish Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Ruza Tutush Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Yep-Ichish Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Seyli-Sayahet we Köngül Échish Bilen Aldirashtur! Millet Qan Qusiwatidu, Dat-Peryat Kötüriwatidu, Ular Aldirash, Düshmen Bilen Kari Yoq, Sendin Men Qalamdim, Dep Kiriliship, We Kibirlinip, Bir Biri Bilen Soqash Bilen Aldirash !!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Ademlerning Emes, Bizni Yaratqan Tekbir  Xudaningdur; Bilimler Barliqtin Yoq Bolmaydu, Yoqluqtin Bar Bolmaydu; Bilim Ezilidur, Tengridin Kèlip Tengrige Qayitidu!

Xuda Xalisa Bilim Bilen Insanni Jazalaydu, Xuda Xalisa Bilim Bilen Insanlarni Mukapatlaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Aqilsizliq, Sawatsizliq, Bilimsizlik  Aqildin, Oqush we Yézishtin, Ilim-Pendin Üstün Qoyulidighan Jemiyet Aqil, Bilgilik We Bilimdin Yoqsun, Weyran Bolush Girdawidiki Iptidai Jemiyettur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Stoyachi Peylasopi Epiktetus Tekitligendek Hisyatqa Emes, Eqil-Parasetge Tayinishimiz Lazimdur!  Tuyghusal, His we Hayajan Bilen Inkas Qayturushimiz Xeterliktur; Toghra ww Dorust Bolishimiz Qaysi Tereptin Qarimayli Jiq Ehmiyetliktur; Inkas Qayturush we Qarar Chiqirishtin Awal Öpkenizni Bésip Turup, Temkin We Éghir Bésiqliq Bilen Kontrolni Qolimizda Tutup Turup Inkas Qayturmaqnıng Téximu Qolay Boldighanlighini, Talash Tartish We Munazire Qilushtinmu Muhimlighini  Bilishimiz Lazim!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bizning Bilim Digenlirimiz Bilelmigenligimizning, Bilelmeywatqanlighimizning We Bilelmeydighanlighimizning Alamatidur! Heqiqetni Bileligen Bolsaq, Bilgen Bolsaq we  Bileleydighan Bolsaq Bilish Üchün Izdinishning Hichqandaq Bir Ehmiyiti Bolmighan Bolatti!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Heddidin Ashuriwitilgen Herqandaq Nerse Ekis Tesir Peyda Qilidu! Ziyan Keltürgen Toghramu Waqti Kelgebde Xatagha Aylinip Kétidu; Bir Nersining Paydiliq Yaki Paydasizlighigha Teqqi Turqigha Qarap Emes, Netijisige Qarap Baha Berginimiz Yaxshiraqtur

!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Toghradin Xataliqmu Tapting, He Yaxshi, Undqta Téximu Toghra Bir Yol, Chare we Tedbir Tapmay Turup Toghraliq Binasini Aldirap Yiqitma!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Heqiqi Alim we Ülimalar Özining Ilim Eynikidin Eng Awal Özini Klridu we Tonuydu!!!

-Albert Kamus

☆☆☆><☆☆☆

Büyük Ellamelerdin Köre Insan Oghli Qilghan Yaxshilighining Yaxshilighini We Qilghan Yamanlighining Yamanlighini Körmey Turup Ölmesmish!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ulardin Pexirlinetting, Uqeder Emesti Emdi Pexirlenme; Ulardin Üzüldüng, Sen Sotchi Emes  Emdi Üzülme We Eyiplime; Ular Méning Deyting, Ishte Emes, Riyalliq Vashqa, Hetta Senmu Özengning Emes, Hergizmu Teejüplenme! Qilghan Yaxshiliqlardin Artuqche Kibirlenme, Qilghan, Qiliwatqan We Qilidighan Eskiliklering Bolsa Tewbe Qil, Tekrar Etme! Jaza we Mukapat Bir Rabbimgha Ayittur, Zinhar Emdi Israr Etme!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Muhabbet we Söygü Yar Üchün Riyazet Chekken Qeliblerning Xitapnamesidur; Söygü We Muhabbet Liq Tolghan Xaste Köngülde, Esla Xastaliktin Alamet Qalmasmish!

-Mawlana Jalaliddin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq Nersining Xaraktéri, Terkiwi, Miqdari We Derijisi Muhimdur! Maddalarning Xaraktéri, Xususiyetliri we Alahiydilikini Bilish, Ulardin Paydilinishning Qayide We Yollirini Ügünish Ilim-Pen Dep Atilidu! Ilim-Pen Bilimliri we Tejiribilliri Arqiliq Zeherlik Maddalar Yaxshi Tengshelse Doragha Aylinidu; Ilim-Pen Bilimliri we Tejiribilerge Tayanmay Teyyarlan’ghan

Zehersiz Maddalar Ilmiy Ussulda Yaxshi Tengshelmise Zeherge Aylinidu! Maddalarning Paydiliq Yaki Paydasizlighigha Peqetla Tibabetke Dayir Bilim Arqiliqla Höküm Qilghili Bolidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilimning Asasen Digüdek Tejiribedin Kélidighanlighida Hichqandaq Shek-Shühbe Yoqtur!

-Gérman Peylasopi Immanuel Kant

☆☆☆><☆☆☆

Ikki Ishni Qil: Biri Yaxshiliq Qil, Ikkinchisi Yaxshiliq Qilalmighan Teqdirdemu Yamanliq Qilma!

-Yunan Peylasopi Hippokrates

☆☆☆><☆☆☆

Ne Talash Bu Sendiki, Sangimu Qaldi?! Senmu Yaratqanmiding Bu Dunyani?! Bizning Bilginimiz Neki, Hemmisi Bilmiginimizdur! Mewlam Ne Eyler, Neler Eyler?! Rabbim Ne Eylise Xeyir Eyler!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Adem Haywanlardin Zihin, Tepekkur, Bilim we Pikir Arqiliq Periqlinip Turidu; Tepekkur Qilalmaydighan, Qara Sawat We Hichqandaq Bir Ghayisi Yoq Ademlerni Aldirap Adem Dimisimu Boliliwiridu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Milletning Ilghar Sinipini Emes, Bek Qalaq We Arqida Qalghan Sinipini Közde Tutup, Süpet Qoghlashmay, San we Awam Qoghlushup  Yézilidighan Eserler Téximu Köp Oqurmenlerni Özige Jelip Qilidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Oqutquchi Ustazlarning, Bilim Bulighi Mekteplerning, Eqil Bulighi Ilim-Pen Ochaqlirining, Güllinish, Tereqqiyat We Qudret Tépishning Menbiyi Bolghan Kütüphane We Kitaplarning Qedri We Qimmitini Bilmeydighan Millet Bexitsiz Millettur! Uningdin Bashqa Oqutquchi, Oqughuchi, Ailm, Injinir, Ölüma, Doxtur, Téxnik, Yazghuchi, Shair, Peylasop, Jornalist, Sennetkar, Muellim, Yurt Kattisi we Jamaet Erbaplirining Yéterlik Derijide Hürmitini Qilmaydighan we Ularni Wetenning Shereplik Ewlatliri, Dep Qarimaydighan Bir Xeliq Haman Bir Küni Wehshiy Düshmenlerining Ayaqliri Astida Cheylinidighan Qul We Zebun Millettur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademlerning Xeyri Jiqaysa Meleklerge, Shehri Jiqaysa Sheytanlargha Arliship Kétidu!

-Ulugh Allame Abdulqadir Gawsul Ezem Gaylani

☆☆☆><☆☆☆

Herining Zeheri Rak Késilige Paydiliq Bolup Chiqti; Tarqalghan Xewerlerge Qarighanda Bimarni Here Chaqip 50~60 Saettin Kéyin Rak Hüjeyriliri Yoqulup, Késel Sellimaza Saqiyip Ketken!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Xeliqning Ewlatlirigha Qalduridighan Mirasliri Arisida Edep we Exlaqtinmu Qimmetlikraq Yene Bir Miras Yoqtur!

-Englush Mutepekkur William Shakepier

☆☆☆><☆☆☆

Dunyada hichbir madda kam yaki artuqche yaritilmighan. Maddalarning bir körünidighan we yene bir körünmeydighan, uningdin bashqa ademler aldirap bilelmeydighan sirliq yene bir teripi bar. Körünidighan teripi bizbilidighan tereptur, körünmeydighan teripi kesip igilliri bilidighan teripidur, Sirliq Teripi bolsa Peqt Yaratquchi Zat we Uning Alahiyde Imtiyaz Tonughan Shexsiyetler yeni Ewliya we Enbiyalardur. Biz duch kélidighan retsip we tewsiyelerni kesip igilirining tejiribiliri we mutesewuplarning bilimliri asasida hazirlighan yaxshi. Öz aldigha ish qilishqa bolmaydu, chünki bezi zeherlik maddalar birliship shipaliq, bezi shipaliq maddalar birlishi zeherlik terkip peyda qilidu.

Maddalar ayrim turghanda bir xil, birleshkende bir xil, terkip we miqtari özgergende bir xil rol oynaydu. Mana bu Retsip we tewsiyediki örnek we misallar peqet silerning paydilinishinglar üchün bérilgen bolup, yenila kespi eqilning mesllehiti bilen yasighan, saqlighan we ishletken Yaxshidur.

Biz körgen we bilgen  retsip we tewsiyediki ilaj we dorallarni yasighanda kesip igilirining mesliheti, özenglarning bilimi we tejiribisige tayan´ghaninglar yaxshi.

Retsip we tewsiyelerge qarap turup dora we ilaj yasash, saqlash we ishlitish jeryanida alahiyde diqqet qilidighan ishlar özenglarning ditigha we tedbirige asasen ish qilishtur.

Matériyallarni ishletkende yéngi, ishenchilik we bixeter matériyallarni tallap ishlitishke, terkiwining az-köpligige diqqet qilishqa, ishlitish jeryanida bixeter, tonglatqugha oxshaydighan töwen témpuratora muhitida saqlashqa, Ishletkende süpitining bir xil turghan yaki özgürüp qalghan qalmighanlighigha, diqqet qilip turushinglargha toghra kélidu.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Xudani Izdep Kétiwétip Özemni, Özemni Izdep Kétiwétip Xudani Taptim!

-Mawlana Jalaliddin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Saghlam Roh Saghlam Bedenning Alamitidur! Saghlam Roh Peqetla Bir Ewlatning Emes, Belki Sansiz we Sanaqsiz Nesillerning Parlaq Kélichigining Asasidur! Herqandaq Késel Awal Rohta Peyda Bolup, Andin Beden´ge Hojum Qilidu! Adem Késel Bolushtin Awal Roh We Beden Agahlandurush Béridu; Késel Rohta Peyda Bolghanda Aldini Alalmighanlar Wujutta Agahlandurush Bashlan´ghan Haman Shipasini Izdishi Lazim! Rohiy we Jismani Késellernig Eng Shipaliq Dorisi Exlaghliq, Dorust we Adil Bolushtur! Saghlam Rohni Saqlap Qélish, Saghlam Bir Xeliqning Sughurtisidur! Saghlam Roh We Saghlam Bedenning Kapaliti Niyetning Toghra Bolishi Bilen Alaqidardur! Yaxshiliq Haman Yaxshhiliqni, Yamanliq Haman Yamanliqni Chillaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bugün Biz „Xitay“ Dep Atawatqan Milletni Özining Teleppuzigha Asasen, Tilimizgha Boysundurup, Xèntzu Dep Atisaq Toghra Bolidu! Chünki „Xitay“ Uyghur Émparatorluqidin Kéyin Bash Kötergen Birqisim Köchmen Uyghur Qebililerning Ortaq Ismi Bolup, Uyghur Émparaturluqi Zawalliqqa Yüz Tutqandin Kéyin Öz Aldigha Monghul Dalasida Bash Kötürüp Deslepte Zhongguoning Shimalini Bésiwélip Birmezgil Idare Qilghan! Eslide „Xitay“ Digen Nam Qedimqi Uyghurlargha Tewe Bolghan Birqisim Uyghur Qebililerning Ortaq Nami Bolup, Ilgiri Köktürk we Uyghur Dewlitining Bayriqi Astida Yashighan! Xitaylar Kéyin Ottura Tüzlengliktiki Hakimiyiti Ajizliship, Qérindashliri Yashaydighan Ottura Asiya Tupraqlirigha Sürülüp, Qarihanilar Dewliti we Idiqut Dewlitini Birleshtürüp, Hazirqi Türkistan Téritoriyeside Büyük Xitay Émparatorluqini Qurghan! Xitay Émparatorluqi Mongghullar Teripidin Munqeriz Qilinghandin Kéykin  Xitaylar Bugünki Uyghurlarining Terkiwige Singip Yoq Bolghan! Tarixtiki Xitaylar Hazirqi Uyghurlarning Bir Böliki Bolup, Tarixtiki Xitaylarning Biz „Xitay“ Dep Atawatqan Hènsolar Bilen Étnik we Kultur Tereptin Hichqandaq Baghlinishi Yoqtur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Dunyagha Daangliq Gérman Peylasopi, Ulugh Ustaz  Arthur Schopenhauerning Qarishiche Pelesepe, Girammatika, Logika We Milli Étiqatning Namrat Tupriqigha Tikilgen Siyasi Ghaye Qara Bodunni Barmaqlirida Oynitidu; Pursetperes, Janbaqti We Weten Xayinliri, Höddisidin Chiqqili Bolmaydighan Mejburiyetler,  Mangsa Mangsa Tügümeydighan Yollar, Emelge Ashurghili Bolmaydighan Pilanlar Bilen Ademlerni Axmaq we Aware Qilip, Xata, Téyilghaq we Xeterlik Yollarda Insanlarni, Muhim Mejburiyetlerdin Waz Kechtürüp, Ulughwar Ghayilerdin Bizar Qilip, Eng Axirisida Bir Isil Milletning Istiqbalini Öz Qolliri Bilen Yoqqa Chiqiridiken!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Aqilsizliq, Sawatsizliq, Bilimsizlik  Aqildin, Oqush we Yézishtin, Ilim-Pendin Üstün Qoyulidighan Jemiyet Aqil, Bilgilik We Bilimdin Yoqsun, Weyran Bolush Girdawidiki Qalaq, Arqida Qalghan We Tereqqi Qilmighan Iptidai Jemiyettur!

Towa Dimey Amal Yoq, Bu Milletke Nime Boldi, Bu Xeqqe Mime Bela Tegdi? Jemiyitimizge Nime Kelmegülük Keldi, Menmu Taza Bilmey Qaldim.

Ailim, Ölüma, Yazghuchi, Shair, Sennetkar, Yurt Kattiliri we Jamaet Erbapliri Xentzu Hökümiti Teripidin Yighiwélish Lagirliri We Türmilerge Soliwitildi, Milletning Hayat Terzi Özgürep, Jemiyitimizde 1000 Yilliq Sistima Özgürep, Milletning Béshida Ot Köyüwatidu!

Shundaqken Qara Bodun Arasidiki Bir Top Kishi Otturgha Chiqip Biz Bilidighan 10,000 Din Artuq Yoqap Ketken Alim, Ülima Shair, Yazghuchi, Sennetkar, Muellim, Yurt Kattilkiri, Dangliq Zatlar we Jamaet Erbaplirining Izdek Soriqini Qilishni Untup,  Düshmenlikge Teslimiyet Körsütiwatidu! Buni Az Dep Yeni Ularning Izdek-Soriqini Tüzükraq Qilish Uyaqta Tursun, Biz Yaxshiliq Tereptin Hichnimesini  Bilmeydighan, Paydisidin Ziyini Köp, Jemiyetning Ösmisi, Ajizlarning Béshining Balasi  Sanilidighan Lükchekler (Oghri-Yanchuqchi, Bulangchi, Zeher Etkeschisi, Bala Oghrisi, Yol Késer Qaraqchi we Pahishe Weyene Xotun Bidiki, Qimarwaz Hem Peskesh Pashiwazlar)ni Qeyerge Ketti, Yoqap Ketti, Dep  Izdek Soriqini Qiliwatidu!

Seyidhan, Abdureshidhan we Yaqubhan Bedewlet Qatarliqlar Jemiyetni Paskinachiliqtin Érighdash Üchün Bundaq Yaman Yoldiki Maxluqatlarning Boynini Qilich Bilen Uchurup, Béshida Kallamunarisi Yasimighanmidi?! Jemiyetnung Heqiqi Serxillirining Qedri-Qimmitinu Qilmay, Jemiyetning Exlet-Uxletlirini Chong Bilidighan Shundaqmu Axmaqliq, Sarangliq we Ebgahliq Bolamdu Dunyada Emdi!?

Dunyada Stockholm Sindromi Digen Bir Rohi Késellik Bar, Barki Düshminige we Ziyankeshlik Qilghuchilargha Bash Igishke, Boysunushqa we Qul Bolushqa Hérismen Bolupqalidighan! Bu Xeqte Bir Tereptin Tajawuzchilargha Choqunidighan, Özining Bedinige Chiqqan Rak Ösmisige Oxshaydighan Buzuq Ademlerdin Söyinidighan, Ajizliqi we Peskesh Terepliridin Pexirlinidighan, Nomusni Sherep Dep Oylaydighan Milletke Aylinip Qalmisaq Bolatti!!!

K.U.A

05.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Rabbim Ya Münggüzi, Ya Tirniqi, Ya Chishi, Ya Neshtiri Yoq Yaratilip Qalghan Milletliringni Öz Panahingda Saqlaghaysen; Biz Zalimlarning Ularni Üzük Késil Yoq Etmemesidin Ensireymiz! Sen Her Ishqa Qadirsen, Bizge Uruliwatqan Boran-Chapqunlarni Turdur;  Sendinla Ümüt Kütimiz, Sendinla Yardem Soraymiz!!!

K.U.A

06.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Axmaq we Nadanlar Üchün Qelem tewritidighanlar tèximu köp Alqishqa érishidu,-Dégeniken Ulugh Peylasop Arthur Schopenhauer.

Bir Milletning Ilghar Sinipini Emes, Bek Qalaq We Arqida Qalghan Sinipini Közde Tutup, Süpet Qoghlashmay, San we Awam Qoghlushup  Yézilidighan Eserler Téximu Köp Oqurmenlerni Özige Jelip Qilidu!

Bir dewir we bir Jemiyettiki

Ilghar Sinipni Tèximu Algha Bésishqa Righbetlendürüp we Yéteklep Yézilghan Akademik Eserlerning Xéridari Az Bolidu! Ademler Horun Kélidu, Shunga Zéhin, Eqil We Tepekkurni Küchitip we Charchitip Qoyidighan Eserlerni Emes, Köpraq Hozur we Rahetni Birinchi Orun’gha Qoyidighan Köngül Échish Xaraktirini, Alghan Eserlerni Söyüp Oquydu!!!

K.U.A

07.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Eskige Eskilik Bilen Jawap Qayturimen, Dep Esla we Esla Senmu Uningdek Eski Bolma; Amal Bar Eskige Yaxshiliq Bilen Jawap Qaytur, Anglimisa Anglimisun, Yaxshiliqni Küchüngning Yétishiche Dawamlashtur. Yaxshiliq Qilishni Küchüng Yetmey Dawalashturalmay Qalidighan Halgha Kélip, Amal we Charesiz Qalghan Chéghingda, Süküt Qil, Qilin’ghan Yaxshiliqlar Üchün Hergiz Minnet Qilma! Qilin’ghan Yaxshiliq We Yamanliqlar Uruqqa Oxshaydu, Yaxshiliqlar Haman Méwe Béridu, Saye Tashlaydu. Yamanliqlar Bolsa Qara Borandur, Kések we Tash  Yamghuridek Yéghip Yamanliq Sahibini Jazalaydu, Yamanliq Zulmetlik Bir Qarangghuluqtur, Yaxshiliq Bolsa Sonsiz Yorughluqtur, Süküt Bolsa Heqiqetke Baridighan Tek Yoldur!!!

K.U.A

07.12.2026 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Salam Abduleziz,

Doktur Alimjan Inayet ependining „Metelogikalistiratégiye we Assimilatsiye“ digen maqalisida eslide Xentzularning saxtapezligi, Yalghanchilighi, rengwazlighi Tenqit Qilin’ghan we Qattiq qamchilan’ghan.

Maqalining esli nusxisini oqurmenlerge yollap berersiz… xapa bolmay qayta oqup baqarsizler.

Sünni eqil maqala heqqide toxtulup, Xentzularning hilemikirge Tolghan Tarixini Toghra we ilmi ishtek medihiyligen.

Sünni eqilning tehlili goya oghri sotchidek, mal igisi jinayetkardek tesir bérip qoyghan…

Bu ish maqala autorigha qilin’ghan xiyanet we Uyghurlargha qilin’ghan haqarettur!!!

Méningche sünni eqil hazirlighan Mezmun yaxshi Bolmay qaptu.

 Men bir birige oxshimaydighan, periqliq tillarda hazirlan’ghan bu audioluq hüjjetlerning Yaponchidin bashqalirining hemmini anglap chiqtim. Xataliq köp.

Sünni eqil ditali esli Autorning meqsidini chüshenmey biljirlaptu….

Sünni Eqil Adem bolmighanlighi Üchün Bezi nersilerni ademdin yaxshi qilghandek qilghan bilen, insanpereerlik, qanun, his, tuyghu, söygü, muhabbet, ghurur, wijdan qatarliqlargha munasiwetlik nazuk pikirlege toghra inkas qayturalmaydu!

Shunga Dr. Professor Alimjan Inayetning esiri gerche kéngeymichilik qilish, mustemlike qilish, qul qilish we asssimilatsiye qilishqa qarshi meydanda turup yézilghan bolsimu, Sünni eqil buni Ijabi hadise süpitide Xuddi Bésiwélish, Qul qilish, Öltürüsh, Assimilatsiye qiliwitish qatarliqar yaxshi ishtek, Xentzu milli hapizasididiki

Ewlatmu ewlat dawamliship kéliwatqan rezillikni  Métologikal istiratigiye, dep selbi terepke éghip Xata Halda mediyeligen.

Bu matériyallar Esli maqalining Rohigha xilaptur. Bu sünni eqilge asaslinip qilghan ish qamlashmay qaptu, netijide Uyghurlargha ziyini bar, Xentzulargha paydisi bardur…!

Shunga élan qilip tarqitish xata we gunah…Yaxshi ish qilimen dep yaman netijige érishkenning hichbir paydisi yoq!

Méningche bu awazliq hüjjetlik matériyallar shühbesiz Pr. We Dr. Alimjan Inayet ependining pikirini burmilap chüshendürüptu.

Bu hüjjetlerni mumkin bolsa

baldurraq öchüriwitinglar!

Rexmet…

Hürmet Bilen: Kurasch Umar Atahan

08.12.2025 Gérmaniye

>>>☆<<<

Salam Abduleziz,

In dem Artikel „Methologikalistrategie und Assimilation“ von Dr. Alimjan Inayet wurde in Wirklichkeit die Falschheit, Heuchelei und Täuschungspolitik der Chinesen kritisch analysiert und scharf verurteilt.

In diesem Artikel geht es um eine klar wissenschaftliche Kritik an historischen und gegenwärtigen Strategien der Assimilation.

Ich bitte euch, die Originalversion des Artikels noch einmal aufmerksam zu lesen und den Leserinnen und Lesern bereitzustellen.

Eine erneute Prüfung ist wichtig, um Missverständnisse zu vermeiden.

Leider wurde in dem von „Sünni Eqil“ erstellten Kommentar eine Interpretation gegeben, die den ursprünglichen Sinn des Artikels verzerrt.

Hier ist die Übersetzung ins Deutsche – ruhig, klar und präzise formuliert:

Übersetzung (Deutsch):

Der künstliche/oberflächliche Verstand (sünni eqil) ist kein menschlicher Verstand. Deshalb kann er zwar einige Dinge scheinbar besser als ein Mensch ausführen, aber wenn es um Menschlichkeit, Recht und Gesetz, Gefühle, Empfindungen, Liebe, Zuneigung, Würde, Stolz, Gewissen und ähnliche empfindliche Gedanken geht, ist er unfähig, darauf richtig zu reagieren.

Deshalb hat – obwohl das Werk von Dr. Professor Alimjan Inayet gegen Expansionismus, Kolonisation, Versklavung und Assimilation geschrieben wurde und klar dagegen Stellung bezieht – der künstliche/oberflächliche Verstand es verkehrt interpretiert: Er betrachtet das alles als ein positives Ereignis, so als wären Besetzen, Versklaven, Töten, Auslöschen und Assimilieren gute Dinge.

Ja sogar die sich von Generation zu Generation fortsetzende Erniedrigung und Schande im nationalen Gedächtnis wurde durch eine „methodologische Strategie“ in eine negative Richtung verzerrt und manipuliert.

Seine Analyse klingt so, als würde der Täter wie ein Opfer erscheinen und das Opfer wie ein Schuldiger.

Dies stellt eine Verfälschung der Absicht des Autors dar.

Ich habe die in verschiedenen Sprachen angefertigten Audio-Dokumente – außer der japanischen Version – alle angehört.

Dabei sind mir zahlreiche Fehler und falsche Darstellungen aufgefallen.

Die Inhalte von „Sünni Eqil“ spiegeln nicht den Geist, die Absicht oder die wissenschaftliche Haltung von Dr. Alimjan Inayet wider.

Vielmehr steht dieses Material im Widerspruch zum Kern des ursprünglichen Artikels.

Diese fehlerhafte Darstellung schadet letztlich den Uigurinnen und Uiguren und nützt denjenigen, die verantwortliche Akteure der Unterdrückung sind.

Aus diesen Gründen ist es ein Fehler, diese Materialien weiterzuverbreiten.

Mit guter Absicht ein falsches Resultat zu erzeugen, bringt niemandem Nutzen.

Ich bin überzeugt, dass diese Audio-Dokumente zweifellos den Gedanken von Prof. und Dr. Alimjan Inayet verfälscht wiedergeben.

Deshalb bitte ich euch:

Wenn möglich, löscht diese Materialien so schnell wie möglich.

Vielen Dank.

Mit Respekt:

Kurasch Umar Atahan

08.12.2025 – Deutschland

☆☆☆><☆☆☆

Uyghurlar Heqqide Qilishqa Tégishlik Nurghun Ishlar Bar; Uyghurlar Türük Dunyasining Xemirturchidur; Turan Alimining Tuzidur, Insanliqning Yiltizidur! Uyghurlar Heqqide Sözlisek Til Ajizliq Qilidu; Uyghurlar Heqqide Kélichek Tarixtek Uzaqtur! Uyghur Heqqide Qilinidighan Ishlarning Yoqlighidin Emes Adem, Eqil, Bilim, Tejiribe We Iqtisad Qatarliqlar Yétishmigenliktin Shu Péti Turughluq! Weten Siritida 2 Milliongha Yéqin Uyghuristanliq Uyghur Bar; Yüz Milliondin Artuq Özini Uyghurlar Bilen Bir Ata, Bir Ananing Balliri Deydighan Oghuzlar Bar! Uyghur Ikki Menagha Ige Bolup, Biri Hazirqi Zaman Uyghur Tilida Sözlishidu, Qalghanliri Türkche, Azeriche we Türkmenche Dep Atilidighan Uyghur Tilining Ayrim Bir Diyaliktida Sözlishidu! Türkiye Türükchesi Zamanimizdiki Téximu Sap Uyghurchening Biridur! Biz Uyghurlar Rayon we Dewlet Halqighan, Millettin Üstün Bolghan Bir Qewim. Nopusimiz Yaxshi Teshkillinelisek 80~90 Milliongha Yétidu. Eng Az Digendimu Weten Siritida 2~3 Million Uyghuristanliq Uyghur Bar! Özini Oghuz, Türükmen Dimey Uyghur Deydighan Bu Uyghurlarning Sani Dunyadi Bezi Dewletlerning Nopusining Ikki Yaki Üch Baraberige Toghra Kélidu!

 Uyghurlar Tarìxi Uzun, Parlaq Medeniyet Enenisi, Hemmidin Ewzel Milliy Roh, Üstün Milliy Xaraktér, Üstün Eqil we Parasetke Ige, Qilay Dise Köp Xil Ishlarni Qilalaydighan Bir Millettur. Bu Millet Eslide Ghayet Zor Bir Kémidek Payansiz Ketken Chöllükning Qap Ottursidiki Qumgha Kömülüp Ketmey, Tengri Taghliridek Qeddini Tikley Dise, Tamamen Mumkin Bolghan Bir Xeliqtur! Uyghurlar Oyghunishi , Ornidin Des Turushi Lazim!

Uyghurlar Yaxshi Teshkillinelise Gerche Uyghurgha Xas Mueyyen Büyüklikteki Özi Özige Musteqil Hökümdarliq Qilidighan Bir Weten/Zéminimiz Bolmighan Teqdirdemu Hür Dunyadiki Uyghur We Yéqin Qandashliri Bilen Birliship Bir Qirghizistan, Bir Türkmenistan we Bir Tajikistan Dewlitichilik Bir Ish Qilghili Bolidu!

K.U.A

11.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Buningdin 40 Yil Awalqi Yeni 1985-Yildiki Uyghuristan 12-Dikabér Yashlar Herkitini Ihtiram Ichide Xatirleymiz!

U.K.M

12.12.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bashqiche Urush Qilishmu: Istiratigiye We Taktikagha Baghliqtur!

-Bu eser 1985-Yildiki Uyghuristan 12-Dikabér Yashlar Herkitige Béghishlandi!

>>>☆<<<

Rab herqandaq adem yaki Millet kötürelmeydighan yükni yaratmaydu! Uyghurlargha Biz kötürelmeydighan yükni yüklimigen iken, uhlada mehkumluqning shühbesizki qurtulush yolliri bardur.

Biz Riyalliq étibari bilen bir kaus yeni Jengk ichide turiwatimiz.

Bu soqashta ghelbe qilish üchün bilimge tayinishimiz lazim.

Kirzis ichidiki milletlerning ghelbe qilishi heqqide „Tüm soqashlar jeryanlirida  soqashmaq we zafer qazanmaq eng üstün maharet emestur; Urushtiki eng üstün maharet we muwepeqeyet bolsa soqashmay turup düshmannıng qarshiliq körsütüsh iradisini, pütünley Berbat qılip tashlashtin ibarettur!- Digeniken Hentzu Herib Alimi Sun Tzu.

>>>☆<<<

 Sun Tzu (MÖ 5. yüzyılda yashamısh), Zhunggo klassik Esiri Suntzu Bingfa’nın (Sun Tzu Sovash Sennetı) dep bilin’gen eski soqash we eskeri bilim eserining yazarminı bolaraq qobul etilir.

İlkbahar we Sonbahar Dewrining (MÖ 770-476) sonlarıgha toghra Wu dewletige xizmet etken bir askeri istrategist we general bolghan Sun Tzu asasen bir eskeri shexsiyet Süpitide Soqash Sennitınıng yazarminı bolarak qobul etilir. Bu eserni Oqughan Kishiler urushta choqum ghelbe

Qilidu, deydighan birish yoqtur.Eser yézilghan dewirlerde Xentzular ichki urush, tepriqichiliq we huquq talishish Sewebidin rasa ajizlighanidi.

Shayet eserning téximu Téximu diqqetni tartidighan teripi Zhunggoning 6~7 Dewletke parchilinip, qanliq soqashlar üzlüksiz yüzbérip turghan bir ( Miladidin Burun 475-221)

yéghiliq dewride ijat qilinishidur.

Soqash Sennitı, siyasetchiler we qomandaanlar üchün istrategi we taktikler bilen munasiwetlik sistematik bir ilimdur. Kitap, periqliq manewiralernı we arazining siqashlarnıng aqiwiti üstideki tesirini muhakime qilidu.

Kitapta birige qarshi düshmen küchlerning ichki tashqi weziyiti, jaylishishi, niyet we meqsidi qatqrliqlarni bilip turup heriket qilish tekitlen’gen.

 Bu, Düshmannı we özini tonup, Heriket qilghan 1 esker 100 düshmenni saqashta meghlubiyetke uchritidu…Digen gholluq pikirni otturgha qoyghan.

 Sun Tzu urushta ghelbe qilishqa köz yetmigende, soqash qilmasliqni, bashqa siyasi yollargha bash qoyushni teshebbus qilghan.

Yéngilish  tehlikesi bolmighan soqashlar soqushushqa erziydighan soqashlardur.

Yéterlik Eqil, Bilim, Tejiribe bolush sherttur. Shundaq bolghanda andin yaxshi Istiratégiye we Taktika tüzgili bolidu, digenni teshebbus Qilghan!

Dunya Sun Tzu herbi ishlar desturini, bir en’güshter dep qarimaqta.

Sun Tzu Herbi Ishlar desturi hazir Dunyada peqet urushqala emes, belki hayattikki her Türlük ishlargha aktip tedbiqlinip, köp payda körmekte.

Tewsiyem yilan chaqqan yerni, yilanning zeheri bilen tazila, deydighan, yene zeherni zeher alidu, deydighan gep bar.

Uyghurlarning béshigha kéliwatqan her Türlük belalar  Xentzu milliti hapizasidiki Sun Tzu qatarliq alimlarning pikiridin keldi…Biz beshimizgha kékiwatqan éghir künlerdin qurtulup kéteyli, deydikenmiz, bu meselining qandaq peyda bolghanlighini we qeyerdin kelgenligini Bilishimiz lazim!

Shundaq Bolghanda Zulumdin Zadi Qandaq Qilip Qurtulup Ketkili Bolidu, His Qilalaymiz We Chiqish Yoli Tapalmaymiz!

Sun Tzu herbi ishlar desturini Her Bir Uyghuristanliq oququp, kündilik turmushigha tedbiqlishi lazim! Shundaq Bolghanda béshimizgha

Keliwatqan Her türlük müshkülatlardin azraq bolsimu qurtulalaymiz!

Hemmidin xewiri Bolghan rehber,

Her éhtimalgha qarshi Taktika we Istirategiye muhimdur! Yaxshi Bir kapitani bolmighan karwan, chöl-bayawanlarda yolini ghayip étidu! Yoli yoq karwan boran-chapqunlarda Xaniweyran bolidu! Ghaye, Pilan, Taktika we Istiratégiye Tüzmey turup atlan’ghan seperning Aqiwiti bekla échinishliq bolidu! Qedem Basquchi mukemmel tüzülgen pilan emelge ashmay qalmaydu!

Qiyin ish yoq alemde, Köngül qoyghan Ademge!

K.U.A

12.12.2025 GERMANIYE

☆☆☆><☆☆☆

Reyisi Jumhur Rejep Tayip Erdoghandin Allah Razi Bolsun! Senki Bu Türkistanning Yigit Ewladi, Ulugh Edip Sulayman Cholpanning „Türkistan“ Digen Bu Shierini Xuddi Özi Yézip, Özi Diklimatsiye Qilghandek Etki Yaratti! Bu Shiér Peqet Hür Dunyadiki Qan Qérindashlarningla Emes, Belki  Qelbi Dertlik, Rohi Hesretlik, Insanni Qedri-Qimmiti, Shan-Shöhriti, Ghurur We Wijdani Yaralan’ghan Uyghuristan Xelqiningmu Yürikige Melhem Boldi! Hey Erdoghan Senmu Türük Dunyasining Yigit Ewladi, Uyghurni Unutma, Bizmu Insan, Bizmu Türük, Bizmu Musliman, Ki Séning Bizge Bolghan Ilgeng Dayim Bar Bolsun, Eksik Bolmasun!

K.U.A

16.12.2025 Almaniya

☆☆☆><☆☆☆

German Peylasopi Friederich Nietzsche „Qasraq Tashlap Turmighan Yilanlar Ölümge Mehkumdur,-Dep Éyitqan. Uningche Bolghanda Qasraq Tashlash Tebiyetning Qanuniyitidur! Shunga Tarixtin Béri Konaliq Bilen Yéngiliq Öz Ara Sürkilish Jeryanida Hayati Küch Otturgha Chiqqan. Jemiyet Ziddiyet Arqiliq Tereqqi Qilidu, Ziddiyetsiz Tereqqiyattin Söz Achqili Bolmaydu!

Yilanlar Zehersiz We Zeherlik Dep Ikkige Ayrilidu. Her Ikki Türlük Yilan Qerellik Halda Qasraq Tashlaydu! Ademlerning Qasiriqi Kona Medeniyetning Waqti Ötken Terepliridur! Ölgen Medeniyet Medeniyet Hésaplanmaydu; Medeniyet Ademlerni Millet Ayrimay Nadanliq, Yawayiliq we Xurapatliq Qarangghuluqidin Yorughluqqa Bashlaydighan Parlaq Yoldur! Medeniyet Tarqatquchilar Chiraqqa, Bilim Bolsa Köyiwatqan Pilteküchke Oxshaydu! Yilanlarning Qasiriqi Yilanlarning Dümbisidiki Chaghda Yilanlarning Bir Parchisi, Séliwitilgendin Kéyin Bolsa Yilanning Hichnimesi Emestur. Eski Medeniyetlerdiki Paydisiz Teteplermu Shu, Istimaldin Qalghandin Kéyin Asare Etiqege Aylinip Kétidu! Insanlar Yilanlargha Oxshash Qasraq Tashlap Kelgen, Qasraq Tashlimisa Tereqqi Qilalmaydu, Qudret Tapalmaydu, Güllinelmeydu, Yoquludu! Konaliq Yéngiliqning Yüksilish Yolidiki Pellempiyidur! Eski Eqidiler We Gelenekler Belki Yilianlarning Yoq Bolush Aldidaki Eski Qasriqigha Oxshaydighan Sheyi We Hadisilerdur! Tarixtin Buyan Nurghun Medeniyetler Tashlinip Ketti, Yéngiliri Otturgha Chiqti, Shundaq Boliwatidu we Yene Shundaq Bolidu! Ademlerning  Burunqi Pikirliri Tashlan’ghan Qasraqqa, Hazirqi Pikirliri Bolsa Yéngi Chiqqan Térelerge Bekla Oxshaydu; Shunga Biz Pikirler Peyda Bolidu, Insaniyet Jemiyiti Toxtawsiz Tereqqi Tapidu we Özgüreydu, Toxtimay Heriket Qilip, Yéngilinip Turidu Deymiz!

>>>☆<<<

Der deutsche Philosoph Friedrich Nietzsche sagte:

„Schlangen, die ihre Haut nicht abstreifen, sind dem Tod geweiht.“

Seiner Auffassung nach ist das Abstreifen der Haut ein Naturgesetz!

Deshalb sind seit Beginn der Geschichte Altes und Neues im Prozess ihrer gegenseitigen Reibung in den Vordergrund der Lebenskraft getreten.

Die Gesellschaft entwickelt sich durch Widersprüche; von Fortschritt ohne Widersprüche kann keine Rede sein!

Schlangen werden in ungiftige und giftige unterteilt.

Beide Arten häuten sich im Laufe ihres Lebens!

Das, was den Menschen einengt, sind die überholten Seiten alter Zivilisationen!

Eine tote Zivilisation kann nicht mehr als Zivilisation gelten;

Zivilisation ist der leuchtende Weg, der die Menschen – ohne Unterscheidung von Völkern – aus der Dunkelheit von Unwissenheit, Wildheit und Aberglauben ins Licht führt!

Die Verbreiter der Zivilisation gleichen einer Lampe, das Wissen hingegen dem Docht, der brennt!

Die Haut einer Schlange ist, solange sie noch am Schwanz sitzt, ein Teil der Schlange;

nachdem sie abgestreift wurde, ist sie nichts mehr von ihr.

Genauso werden die nutzlosen Überreste alter Zivilisationen, sobald sie außer Gebrauch geraten sind, zu bloßen Museumsstücken!

Die Menschen haben sich – wie die Schlangen – durch das Abstreifen alter Häute weiterentwickelt.

Wenn sie diese Häute nicht abwerfen, können sie sich nicht entwickeln,

keine Kraft erlangen, nicht erblühen – sie gehen zugrunde!

Das Alte ist die Stufe, auf der das Neue auf seinem Weg nach oben emporsteigt!

Alte Glaubensvorstellungen und Traditionen gleichen vielleicht jenen alten Häuten der Schlangen kurz vor ihrem Verschwinden – Dinge und Ereignisse dieser Art!

Seit der Geschichte wurden zahlreiche Zivilisationen abgelegt,

neue sind hervorgetreten – so geschieht es und so wird es auch weiterhin geschehen!

Die früheren Gedanken der Menschen gleichen den abgeworfenen Häuten,

die heutigen Gedanken hingegen den neu hervorgekommenen Schichten;

deshalb entstehen Gedanken, die menschliche Gesellschaft entwickelt sich unaufhörlich weiter und verändert sich,

sie bleibt ständig in Bewegung und erneuert sich – das sagen wir!

K.U.A

19.12.2025

☆☆☆><☆☆☆

Ulugh Uyghur Alimi, Sheriqning Nurluq Quyashi, Dunyaning Aristotlestin Kéyinki Ikkinchi Muellimi Al-Farabi Awaz Jimjitliqning, Jimjitliq Awazning, Muzika Heriketning, Heriket Küchning, Küch Hayatliqning Alamitidur! Waqit Xiyalning, Xiyal Maddaning, Chüsh Riyalliqning, Riyalliq Bolsa Awazning, Awaz Kelimelerning Netijisidur, Dégenidi.

Ulugh Ustaz Al-Farabi Yene Tesewupni Din’gha, Dinni Pen’ge Penni Pelesepiwiy Heqiqetlerge Qarap Türlerge Ayrighanidi. Al-Farabi Yene Dunyada Hichbir Nerse Artuqche Yaki Kam Yaritilmighan, Digenidi; Al-Farabi Yene Rohtikiliri Jisimdikilerning, Jisimdikiliri Rohtikilerning, Xiyaldikiliri Tehzzahuratlarning, Tezehuratikiliri Xiyaldikilerning, Shexistikiliri Toplumdikilerning, Toplumdikiliri Shexistikilerning, Azsandikiliri Köp Sandikilerning, Köp Sandikiliri Az Sandikilerning,

Parchisidur, Digen. Al-Farabi Yene Yoruqluqtikiliri Qarangghuluqtikilerning, Qarangghuluqtikiliri Yoruqluqtikilerning Alamitudur, Digen. Al-Farabi Yene Zeherlikleri, Zehersizlerining, Zehersizleri Zeherliklerning, Issiqliri Soghqlirining, Soghaqliri Issiqlirining Ichidedur,-Digen! Al-Farabi Yene Ölümning Ichde Hayatliq, Hayatliqning Ichide Ölüm Bardur! Tirilish Ölüshning, Ölüsh Tirilishning Alamitidur,-Digeniken!

>>>☆<<<

Der große uigurische Gelehrte, die leuchtende Sonne des Ostens, der Lehrer der Menschheit nach Aristoteles – Al-Fārābī – sagte:

Der Klang ist das Zeichen der Stille,

die Stille ist das Zeichen des Klangs,

die Musik ist das Zeichen der Bewegung,

die Bewegung ist das Zeichen der Kraft,

die Kraft ist das Zeichen des Lebens.

Die Zeit ist das Zeichen der Vorstellung,

die Vorstellung ist das Zeichen der Materie,

der Traum ist das Zeichen der Wirklichkeit,

und die Wirklichkeit ist wiederum die Grundlage des Klangs,

der Klang aber ist die Grundlage der Wörter.

Der große Meister Al-Fārābī unterschied ferner den Sufismus in Bezug zur Religion,

die Religion zur Wissenschaft,

und die Wissenschaft zu den philosophischen Wahrheiten.

Al-Fārābī sagte auch:

In der Welt ist nichts weder überflüssig noch mangelhaft erschaffen worden.

Er sagte weiterhin:

Das Geistige ist Teil des Körperlichen,

das Körperliche ist Teil des Geistigen,

das Imaginäre ist Teil der Erscheinungen,

die Erscheinungen sind Teil des Imaginären,

das Individuelle ist Teil des Gesellschaftlichen,

das Gesellschaftliche ist Teil des Individuellen,

das Wenige ist Teil des Vielen,

und das Viele ist Teil des Wenigen.

Al-Fārābī sagte ferner:

Das Lichtvolle ist das Zeichen des Dunklen,

und das Dunkle ist das Zeichen des Lichtvollen.

Ebenso sagte er:

Das Giftige enthält das Ungiftige,

das Ungiftige enthält das Giftige,

das Warme enthält das Kalte,

und das Kalte enthält das Warme.

Und er sagte weiter:

Im Tod gibt es Leben,

im Leben gibt es Tod.

Die Wiederbelebung ist das Zeichen des Sterbens,

und das Sterben ist das Zeichen der Wiederbelebung.

K.U.A

21.12.2025 – Deutschland

☆☆☆><☆☆☆

Ishlitishni Bilmigen Ademge Balmu Zeherge Aylinip Kétidu, Ishlitishni Bilgen Ademge Zehermu Balgha Aylinip Béridu! Niyet Ela, Her Ish Niyetke Qarap Bolidu, Niyet Aq Bolsa Netije Aq, Niyet Qara Bolsa Netije Qara Bolidu! Eng Yirtquch We Zeherlik Haywanlar Öychilleshken We Zehersiz Haywanlargha Qarighanda Insanlar Bilip Yetkenliki Üchün Özidin Yüz Hesse Qimmet Bolup Ketti; Yaman Yéri Pikri Ziyanliq We Herkiti Zeherlik Eski We Yaman Atliq Ademlerning Heqiqi Siri Hala Bayqalmighachqa We Tonulmighachqa Téxiche Qimmiti Shupéti Turidu!

Kèlip Chiqishi Édiqut Uyghurliridin Bolghan Hökümdarlar Qurghan Osmanli Émperiyesi Dewride, Hökümdarlar Intayin Eqilliq Ademler Bolghachqa Jengklerni, Az Sandiki Bilimlik, Eqilliq We Imanliq Yaxshi Ademler Bilen Birlikte Köpünche Jemiyettiki Köp Sanliqni Teshkil Qilidighan, Nadanlar, Axmaqlar, Bilimsizler, Qatillar, Oghrilar, Qaraqchilar, Bulangchilar, Qimarwazlar, Lükchekler, Yalangtöshler, Saranglar we Ebgahlar Bilen Qilip, Künimizdiki Germaniyegiche Bolghan Tupraqlarda Bolghan Urushlarning Asasen Hemmiside Digüdek Zeper Qazan’ghaniken!!!

☆☆☆><☆☆☆

Für einen Menschen, der etwas nicht richtig zu nutzen weiß, wird selbst Honig zu Gift;

für einen Menschen jedoch, der es richtig zu nutzen versteht, kann sogar Gift zu Honig werden.

Die Absicht (Niyet) ist entscheidend – jede Handlung richtet sich nach der Absicht:

Ist die Absicht rein, ist auch das Ergebnis rein;

ist die Absicht dunkel, wird auch das Ergebnis dunkel sein.

Selbst die wildesten und giftigsten Tiere sind im Vergleich zu bewusst handelnden Menschen, die wissen, was sie tun, hundertfach weniger gefährlich geworden.

Das Schlimme ist: Die Schädlichkeit des Denkens und die Giftigkeit des Handelns alter und bösartig benannter Menschen werden bis heute nicht richtig erkannt und nicht anerkannt, weshalb ihr wahrer Wert weiterhin zweifelhaft und verkannt bleibt.

Zur Zeit des Osmanischen Reiches, das von Herrschern gegründet wurde, deren Ursprung auf die Idikut-Uiguren zurückgeht, waren die Herrscher außerordentlich kluge Menschen.

Deshalb führten sie Kriege meist gemeinsam mit einer kleinen Zahl wissender, vernünftiger und gläubiger guter Menschen –

nicht jedoch mit der großen Mehrheit der Gesellschaft, die aus Unwissenden, Dummen, Bildungsfernen, Mördern, Dieben, Aufrührern, Glücksspielern, Schmarotzern, Schamlosen, Geizigen und Müßiggängern bestand.

Und genau deshalb haben sie in nahezu allen Kriegen, die sich über jene Gebiete erstreckten, die bis zum heutigen Deutschland reichen, fast ausnahmslos gesiegt!!!

K.U.A

20.12.2025 – Deutschland

☆☆☆><☆☆☆

Özingizdiki Tam We Toluq potinsiyalgha ulashmaq üchün aqlöngül bolushqa tirishing; Sewebi bilgelik bolush Dorust Bolush we exlaghliq bolushni aldinqi shert qilidu!

— Sherqi Asiyaning Yoruq Yultuzi Konfuzius

Konfutziusningche bolghanda, Ghelbe we büyüklük eqil, bilim we exlaqqa alaqidar belgülik bir temelni telep qilidu.

Aq köngüllük we kemterlik bolsa zéhnimizni yoquri sapada küzütish, analiz qilish we tepekkur qilishqa achar;

Muwepeqiyet yolida bilge wastigha aylinar we erdem ijrahatqa rehberlik éter.

Konfuzius eqli potinsiyalni texmin etmekning bash ayighi bolghan pütünsel bir jeryan ikenligini bayqighan. Künümizdeki hayatta heqiqiten muwepeqeyet qazanmaq üchün eqil, talant we bilge bolghandin bölek isil xaraktér, yaxshi niyet we altundek exlaq bolishi lazimdur.

K.U.A

20.12.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Heqiqet Körün’genlerning Aldida Emes Del Arqa Teripide Yoshurunup Yatidu! Heqiqet Sonsiz Nur Chachidighan Yoruq Yultuzdek Köreligenler Üchün Jahalet Qarangghulighida Parlaydu;  Heqiqetke Bilim We Tejiribe Arqiliq Emes Belki Tengridin Biwaste Tarqalghan Zéhin, His, Ilham, Tuyghu, Tesewwur, Tepekkur We Meditasiyon Qatarliq Rohi We Pissixik Amillarning Wastisi Arqiliq Andin Ulashqili Bolidu!

Ilahi Türtke Kainattiki Sirlarning Altun Achuqusidur! Bilimler Ilim Dunyasidiki Mertiwiler Yéngilanmasta Emes, Hem Yénhilinip, Hem Yükselgende Otturgha Chiqidu! Milion Yil Uxlighan Bilimler Tengridin Kelgen Bir Telqin Shamimida Buluttek Sürülüp Kélip, Bilimge Changqighan Muhtajliq Wadisigha Biz Kontrol Qilalmaydighan Goya Nur Alimidin Tarqalghan Yawayi Yamghurdek Toxtimay Yéghip, Kelkündek Kahalet Chölige Éqip Kétiwatidu!

K.U.A

21.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Adem Beeyni Tömürge Oxshaydu, Tawlan’ghanche Polatqa Aylinidu; Polatqa Aylan’ghanche Keskinlishidu we Ötkürlushidu! Bu Jeryanda Talay Qétim Ateshte Qizitilip, Bazghan Bilen Soqulup, Muzdek Soghaq Sugha Chümüldürülüp, Nachar Terkiwi, Süpetsiz Terepliri We Dashqalliri Ayrilip, Exletke Tashlinip, Xillan’ghan Qismi Bolqa Bilen Urulup, Shekilge Kirgüzilip, Andin Kargha Kélidighan, Altundinmu Qimmetlik Üskinige Aylandurilidu! Tömürning Eywashqa Keltürilishi Ademning Yitiship Chiqishigha Oxshash Jiddi We Murekkep Jeryanlarni Telep Qilidu! Aile, Mektep We Jemiyet Tömür Qatlimi Bolghan Tupraqqa, Kömürkan’gha, Tömürchixanige, Ata-Analar, Yurt Kattaliri We Oqutquchi Ustazlar Bolsa Kanchi, Kömürchi we  Tömürchige Oxshaydu! Yoqarqi Xarmonik Munasiwet Tömürni Qandaq Tawlisa, Ademni Shundaq Yitishtürüp Chiqidu!!!

>>>☆<<<

Übersetzung:

Das menschliche Gehirn gleicht rohem Eisen:

Solange es unbearbeitet bleibt, ist es roh;

wird es zu Stahl geschmiedet, wird es scharf und durchdringend.

In diesem Prozess wird es unzählige Male im Feuer erhitzt,

mit dem Hammer geschlagen,

in kaltes Wasser getaucht,

seine unreinen Bestandteile,

wertlosen Seiten und Schlacken werden entfernt,

Abfälle ausgesondert,

der gehärtete Teil erneut mit dem Hammer bearbeitet,

in Form gebracht

und schließlich zu etwas veredelt,

das kostbarer ist als Gold.

Die Veredelung des Eisens erfordert ernste und hochkomplexe Prozesse –

so wie auch die Entfaltung und Reifung des Menschen.

Familie, Schule und Gesellschaft sind dabei

der Boden, die Kohlegrube und die Schmiede;

Eltern, Älteste der Gemeinschaft und Lehrkräfte

gleichen dem Schmied, dem Köhler und dem Eisenarbeiter.

Je harmonischer und ausgewogener dieses Zusammenspiel ist,

desto besser wird das Eisen geschmiedet –

und genauso wird auch der Mensch geformt und herangebildet.

K.U.A

26.12.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Wisalle qizim,

Dayim Quran Yaki Muzika anglighach Ish qilishni adet qiliweling.

Muzikaliq yaki Quranni anglighach köpraq méngip béring…

Ügünish qilghandamu, dem alghandimu hetta uxlighandamu shundaq qiling.

Herqandaq chaghda pozitip oylang, ishench bilen heriket qiling, hergiz aldiraqsanliq qilmang, tirishing, xuddi Uruqtek axirqi netijeni sebir bilen kütüng!

Sudek rayish, hawadek körünmes, tupraqtek jimghur, ottek Illiq we nurluq boliwéling…

Ghelbidin meghrurlinip, meghlubiyettin chüshkünliship ketmeng!

Yengip chiqsingizmu, Yéngilsingizmu meyli, lekin her ikkisidin qimmetlik bilim we tejiribeni yekünleng!

 Xuda bar, köp Oylap ketmey, Hozur we xatirjemlik, shundaqla azadelik we Xushalliq Ichide yashang!

Men ishinimen, sizde bashqalarda yoq alahiydilikler köp. Shu seweptin haman bir küni ghelbe qilisiz. Istiqbalingiz choqum parlaq bolidu!

K.U.A

28.12.2025 Germaniye

Muhajirette talanti kömülüp qalghan sha’ir Méhrinisa Ismayil-Kurasch xanim wapat boldi


Arxip: Uygur Agentlighidin


Meripet dalamizdiki etregül, Sha’ire Méhrinisa ismayil-Kurasch Uyghuristanning Qeshqer sheheride meripetperwer bir ailide (1968.10.19) tughulghan bolup, 2025-yili 17-féwralda késel sewebidin bexitke qarshi Gérmaniyede wapat boldi.
Méhrinisa Ismayil-Kurasch 1985-yili aliy mektepke qobul qilinip, til-edebiyat kespide oqughan. Méhrinisa ismayil-Kurasch xanim Uyghuristan Unversititidin oqush püttürgendin kéyin, ürümchi -(shinjang) téléwiziye istansisida programma réjissori bolup xizmet qilghan.

Aliy muherir, filim regsori, shair we sénarist Méhrinisa ismayil-Kurasch xanim Uyerde «chin yürektin chin sözler» qatarliq muhim programmilarni pilanlap, türlük edebiyat sorunlirini uyushturghan we jiddiy ijtima’iy témilarda yétekchilik rol oynighan.
«Üzülmes éqin» téléwiziye programmisi we filimlirige qatniship, uyghur ziyaliy we yazghuchilirining hayatini tonushturushta muhim töhpe qoshqan. Ijtima’iy témidiki programmilarni ishleshte küchlük tesir qozghighan.
Muhajirette nurghun shé’iriy eserlerni yézip ilan qilghan. Izdinish torida eserlirini élan qilghan. Özini sha’ir emes, peqet shé’ir heweskari dep tonushtursimu, uni bilidighan dostliri uni «muhajirette talanti kömülüp qalghan yaramliq sha’ir idi» dep teripleydu. U yene muhajirette yashlargha wetenperwerlik terbiysi biridighan a’ile söhbiti uyushturup küchlük tesr qozghighan
Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim-uyghuristan azatliq teshkilatining qurghuchi sabiq re’isi hörmetlik kurasch umar atahan ependining xanimi bolup, kurasch umar atahan weten azatliq heriketliri üchün wetendin ayrilghandin kiyn, Ismail-Kurasch xanim perzentlirige hem ana, hem atiliq burchini ada qilip, uzun yil hesrette ötti.

Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim 2006-Yili aile birleshmisi sewebidin wetendiki jan köydürüp ishlewatqan xizmitidin ayrilip, Ikki Qizi bilen Gérmaniyege seper qilip, Ömürlük hemriyi Kurasch Umar Atahan bilen Jem Bolghan we Yene Bir qiz Bir oghlan Ewlat körgen. Méhrinisa Ismail-Kurasch xanim- wapatigha kelgüche Frankfurt am Main sheher etrapida yashidi. Bu jeryanda Uyghur ana til maaripi bilen shughullinip, Muhajirettiki ewlatlirimizni wetenperwer we milletperwer qilip yétishtürüp chiqishqa alahiyde töhpe qoshti.
Edip Méhrinisa ismayil-kurasch xanimning wapatigha chongqur qayghurimiz, uning a’ilisige we yéqinlirigha sewr tileymiz.

Uyghur agentlighi

Ilahi Qanunning Tehezurati


Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Dunya Güzellik, Halalliq We Muhabbet Üstige Qurulghan;

Ilahi Qanun Dayim Üstümizde Heriket Halettedur!

Ishlar Bir-Birige Sewep Netijelik Baghlan’ghan. Herqandaq Ish Sewepsiz Emestur!

Tebiyetning Qanuniyitige Qarshi Emes, Mas Qedemde Oyla, Tepekkur Qil We Yasha! Ishlar Bash Qaturghanche Téximu Tersige Kétidu;

Özengge Bek Ishinip Ketme, Nöl Levilda Tur, Dayim Kainatning Awazigha Qulaq Sal; Aldirima, Ach Közlük Qilma, Semimi, Séxi, Pidakar We Ilijanap Bolghin. Herqanche Küchüyüp Ketken Bolsangmu Artuqche Ghururlargha Tayinip, Özengdin Bihude Pexirlinip, Arqamda Téghim Bar,-Dep Körenglep Ketme;

Heddingdin Ashtingmu Ishlar Tersige Sürülüp Kétidu; Bedendiki, Rohtiki We Meniwiyettiki Barliq Illetler Tebiyet Qanuniyitige Hürmet Qilmighanliqtin Otturgha Chiqidu! Hayatimda Sorun Yashimay, Yükümni Rabbim Toshisun, Men Yashashni Biley Diseng Uning Iradisi Boyinche Heriket Qil!   Hemishe Jel-Janiwarlardek, Qurut Qongghuzlardek We Gül-Giyalardek Xudung Bilen Yasha;  Mawsumning Rétimige Egesh, Baharning Kélishini Küt! Qarangghu Yer Astidiki Uruqmu Imkanlar Piship Yétilip, Purset Kelgüche Kütidu, Küch Toplaydu; Qushlar Tuxum Ichide Ümütwarliq Bilen Uchushqa Teyyarliq Qilidu! Haywanlar Sebir Ichide Ata-Ana Baghrida Hayatqa Hazirkinidu; Aldiraqsanliq Qilsang, Bir Qarisang Ishlar Toghra Kétiwatqandek Qilghan Bilen, Yene Bir Qarisang Ishlar Sen Oylighandek Emes, Tetürsige Chüshüp Kétidu;

Sen Özengge Ishinip Jayilliq Qilghanche Haling Téximu Yaman Bolidu! Sudek Sakin Yasha, Tupraqtek Sessiz Bol, Ösümliktek Sadasiz Ös, Hawadek Yumshaq Bol, Ottek Hararitingni Ayima We Yultuzlardek Uzaqtin Nurungni Chach…Her Ishta Tengrining Bir Pilani Bar, Sen Men Qildim Digenkerni, U Sanggha Qilduridu;

Xulasekalam Seni Sen Emes Séning Sahibing Sen Arzu Qilghan Emes, Özi Irade Qilghan Bir Yolgha Salidu! Sening Mawjutlighinggha, Xam-Xiyalliringgha, Oy-Pikirlingge, Heriketliringge, Shatliq Hep Qayghuliringgha  We Shundaqla Bixeterlikingge 24 Saet Rabbim Igedur!

☆☆☆><☆☆☆

Gerne, hier ist die Übersetzung vom Uigurischen ins Deutsche:

Die Ordnung des göttlichen Gesetzes

>>>☆<<<

Die Welt ist auf Schönheit, Rechtmäßigkeit und Liebe aufgebaut;

das göttliche Gesetz wirkt jederzeit über uns!

Alles ist ursächlich miteinander verbunden –

nichts geschieht ohne Ursache.

Handle nicht gegen die Gesetze der Natur;

denke Schritt für Schritt nach, reflektiere und lebe so!

Denn wenn Dinge ihren Anfang nehmen,

können sie sich später sogar ins Gegenteil verkehren.

Vertraue dir selbst nicht blind;

bleibe auf Null-Niveau,

lausche stets der Stimme des Universums.

Handle nicht hastig, sei nicht gierig;

sei aufrichtig, großzügig, aufopfernd und bescheiden.

Auch wenn du an Stärke gewinnst,

stütze dich nicht auf übermäßigen Stolz,

brüste dich nicht eitel mit dir selbst

und wähne dich nicht hochmütig mit dem Gedanken:

„Ich habe noch Reserven im Rücken.“

Überschreitest du deine Grenze,

wenden sich die Dinge gegen dich.

Alle Krankheiten des Körpers, der Seele

und des geistigen Lebens entstehen daraus,

dass man die Gesetze der Natur nicht achtet!

Wenn du sagst:

„Ich will ohne Probleme leben,

meine Last soll mein Herr tragen,

ich will wissen, wie man lebt“,

dann handle nach Seinem Willen!

Lebe in Harmonie –

wie Tiere,

wie Würmer und Insekten,

wie Blumen und Pflanzen.

Füge dich dem Rhythmus der Jahreszeiten,

warte auf das Kommen des Frühlings!

Selbst der Same tief unter dunkler Erde

reift voller Möglichkeiten,

wartet geduldig auf seine Zeit

und sammelt Kraft.

Die Vögel bereiten sich im Ei

hoffnungsvoll auf den Flug vor;

die Tiere reifen in Geduld

im Schutz von Mutter und Vater

für das Leben heran.

Wenn du dich beeilst,

scheinen die Dinge auf den ersten Blick richtig zu laufen;

doch beim zweiten Blick

zeigt sich, dass sie nicht so verlaufen,

wie du es dir gedacht hast,

sondern ins Gegenteil kippen.

Je mehr du dich selbstgefällig auf dich verlässt,

desto schlechter wird deine Lage.

Lebe ruhig wie Wasser,

sei still wie die Erde,

wachse lautlos wie die Pflanzen,

sei sanft wie die Luft,

halte deine Hitze wie das Feuer zurück

und verbreite dein Licht aus der Ferne

wie die Sterne.

In allem gibt es einen Plan Gottes;

was du sagst: „Ich habe es getan“,

das lässt Er dich tun.

Zusammengefasst:

Nicht du besitzt dich selbst –

dein Besitzer führt dich

nicht auf den Weg deiner Wünsche,

sondern auf den Weg Seines Willens.

Dein Dasein,

deine Gedanken und Fantasien,

deine Überlegungen,

deine Handlungen,

dein Glück und deine Sorgen

sowie deine Sicherheit

stehen 24 Stunden unter der Obhut deines Herrn.

☆☆☆><☆☆☆

1. Ontologischer Grundgedanke: Eine geordnete Welt

Der Text geht von einer teleologischen Weltsicht aus:

Die Welt ist nicht zufällig, sondern auf Schönheit, Rechtmäßigkeit und Liebe hin geordnet. Diese Ordnung wird als göttliches Gesetz verstanden – vergleichbar mit:

dem Logos der antiken Philosophie (Heraklit, Stoiker),

der Naturordnung bei Aristoteles,

dem göttlichen Maß (Mīzān) in der islamischen Metaphysik.

Nichts geschieht ohne Ursache: Der Text bekennt sich klar zum Kausalitätsprinzip. Freiheit existiert nicht als Willkür, sondern als Eingebundensein in Gesetzmäßigkeit.

2. Ethik der Maßhaltung: Die Grenze des Menschen

Ein zentrales Motiv ist die Warnung vor Überschreitung der eigenen Grenze.

Der Mensch irrt, wenn er glaubt, seine Stärke, sein Wissen oder seine Reserven seien unbegrenzt.

Hier klingt an:

die griechische Warnung vor Hybris,

die islamische Ethik der Bescheidenheit (Tawāḍuʿ),

die taoistische Idee des Nicht-Erzwingens (Wu Wei).

Wer über seine Grenze hinausgeht, kehrt Ursache in Wirkung gegen sich selbst um.

Krankheit – körperlich, seelisch, geistig – wird nicht nur biologisch verstanden, sondern als Folge der Entfremdung von der natürlichen Ordnung.

3. Anthropologische Demut: Der Mensch besitzt sich nicht selbst

Ein besonders tiefer Gedanke ist:

„Nicht du besitzt dich selbst.“

Der Mensch ist Verwalter, nicht Eigentümer seines Lebens.

Das widerspricht dem modernen Ideal des autonomen, souveränen Ichs und stellt ihm ein theozentrisches Menschenbild entgegen:

Der Wille des Menschen ist real,

aber eingebettet in den höheren Willen Gottes.

Das bedeutet nicht Fatalismus, sondern verantwortete Hingabe:

Der Mensch handelt – aber nicht unabhängig vom Sinnzusammenhang des Ganzen.

4. Natur als Lehrmeisterin: Geduld statt Hast

Die Naturbilder (Same, Ei, Jahreszeiten, Tiere, Pflanzen) sind moralische Analogien:

Reife braucht Zeit.

Entwicklung geschieht im Verborgenen.

Beschleunigung zerstört innere Ordnung.

Der Text kritisiert die moderne Hast, den Wunsch nach sofortigem Erfolg, und zeigt:

Was zu früh erzwungen wird, kippt später ins Gegenteil.

Geduld ist hier keine Schwäche, sondern kosmische Weisheit.

5. Die fünf Elemente als Lebenshaltung

Die Aufforderung, wie Wasser, Erde, Pflanze, Luft, Feuer und Sterne zu sein, ist eine spirituelle Charakterlehre:

Wasser – Gelassenheit

Erde – Stabilität

Pflanzen – stilles Wachstum

Luft – Sanftheit

Feuer – gezügelte Kraft

Sterne – Wirken ohne Lärm

Wahre Wirkung geschieht ohne Selbstinszenierung.

6. Freiheit im Gehorsam

Paradox, aber zentral:

Gott lässt dich tun, was du tust – doch innerhalb Seines Plans.

Freiheit bedeutet hier nicht Selbstherrschaft, sondern Harmonie mit dem göttlichen Willen.

Der Mensch lebt gut, wenn er nicht gegen den Rhythmus des Seins arbeitet.

7. Gesamtsynthese

Der Text lehrt:

Demut statt Ego

Geduld statt Hast

Maß statt Überschreitung

Hingabe statt Kontrolle

Harmonie statt Kampf

Er ist zugleich spirituelle Ethik, Naturphilosophie und Lebensanleitung – tief verwurzelt in einer traditionellen, nicht-modernen Weisheit, die den Menschen als Teil eines sinnvollen, getragenen Kosmos versteht.

K.U.A

27.12.2025 – Deutschland

Der Son’gül der Heimat…


(Gedicht)

Autor: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Sei gegrüßt, uigurisches Mädchen,

der Heimat,

Son’gül mit dem Duft der Göktürken…

Sei gegrüßt, Son’gül der Ahnen!

Wenn ich dich anschaue,

tauche ich in den Ozean der Schönheit ein.

Du bist wahrhaftig Son’gül!

Deine Farbe,

dein Duft,

deine Haltung … alles ist einzigartig.

Du ähnelst

deinen Ahnen.

Dir,

deiner Vergangenheit,

deiner Gegenwart

und deiner Zukunft

bin ich verfallen.

Du bist der Son’gül

meines Volkes –

eine Blume, die niemals verwelkt!

Du bist die Blume meines Volkes…

Wenn du mich anschaust,

blicke ich wie ein Liebender,

als stünde ich in den Augen der Sultane!

Der Welt

überlasse ich deine Liebe nicht…

Ich schaue dich an wie ein Verliebter!

Son’gül, du bist es –

du, die seit tausend Jahren

die Tyrannen erzittern ließ,

die über die ganze Welt herrschte,

die Tochter eines großen Volkes –

der ehrenhaften Uiguren,

ein stolzes,

gewissenhaftes Mädchen.

Du bist die Blume des Großen Turan,

die Blume Turkestans,

die Blume Uiguristans,

die niemals vergeht,

die selbst nach tausend Jahren

noch ihren süßen Duft verströmt!

Son’gül, du bist es –

eine Nachfahrin Oghuz Khans,

reinen Ursprungs,

aus dem Stamm Afrasiyabs…

Du bist seit tausend Jahren

diejenige, die Tyrannen erzittern ließ,

die über die ganze Welt herrschte,

die Tochter eines großen Volkes –

der ehrenhaften Uiguren,

ein stolzes,

gewissenhaftes Mädchen.

Du bist die Blume des Großen Turan,

die Blume Turkestans,

die Blume Uiguristans,

die niemals vergeht,

die selbst nach tausend Jahren

noch ihren süßen Duft verströmt!

Son’gül,

du bist nicht nur ein gewöhnlicher Mensch,

du bist wie ein Engel unter uns,

du bist ein Buch…

Gedanken und Ideen

wohnen in deinem Inneren.

Du bist Musik,

die Liebe um sich herum verbreitet.

Du bist ein Gemälde,

das jeder Farbe

Leben und Schönheit schenkt…

Wenn ich dich anschaue,

sehe ich

das Antlitz meiner großartigen Ahnen.

Wenn ich dich anschaue,

sehe ich die ruhmreiche Geschichte,

das vergessene Reich,

die Größe der uralten Vorfahren!

Wenn du lachst,

gleichst du einem Buch,

dessen Seiten voller Bedeutung sind.

Du bist wahrhaftig,

wie in einem Märchen,

die zauberhafteste Blume meines Volkes!

26. August 2023 – Deutschland

Wetenning Son’gülge…


(Shiér)

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

> > > ☆<<<

Salam Uyghur Qizi,

Wetenning,

Kök Türük hidliq Son’güli…

Salam Ejdatlarning Son’güli,

Sanggha qarap,

Güzellik déghizigha chökümen.

Sen rastinla Son’gül!

Rengging,

Hiding,

Tawring…bashqiche.

Oxshaysen…

Goya Ejdadinggha.

Sanggha,

Kechmishingge,

Bugününgge,

Kélichigingge…Ashiqmen.

Sen millitimning

Son’güli…Sulmaydighan!

Sen millitimning gülisen…

Baqisen manga,

Sultanlarning közide!

Dunyalargha,

Tigishmeymen söygüngni…

Sanga ashiqlarche baqimen!

Son’gül Sen,

Sen ming yillap,

Zalimlarni titretken,

Tüm Dunyagha hökümedken,

Bir ulugh Milletning-

Shereplik Uyghurlarning,

Ghururluq,

Wijdanliq qizisen,

Gülisen büyük turanning,

Gülisen Türkistanning,

Gülisen Uyghuristanning,

Ebediy tozimaydighan,

Ming yildimu hush hid chachisen !

Son’gül Sen,

Oghuzkahan Ewladi,

Sen pak nesli,

Bowimiz Afrasiyapning…

Sen ming yillap,

Zalimlarni titretken,

Tüm Dunyagha hökümedken,

Bir ulugh Milletning-

Shereplik Uyghurlarning,

Ghururluq,

Wijdanliq qizisen,

Gülisen büyük turanning,

Gülisen Türkistanning,

Gülisen Uyghuristanning,

Ebediy tozimaydighan,

Ming yildimu hush hid chachisen !

Son’gül,

Sen Zadiche bir adem emes,

Meleksen arimizda goya,

Kitapsen…

Pikir we Idiye bar ichingde…

Muzikasen,

Etrapinggha söygü chachisen,

Resimsen,

Her rengde güzellikke hayat bérisen….

Sanga baqsam,

Muhteshem ejdadimning

Simasini körimen.

Sanga baqsam,

Shanu shewketlik tarixni,

Untulghan seltenetni,

Körimen Babayi ejdatlarning!

Sen gülsen,

Kitapqa oxshaysen,

Betlirining menagha tolghan,

Sen Rastinla,

Xuddi chöchektikidek,

Millitimning Eng Sihirlik Gülisen!

26.Aughust 2023 Germaniye

„Bisharetname“ Namliq Ashu Kitapning Yézilishidiki Sewepler we Kitapning Baplirining Yézilghan Waqti Saitining Ilgiri we Kéyinliki Heqqide Qoshumche Izahat


-Tebiyet Dunyasidiki herqandaq bir ish tasadipi bolmighinidek, Hayatimizda duch kelgen her-bir ishning biz bilmeydighan yene nurghun sewepliri bardur!

-Xatiremdin

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

☆☆☆><☆☆☆

Eziz wetinimiz Uyghuristanda Milliy zulum axirlishidighandek, axirlashsimu asan axirlishidighandek qilmayti! Bu kitap yézilishqa bashlighan chaghda Weten ishghal astida qalghili gerche yérim esirdin köpraq waqit bolghan bolsimu ümüt yultuzi barghanche xireliship kétiwatqandek körünüp köngüllerni perishan qilghili turdi. Men 1990-yillarning axirisida etrapimdiki muhim kishiler bilen muzakiriliship Axiri wetendin weten üchün ayrilishqa qarar qildim. Pilanim dawamlashturup öz kespimde oqush we melum shert-sharayitlar piship yétilip, salahiyitim étirap qilin´ghandin kéyin, milli heriketke qatniship, Uyghuristan xelqi duch kelgen siyasi, iqtisadi we kultural meselilerni hel qilish üchün küresh qilishtin ibaret idi. Shundaq qilip, Birqanche yilliq hayatim normal kündilik rétimdin ayrilip, Xizmet qilish bilen birge chetel tili ügünish, iqtisadi jehettin teyyarliq qilish, cheteldin viza keltürüsh we Passport béjirish qatarliq ishlar bilen meshghul boldum. Bir Uyghur kishining bolupmu manggha oxshaydighan neshriyat we mediya saheside ishleydighan, yéziqchiliq, tetqiqat we terjimanliq saheside közge körünüp qalghan bir Uyghur ziyalisining Chetelge yarisha til sewiyesige kélish, iqtisadi qiyinchiliqlarni yéngish, siyasi ötkellerdin ötüp chégiradin chiqish shertlirini hazirlash qatarliq ishlar asan emes idi. Bu ishlarni qilip chetelge chiqish ishi 8-9 yil dawamlashti.

Men chetelge chiqish teyyarlighini qilish jeryanida, bolupmu English tili ügünish jeryanida Nurghun Chetel tili oqutquchiliri we til heweskarliri bilen tonushup chiqtim. Bularning köp sandikiliri toghra yoldiki, yaxshi niyetlik, semimi we exlaghliq kishiler bolup, özemni ularning arisidiki chaghda xuddi aile ezelirim bilen birge bolghan chaghlardikidek xushal, xatirjem we bixeter his qilattim. Nurghun chetellik dostlar bilen tonushtum we chetel tili bilidighan qérindashlar bilen dostlashtim. Shundaq künlerning biride Chetel tili maaripi sahesde alahiyde bir ishqa közüm chüshüp qaldi. Bu Ish Uyghuristandek ming yilliq islami tarixi bolghan bir elde yeni Uyghur milletning jemiyitide Xiristiyan dinigha ayit matériyallarning peyda bolup qélishi boldi. Men bashta özimizning bolmighan nurghun kitaplarnimu oquymiz, uning ichidin nurghun paydiliq uchur we bilimlerge ige bolimiz, bu matériyallarmu del ashu xildiki nersilerning ichige kiridu, oqusaq we kölrsek karayiti chaghliqqu, dep qarap Uyghurchigha terjime qilin´ghan Bibel bilen Xitristiyan dinigha alaqidar nurghun kitaplarni Enlishche neshrige sélishturup oqup chiqtim…Jeryanda bezi bir ishlarning men oylighandek we arzu qilghandek bolmaywatqanlighini öz közüm bilen kördüm.

Dimisimu birqisim Chetellik oqutquchilar allaburun bezi güdek wetendashlarni bashqa din´gha sörep élip kirip ketiwatqan bolsa, Yene birqisim Uyghur oqughichilarning allaburun bashqa étiqatni qobul qilip, öz qérindashlirigha din tarqitiwatqanlighini bilip qaldim. Bu ish dunyaning bashqa yerliride normal hadise hésaplansimu, biz Uyghurlargha oxshaydighan tarixida köp dinlargha étiqat qilghan, étiqatning oxshimaslighi we mezheplerning perqi, shundaqla dini radikalliqning xetiri sewebidin köp bedel töligen we ziyan tartqan millet üchün qorqunchluq derijideki bisharetlik bir hadise idi.

Xiristiyan dini bilen tonushush bir Uyghur ziyalisigha nisbiten adettiki normal bir bilim élish jeryani bolghini bilen, pikri, dunya qarishi, iddiysi piship yétilmigen yash we ösmürler üchün tégi qarangghuluq we xeterge tolghan chongqur hang idi! Qarisam nurghun yash we Ösmürler allaburun weten we milletning istiqbaligha ziyan salidighan xata yolgha kirip ketkenidi. Yash we Ösmürlerni dindin ajrap kétish we bashqa din´gha kirip kétish xetiridin qurtulduriwélish, bolsa ölüwatqan ademge qaytidin jan bergendek muhim bir ishidi.

Tariximizgha qarap baqsaq Uyghurlar din sewebidin hetta oxshimighan din sewebidin emes, oxshimighan sülük we mezhep sewebidin Aq we Qara taghliq dep bölünüp ichki urush qilip, nopusining yérimi eshu ichki urushta qilirilip ketkini yetmigendek, milli dewlitini öz qoli bilen ajizlashturup, bashqilarning bizni bozek, yatlarning bizni mustemlike qiliwélishigha yol échip bergen emesmidi. Emdi kötürelmiseng sanggilitiwal, dep Uyghur jemiyitide Xiristiyan dini we bashqa yat dinlar tarqilip ketse, bu milletning hali kéyin qandaq bolup kétidu?! Shunga béshimizgha kelgen mustemlike we ishghaliyetning meniwiyitimizdemu peyda bolup, weten we milletning teqdiri xeter astigha chüshüp qalmasliq üchünmu parallil heriket qilmisaq bolmaydiken, digen qarashqa keldim. Wetenning siyasiy weziyiti Ughurlar üchün paydisiz bolghachqa, weten we milletni azat qilish bilen meniwiyet we étiqatni azat qilishtin ibaret bu ikki ishni mustemlike astidiki Uyghuristanda hergiz qilghili bolmayti.

Shundaq bolghachqa özem yaxshi köridighan wetinim Uyghuristanni, anamdek méhriban sheherim Ürümchini we jennettek bexitlik ailemni tashlap chetelge hijret qilip chiqip kétishni, hayatimning asasi küntertipke aylandurghanidim. Birtereptin ishlep, bir tereptin chetel tili ügünüp yene bir tereptin tijaret qilip, bir tereptin passportning yolini méngip, axiri 2001-yiligha kelgende xuddi chüshtek tuyilidighan bu ishni riyalliqqa aylandurdum.

Men wetendin ayrilghan ashu küni 2001-yili 12-Ayning 31-küni kechqurun´gha toghra kelgenidi. Zhongguo ishghali astidiki Uyghuristan- Qazaqistan chigirisidin konkeret saet qanchide ötüp ketkenligim éniq isimde emes. Éytawur kéchiche yol yürüp, tang étishqa az qalghanda qorghas chégirisigha yétip kelduq we Tamujnadin ötüsh we poyizning charqini almashturush üchün qanche saetlep chigirida saqliduq. Axiri chégiradiki ishlar pütüp, saq-salamet hür dunyagha qedemtashlap, uh… dep erkin nepes alghinimni hergizmu untup kételmeymen.

Shu küni yéngiyil harpisi idi. Ürümchi wogzalidin ayrilghanda qarangghu chüshüp ketkenidi. Wetendin ayriliwatqan ashu minutlardiki tesirlik his-tuyghular hélimu isimde.Yolda wetende béshimdin ötkenler we ishghal astidaki weten we zulum astidiki eziz millitim heqqidiki xatireler köz aldimda janlinip, bolupmu ata-anam we bir qursaqta yatqan qérindashlar we ayalim bilen ikki qizim xiyalimgha kiriwélip, borandek bir yigha bilen seperni amalsiz dawam qilghanidim.

Poyiz karwitida qoyulghan yüdidighan chong somkigha qiysiyip bir chaghda uxlap qaptimen. Ettigende birsi türtüp oyghatti, qarisam poyiz saqchisi iken, yerge qalaymiqan tökülüp we chéchilip yatqan hemyan we dollarni körsütüp, chéchilip ketken nersilirimni tériwélishimni éyitqanda özemning allaburun wetendin ayrilip ketkenligimni his qilip yene yighlidim we erkin dunyagha chiqqanlighimdin xushal bolup, xudagha shüküri, dep xatirjemlik ichige pattim!

Ashu chaghda Qazaqistan´gha kirishtin awal Poyizning chaqini almashturimiz, dep qanche saetlep chégirida saqlighinimiz isimde. Shundaq qilip 2002-yilining tunji künidin bashlap, bugüngiche yeni 31- Dikabir 2024 hür we erkin dunyada yashidim. Cheteldiki hayatni heqiqi bir erkin hayat, dep qaraymen. Hilighu ademken, Zhongguo chigirisidin chiqqan jel-janiwarlarmu qara bir chüshtin oyghunup ketkendek, erkin bir nepes alidu. Cheteldiki hayatimu boran chapqunluq bolghan bolsimu, bu hayatni heqiqi bir hür hayat dep qaraymen. Özimizning turup özimiz üchün qepezge aylan´ghan wetendin ayrilish, Xentzu tajawuzchiliri sewebidin kütülmigen xushalliqlarni berdi we qazaqistanning shu dewirdiki Zhongguo bilen bolghan Uyghurlar heqqidiki ortaq tawrigha rahmen erkin bir nepes aldim. Qazaqistan neqeder Xentzular qurghan Shanxey ishbirligi teshkilatigha eza bolsimu, kishlik we insanliq qediriyetler pütünley ayaqlar astigha élinghan Uyghuristangha qarighanda yenila hür dunya hésaplinatti. Bashqiche éyitqanda bugüni yeni 2001-yili zulum astidiki Uyghuristanda Uxlap, 2002-yili Hür, erkin we azat Qazaqistanda üstümdiki bir zulum téghi gömürülüp chüshkendek tuyghu bilen xatirjemlik ichide oyghandim. Qazaqistan´gha yeni güzel we méhri issiq Almatagha kelgen künüm Udul Uyghur tiyatirigha bardim. Ular méni qérindashliq méhri bile qarshi aldi. Bolupmu men derwaza aldigha kelgende hürüp aldimgha chiqqan aq it hilimu köz aldimda turidu. Weten ayrilip bir kündin kéyin bashqa bir elde itqa qarap wetenni eslesh bashqa bir tuyghu iken. It aldimgha hürüp kéliwatqan bolsimu, U xuddi bir Uyghurdek oylap, chishlep kétishidinmu ensirimeptimen….Uyghur tiyatiri ichige kirip, özemni Ürümchige kélip qalghandek his qildim. Hememeylen wetenning we milletning nöwettiki weziyitini bes beste sorashti, jawap berdim. Kéyin qérindashlar yéqin tonushum, Sultan Qorughanliq yazghuchi Muhemmet Imin Ruzibayof akagha xewer qildi, u kélip méni öyige élip ketti… Qazaqistanda Awropagha yol échilghiche 3-4 Ay turup qaldim. Jeryanda Chetellik missionérlarning uyghur perzentlirige Qazaqistanda xiristiyan dinini shiddet bilen tarqitiwatqanlighini öz közüm bilen kördüm. Bashqa Qirghizistan, Üzbekistan we Tajikisrandiki Uyghurlarning ehwalimu Qazaqistandin anche periqlenmeydu, didi, chonglar ökünüp. Dintarqatquchilar hetta manga teptartmay Awropagha ketmey, qazaqistanda ulargha hemkarlishishimni yoquri muash wedisi bilen teklip qildi, men ret qildim we qolunglardiki bu „Bisharetname“ digen kitapni yézip, xelqimiz duch kéliwatqan weziyetke taqabil turushning muhimlighini téximu chongwur his qilghan

Idim. „Isharet“ tilimizda xewer qilip qoyush, „Bisharet“ bolsa agahlandurush digen menada kélidu. Dimekchi bolghinim, Uyghurlaning bashqa dertiliri yétip ashidu, Islam dini bizning qan-qénimizgha singip ketken yash we mukemmel dindur. Millitimizni saqlap qélish milli enene, örpi-adet, qayide-yosun we dini étiqatqa munasiwetlik meselidur; Shunga millitimizni, milli mawjutlighimizni we milli medeniyitimizbu qoghdap qalayli, deydikenmiz, ming yilliq medeniyitimizning asasliridin bolgha islam dinigha mehkem ésilishimiz lazim, digen menada Eserge ashu waqitning özidila „Bisharetname“ dep isim qoyghanidim. Shu yili yeni 2002-yili Aprilda Saq-salamet Ata wetinim Gérmaniyege saq-salamet kélip, yerlishiwaldim. Kitaping yézilish teyyarlighi üchün 3-4 yil ketti. Nurghun matériyal toplidim, oqudum, ügendim we tetqiq qilishqa kiriship, 2006-yiligha kelgende qelem tewritishke bashlidim!

Wetendin ayrilghan ashu deslepki künlirim hich xiyalimdin chiqmaydu! Ayalim, Ikki qizim wehem yene bir mashhinida, Singlim ailisidikiler bilen bir mashinida birlikte Ürümchi xelqaraliq Wogzalgha qarap yolgha chiqtuq. Seper nishani Qazaqistanning Uyghurlar eng köp olturaqlashqan eski payitexti Almata shehrigeidi.

Biz somkilarni kötürüp seperge atlan´ghanda Kün gheripke qayrilghan bolup, kepterler tam üstide jimghuriship qalghanidi. Qanatliri qaramtul Ürümchining aq quchqachlari quyashning qizghuch nuri gheriptiki sungguchtin chüshüp turghan qoroning bulung terepidiki Akatsiye derixide bir-biri bilen besleshkendek wichirlap sayrishiwatatti. Biz binaning aldigha chiqishimiz bilenla, akatsiye derexidiki aqquchqachlar birdinla jimmide bolup ketti. Bizning awazimizni hésapqa almighanda etrap timtas we sürlük idi. Biz chong yolgha chiqidighan sol teripide munarsiman tik aililer olturaq binasi bolghan binaning aldidiki simont peshtaqdin yoqurigha örlep, derwaza terepke baridighan yazda gül-chéchekler bilen toshup kétidighan Neshriyatining etrapi binalar bilen qorshalghan chirayliq qorasidin ötüp chong yolgha chiqip kettuq!

Wetende baliliqtin, Ösmürliktin, Yashliqtin, we Qiranliqtin qalghan romandek uzun Xatiriler hesret we nadamet bilen ümütlik közlirini bizge tikip qélip qaldi.

Wetendin ayrilghinimgha mana hesh-pesh digüche 22 yil bolup qaptu; Men wetendin ayrilghan chéghimda mehelide körgen eshu axirqi körünishni dayim hazirqidekla köz aldimgha keltürimen.

Men 2001-yilining axiriqi küni weten Uyghuristandiki tajawuzchi Xitay zulumidin Ayrilip, Millitimizning hüriyet arzusini ishqa ashurush meqsidide Alamata sheherige qarap yolgha chiqip, azghina kam 30-40 minut mangmay turup özemni basalmay yighlap kettim. Aldirashchiliqta bilmigen ikenmen, Yük-taqa we nerse kéreklirimni yighushturup emdila olturup weten hesriti tutushqa bashlidi. Bir sheytinim tashliwet qalghanlirini, Poyiz bilen yat ellerge ketsun; Nerse kéreklerning muhimlirini poyizning derizisidin peske at, andin yol boyidiki appaq we qélin qarning üstige özengni tashla, nime bolsa bolsun wetendin ayrilma, dep qulighimgha pichirlighili turdi. Yene bir sheytinim, özengni bésiwal, yol téxi aldingda, weziyetni körüwatisen, millitimizge erkin nepes alghili qoymaywatidu, jemiyettiki serxil insanlar xaniweyran qiliniwatidu, ziyalilar türmilerge tashliniwatidu, qestlep öltüriliwatidu, xelqimiz jan talishiwatidu.Biz pishanimizdiki qulluqa tamghisini öchürüp tashlishimiz lazim. Sen hazir bu Weten we Bu millet üchün éghir yüklerni shillengge artip kétiwatisen, bu yoldin jan chiqip kesimu waz kéchishke bolaydu, dewatatti!

Wetendiki chéghimda milliy zulum astida izilip dat-peryat kötüriwatqan xelqimiz béshimizgha kelgen bexitsizlik we ümütsizliklerdin hür dunyadiki tereqqi qilghan milletler xewerdar bolsa derdimizge derman bolidu, heqqaniy küreshlirimizge yardem qilidu, wetinimiz azat bolidu, bizmu qérindash xeliqlerdek hür yashaymiz, dep oylaytim! Bolupmu shu yillarda sowetler ittipaqi tarqilip, xoshna eller milliy musteqillighini qolgha élip, Xitaylarni Uyghurlar heqqide sarasim chirmiwalghachqa, Xelqimizge hichbir jehettin aramchiliq bolmaywatatti.

Milliy zulum destidin tengritaghning jenubida Baren Inqilawi, shimalida Ili Inqilawi we Ürümchi, Qeshqer, Xoten we Turpan qatarliq sheherlerde bolsa dayim böshükide ojuqturiwitilidighan, Tajawuzchilar atalmish téror, dep at qoyiwalghan partizanliq heriketliri ewij élip qalghanidi. Xen tajawuzchiliri Uyghuristan xelqini qandaq qilip mustemlike astida tutup turush heqqide ichkiy we tashqiy jehettin siyasiy, déplomatik we iqtisadiy urushni qanat yayduriwetkenidi. Men chet-elge chiqip kétimen, dep yol izlep yürgen Ashu künlerde Xen tajawuzchilirining milliy zulumi yetmigendek, kelkün apitide qélghanlar, jan saqlash üchün éqip kéliwatqan yilanni paxal oxshaydu, dep ésiliwalghandek, biz yaxshiliq izlep kétiwatqan ellerdin kelgen, emma xelqimizge xupiyane halda din tarqitish ishliri bilen shughulliniwatqan birqisim kishiler bilen tonushup qaldim. Ularning dostanilighidin söyün´gen bolsam, dinimizni özgertiwitish arzusida ikenligini bilgendin kéyin bolushigha biaram bolidighan bolup qaldim. Biz Uyghurlar ming yildin béri islam dinigha étiqat qilip kéliwatqan bir millet; Din bir milletning milliy mawjutlighini saqlap qélishtiki birdin-bir engüshter; Din bolmighan yaki din ikki we uningdinmu köp bolghan hayat öz-ara parchilinishqa, öz-ara ziddiyetlishishke, öz-ara düshmenlishishke we axirsida ajizlap yoqulup kétishke teyyar turidighan halaket yolidiki lenettekkür hayattur! Shunga weten milletni Xen millitidin kéliwatqan milliy zulumdinla emes, belki Tashqi dunyadin kélidighan, biz Uyghurlar üchün téximu xeterlik bolghan diniy, siyasiy we kultural buzghunchiliqlardinmu saqlap qélishimiz lazimiken, dep oylap qaldim.

Mana eshundaq bir nazuk we murekkep bolghan tiragédiyelik tarixiy riyalliq herqandaq wetenperwer we milletperwer bir kishini, qeyerde bolsun mezlum milletimizning derdige derman bolushqa ilhamlanduratti! Men ilgiri eger hür dunyagha milliy derdimizni anglatsaq, xelqimizning béshigha kelgen dert-elemler kötürülüp kétidighan ish bolsa özemni bu ishqa atap qoydum emise dep oylighan bolsam, emdi meyli wetende yaki chetelde bolay Millitimge we xelqimizning parlaq kélichikige payda keltürimen, ziyan salidighan rezil küchlerge qarshi küresh qilimen, dep oylaydighan bolup qaldim. Dimisimu Ishghal astidiki xelqmizning Xitay tajawuzchiliri teripidin kelgen éghir zulumni hür dunyada yérim esirdin béri anglitiwatanlar baridi. Shu dewirning Ziyalilari ularning qiliwatqanliri yéterlik emes, qililiniwatqan ishlar hem telepke yaliq emes, biz qachan milliy dawaning kölümini zoraytsaq we birqisim yétersizliklerni tüzetsek we toluqlisaq ishlar ongshulup kétidu, dep oylaytim. Emdi bolsa Uyghur xelqining étnik alahiydiliki, dini étiqadi we milli medeniyitini qoghdap qélishning millitimizning ulughwar ghayisige yétishining asasi ikenliginini his qildim. Shunga 10 yil yol izlep we purset kütüp ming teste hür dunyagha chiqip ketish pursitige érishtim. Hür dunyagha chiqishtiki meqset milletke özining milliy nawjutlighi, siyaset, kultur we din qatarliq tereplerdiki milliy birligini qoghdash charisi tépip, Uyghuristan xelqining shillisidin bésip yatqan mustemlike hayatqa xatime béreleydighan nijatliq yoli tapmaq we birqatar ilmiy izdinishlerni qilish üchün küresh qilishtin ibaretidi… Bu „Bisharetname“ Digen kitap ashu izdinishlerning biri bolup, Uyghurlargha kélichekte köp awarichiliqlarni tughdurup béridighan köp xil dinliship we kulturlushup kétishning aldini élish chare-tedbirliri heqqide izdinish üchün idi.Chünki hemme ish insanning ichki dunyasidin bashlinidu. Pikir, étiqat we iddiyde oxshimighan xeliqler esla küchlonelmeydu, qudret tapalmaydu we güllinelmeydu. Bu kitapning yézilishidiki asasi sewep, Xiristiyan dinini inkar qilish emes. belki Uyghuristan xelqining meniwi dunyasidiki bir pütünlükni qoghdap qélishtin ibarettur! Meniwi dunyadiki ortaqliq, herqandaq kolliktip kirzis ichidin saq-salamet chiqip kétishning asasidur!

Bu „Bisharetname“ Digen kitap uyghurlargha alaqidar téologiye, Téosopiye, tarix, siyaset we sotsologiye qatarliqlargha chétilidighan sezgür meselilerni asasi téma qilghan pelesepiwi eser bolup, meqset xelqimizning milliy mawjutlighini qoghdap qélishta emel qilishqa tégishlik bolghan, xelqaraliq meseliler we milliy medeniyetke alaqidar bolghan, birqatar témalarni ilmiy halda mulahize qilishtin ibarettur.

Uyghurlar 21-esirde yoqulup kétish tehdidi bilen bashmu bash boghushiwatqan Islam dinigha étiqat qilidighan bir Türki Millet bolup, Bu milletning teqdirige jiddi tesir körsütiwatqan bier qisim sezgür meseliler kitapta ilgiri axir yézilghan töwendiki mexsus témilar boyinche analiz qilindi!

Kitap pewquladde sharayitta yézilishqa bashlighan bolup, ashu chaghlarda Zhonguo hökümiti Ishghal astidiki Uyghuristanni menggülük yutiwélish, Uyghurlarning milli kimligini we Diniy étiqadini yoqutiwitish qara niyitini ashikarilap, heriket qiliwatatti. Milli dawa chetelde xentzu basmichilirining wetinimiz Uyghuristan xelqi üstidin élip bériwatqan kishlik hoquq, insan heqliri we démokratiye depsendichiliklirini ashikarilash, pash qilish we Zhonguo hökümitihe gheriptiki démokrattik eller we xelqaraliq teshkilatlar arqiliq bésim peyda qilish ishi bilen mashghul boliwatqan bolghachqa, Millitimizning mustemlike astidaki Uyghuristandila emes belki hür dunyadiki erkin memliketlerdimu milli mawjutlighini saqlap qélish meseliside duch kéliwatqan zor qiyinchiliqqa qandaq taqabil turishi heqqide xizmetlerni ishleshke éshinalmaywatqan bir dewirde turiwatidu. Men kélichek ewlatlirimizni qurtulduriwélishning milliy dawani qurtulduriwélishning asasi ikenlikini, Milli dawaning qurtulduruwélinishi bolsa wetenning kélichigining asasi ikenligini his qilip, 10, 20, 30, 40, 50 hetta 100 yildin kéyinni tesewur qilip turup bu kitapni yézishqa qarar qilghanidim. Bu kitapning yézilishigha Xentzu basmichilirining Uyghuristan xelqige qarita élip bériwatqan milli kamsitishi, kultural yekleshi we érqi yoqutiwitish pilani sewep boldi.

1949-yili Uyghuristan Hökümiti, Tibet Hökümiti, Ichki Mongghul Hökümiti, Ningshiya Hökümiti we Zhonguo hökümiti Birleshtürülüp, teng barawerlik we démokirattik shertler asasida ittipaqliship fidiratip shekildiki ismi Zhonghua Rénmen Gongheguo/ Zhonghua Xeliq Jumhuriyetler birleshmesi qurulghanidi. Zhonggou hökümiti gep oynitip, siyasiy oyun we süyqest pilanlap tediriji halda hakémiyet üstidiki Uyghur, Tibet, Mongghul, Huyzu qatarliqlarning heq-hoquqlirini ajizlashturup, Ürümchi, Lihasa, Ulnabatur we Yinchüen qatarliqlarni 2000-yiligha kelgüche quruq qeghez üstidiki Autonomiy republik qilip qoydi. Shuning bilen Uyghurlarning teqiri Tibet, Mongghul, Xuitzu Milletliri bilen oxshashla tehdit astigha chüshüp qaldi.

Dimisimu shundaq boldi. Bu besh milletning ichide Xentzular eng chong millet, bashqa milletler bu birleshme dewlette 5%nimu igiliyelmeydighan derijide nopusi az milletler bolghachqa Xentzular zomigerlik tebiyitidin esla waz kechmidi. Uyghuristanda Uyghur Autonomiyesi tesis qilinip, Uyghurlar hakimiyet üstidiki millet qilip békitilgen bolsimu, wetinimizni Uyghurlargha qettiy paydisi bolmaydighan Bingtuen, Oblast we autonom nahe we yéza dep ayrip, millitimizni quruq östengge mirap qilip qoydi. Uyghurlargha 2000-yilghiche ikkinchi derijilik puqra muamilisi qilghan bolsa, 2000-yillardin kéyin mustemlike astidiki, düshmen millet muamilisi qildi.

Biz bu kirzistin qurtulush üchün milli mawjutlughimizni qoghdap qélishimiz lazimidi. Qénimizni, Tilimizni, Medeniyitimizni, Kulturimizni we Dinimizni qoghdap qélish üchün hisiyatqa emes ilim-pen´ge tayinishimiz lazimidi. Mushu ghayini ishqa ashurush üchün köpligen ilmiy izdinishler bolishi kérekidi. Mana bu kitap shu xildiki ilmiy izdinishlerning ichidiki tunjisi we birqeder akademik sewiyede pilanlanghinidur!

Bu kitapning tariximiz, bugünimiz we kélichigimiz bilen bolghan munasiwiti alahiyde bolup, bugünimiz üchün xizmet qilishni asasi meqset qilidu.Parlaq ertimizni kapaletke ige qilish üchün köp tereplime izdinishimiz lazim bolghacha, bu kitapni yézish jeryanida, kitapning bash témisidin chetnep ketmigen shert astida nöwettiki weziyitimizge jiddi xizmet qildurushnimu yetmekchi bolghan meqsetlerning biri qilduq. Ilgiri bu témida qelem tewritidighanlar yoq bolghachqa, teyyar matériyallar yoqidi. Témini toluq yorutup bérish üchün tariximizni, tariximizda ishen´gen dinlarni, Uyghhurning düshmenlirini, bizge yéqin we uzaqta turiwatqan yat milletlerni,medeniyitini, dini étiqadini tetqiliq qilishqa toghra keldi.

Bu „Bisharetname“ digen eser deslepte 8 bap yézilip waqit we imkan bolmighanlighi üchün, pütmigen halette élan qiliwirishni meqset qilip, 2006-yili yézilghan kirish sözi bilen torturalarda élan qilin´ghanidi.Kéyin kitapni neshir qilishqa hazirlap, kompiyutérda bet yasiduq.

Kitaptiki Neshriyattin: Aptorning qisqiche terjimhali kitapning 5. bétidin yer alghan bolup, 01.08.2019 yézilghan.

Kirish Söz Kitapning 09. bétidin yer alghan bolup, 12.12.2018 qayta yézilghan

Birinchi bab: Insaniyet Jemiyitide Diniy Etiqat we Xiristiyan dini heqqide omumiy chüshenche Kitapning 16. bétide yer alghan bolup 06.03.2006 Gérmaniye yézilghan.

Ikkinchi bab: Muqeddes Kitaplar we Bible heqqidiki bezi mesililer Kitapning 36. bétide yer alghan bolup 03.06.2006 Gérmaniye yézilghan.

Üchinchi bab: Xiristiyanliq Enenisi we Biblediki Birqisim Ixtilaplar Kitapning 55. bétide yer alghan bolup 06.04.2006 Gérmaniyede yézilghan

Tötinchi bab: Islamiyet we Xiristiyanliq Muqeddes Kitabliri Ottursidiki Ixtilaplar kitapning 75-bitide yer alghan bolup 18.05.2006 Gérmaniyede yézilghan.

Beshinchi bab: Muqeddes Dinlarda Peyghemberlik we Samawiy kitablar kitapning 92-bitide yer alghan bolup 26.05.2006 Gérmaniyede yézilghan.

Altinchi bab: Ilim Pen Bilen Xiristiyanliq Arisidiki Bezi Ixtilaplar kitapning 105-bitide yer alghan bolup 28.06.2006 Gérmaniyede yézilghan.

Yettinchi bab: Xiristiyanliq Enenisi Awropa Medeniyitining Özi Emes kitapning 120-bitide yer alghan bolup 10.09.2006 Gérmaniyede yézilghan.

Sekkizinchi bab: Awropadaki Medeniyet Oyghinishi we Jahaletning zawali kitapning 134-bitide yer alghan bolup 24.05.2007 Gérmaniyede yézilghan.

Toqquzinchi Bap: Awropa Edebiyat-Sennet Oyghunishi Dewridin Shu Dewirdiki Jemiyet Tereqqiyatimizgha Bir Nezer kitapning 154-bitide yer alghan bolup 03.10.2023 Gérmaniyede yézilghan.

Onunchi Bap: Awropa Edebiyat-Senniti we Shu Dewirdiki Uyghur Edebiyat- Senniti Güllinishining Qisqiche Teswiri kitapning 177-bitide yer alghan bolup 15.10.2023 Gérmaniyede yézilghan.

Onbirinchi Bap: Awropa Edebiyat-Sennet Oyghunishi Dewridiki Awropa Medeniyiti we Shu Dewridiki Uyghur Medeniyitining Qisqiche Teswiri kitapning 249-bitide yer alghan bolup 12.11.2023 Gérmaniyede yézilghan.

„Bisharetname“ Kitabining 2012-yili 02-ayda 12-bapini, 2017-yili 05-ayda Kitapning xatimesini, yézip chiqtim. Kitapni yene qayta körüp chiqish arqiliq, kitapta bezi témilar heqqide téximu chonggqurlap tetqiqat élip bérishning zörürligini his qilip, 2023-yili 10-ayning 03-künigiche Kitapning 9-Bapini Esli Pilanimdakidek toluqlap yézip chiqip teyyar bolghan kitap baplirining arisigha qisturiwettim. Kitapning 11-,12-, 13- Bapliri bolsa téximu chongqurlap tetqiq qilinip, musteqil ilmiy eser süpitide 2023-yili 10- we 11-Aylarda yézildi.

Onikkinchi bab: Millitimiz we Milliy Mawjutliqimiz Heqqide Oylighanlirimiz kitapning 230-bitide yer alghan bolup 21.02.2017 de Gérmaniyede yézilghan.

Onüchünchi bap: Milliy Herikette Diniy Meselilerni Helq Qilish Heqqinde Semimiy Agahlandurush kitapning 310-bitide yer alghan bolup 23.06.2018 de Gérmaniyede yézilghan.

Axirqi Söz kitapning 325-bitide yer alghan bolup 27.05.2017 de Gérmaniyede yézilghan.

2016-yilining axirisigha kelgende kitapni qaytidin tehrirlep toluqlap yézip neshir qilish pilanlan´ghanidi. Kitapning tehrirlinishidin mesele chiqqachqa, shu chaghda kitapni élan qilmay, 2018-yili Aughustta kitapni basmigha bérishni kéchiktürüshni qaytidin pilan qilduq. Kitapning axirlashmighanlighini körgen bashqa yéqin dostlar, kitaptiki témilarning téximu etrapliq yorutup bérilishi kérekligini, kitapni pütmigen shekilde élan qilmasliqni, kitapni püttüriwitish lazimlighini mendin iltimas qildi. Men ularning kutapni toluq püttürgendin kéyin élan qilish heqqidiki tewsiye we teklip pikirlirining rohigha asasen kitap qanche qétim axirlashturulup, qanche qétim tehrirlinip, qanche qétim toluq yézilip mangghachqa, 2017-yildin kéyin yézilghan baplarning yézilghan waqitliri ilgiri kéyin bolup qaldi. Sewep qaysi téma nöwettiki weziyet üchün muhim bolsa, kitaptiki bap tertiwige qarap olturmay, ashu téma heqqide awal qelem tewretkenlikim üchün bashtiki baplar kéyin, kéyinki baplar bashta yézilip qalghan´gha oxshaydighan bezi ishlar kütülmigende otturgha chiqip qaldi.

Bu kitap axiri 2006-yili bashlinip, 2024-yili pütüp chiqti. Mezkur eser mushu téma heqqidiki 20 yilliq izdinishlirimning méwisidur. Shunga oqurmenlerning kitapni tepsili oqup chiqishini we kitaptiki mezmunlarni hayatigha tedbiqlishini, weten we milletning ali menpeetini shexsiy menpeetidin üstün körüp oylap we tepekkur qilip heriket qilishini kütimen. Bundaq bir kitapni yézish bar imkanlar nuqtisidin qarighanda asan bolmidi, köp bedel tölendi. Kitap baplirining yézilghan waqtining ilgiri kéyinlikila ademni oylanduridu. Chünki bundaq bir kitapni yézip chiqish pewqullade irade we pidakarliqni telep qilidighan ishtur. Uningdin bashqa yene tekitlep qoyidighinimiz, Kitapni mushundaq uzun bir dewirde yézip chiqishtin bashqa chare yoq idi, Oqurmenlerning kitap baplirining yézilghan ay we künlirining ilgiri kéyinlik tertiwige toghra muamile qilishini ötünüp soraymen. K.U.A

31.12.2024 Gérmaniye

Eqil Durdaniliri: Tepekkur Cheshmiliridin Altun Tamchilar-XXXXXXXIV


-Herqandaq Ishni Qilishta Zéhin, Eqil, Bilim We Tejiribe Kétidu! Bu Tört Türlük Shert Orunlanmay Turup Qilin’ghan Ish Ghelbe Qilalmaydu!

-Xatiremdin

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

☆☆☆><☆☆☆

Dorust Bol, Yéterki Dorust Bol, Dorust Bolki Dorustluq Hemmige Yéter!

-RUMI

☆☆☆><☆☆☆

Sizler Ilim Ügetken Oqughuchilargha we Sizler Ilim Ügen´gen Oqutquchilargha Yumshaq Muamile Qilingizler, Könglige Azar Bermingizler, Dilini Renjitmengizler we Siliq Gep Qilingizlar!

-Peyghember Muhemmet Aleyhisalam

☆☆☆><☆☆☆

Uchqunlar, Qiwiljimlar, Ishiqlar Ümüttur Qarangghuluqta, Qimmetliktur Eqil Bilen Körgenlerge. Bilgen Bilir Ne Kéchedur Zulmetlik, Ne Kündüzdur Shewketlik,  Yorughluqning Ne Qimmiti  Körlerge!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Meyli Dunya Qandaq Bolup Ketse Ketsun, Béshimizgha Qandaq Éghir  Künler Kelse Kelsun, Biz, Biz Türkistan  Ewlatliri/ Türki Xeliqlerning hemmisi Tengriqut Oghuz Khan we Émparator Alip Ertungganing ewlatliri….Qandashlighimizgha, Milliy Ghururimizgha We Enenimizge Sadiq Bolishimiz, Ittipaqliq We Birlikimizni Herqanche Éghir Bedel Ketsimu Qettiy Buzmaslighimiz Lazimdur!!!

Asiya Hun Émparaturlighi, Köktürük Émparaturlighi we Uyghur Émparaturlighi Bir Parchilan’ghan Emes, Belki Hemmimiz Türüklük Bayrighini  Igiz Kötürgen Zamanlarda Qurulghan! Biz choqum Qolni Qolgha Tutushup, Mürini Mürige Tiriship Xuddi Tengri Taghliridek Mezmut Halette Jasaret Bilen Yaxshi we Yaman Künlerde Dayim Birlikte Yashishimiz Lazim!

Küch Birliktin Tughulidu, Ghalbiyet Bolsa Ömlükten!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq Késel Awal Rohta Peyda Bolup, Andin Beden´ge Hojum Qilidu! Adem Késel Bolushtin Awal Roh We Beden Agahlandurush Béridu; Késel Rohta Peyda Bolghanda Aldini Alalmighanlar Wujutta Agahlandurush Bashlan´ghan Haman Shipasini Izdishi Lazim! Rohiy we Jismani Késellernig Eng Shipaliq Dorisi Exlaghliq, Dorust we Adil Bolushtur! Yaxshiliq Yaxshhiliqni, Yamanliq Yamanliqni Chillaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Üch Nerseni Quyashni, Ayni We Heqiqetni Esla Yoshurghili Bolmaydu!

-Sheriqning Büyük Alimi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Ishekning Ishekligi Uning Xaraktérigha Yézilghan; Dunyada  Ishekke Oxshaydighan Qéchir we Attek Yene Nurghun Haywanlar Bar! Yoqarqi Isheksiman Haywanlarning Özige Xas Herxil Tebiyiti Bardur! Ishek Ömürwayet Münggüzüm Bolsa, Dep Arzu Qilidu, Emma Uninggha Qettiy Münggüz Chiqmaydu; Xudayim Bilip Ishekke Münggüz Bermeptiken, Ishekke Münggüz Chiqqan Küni Wehshiyliship Kétidu, Artuq Ishekligini Untuydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademlerdin Qara Tashlar Téximu Eqilliqtur; Ademge Ming Yil Tebligh Qilghiningni, Tashqa Bir Minut Telqin Etseng Nime Dewatqanlighingni Bilip Bolidu! Ademler Körgendek, Anglighandek We Bilgendek Qilghan Bilen Idrak Qilalmaydu, Chüshenneydu We Bilmeydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ulugh Allame Imam Shafi Digendek, Men Kimni Ademiylik we Dostluq Üchün Heq Etkinidin Artuq Izzetlep Qimmet Bergen Bolsam, Ashular Hürmetsizlik Qildi, Manggha Yüz Chewridi, Satqunluq we Ihanet Qildi, Shu Derjide Yolsizliq Qildiki Ular Hetta Nam we Sheripimni Yerge Urdi!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Mal Sürisige Oxshaydighan Qara Bodun Eng Jiq Periqlıq Oylaydighan Aqillardin Ölgidek Nepretlinidu; Esli Mesele Pikrlerning Del Özi Emes, Belki Ularning Öz Aldigha Tepekkur Qilish Jürritidur.

-Gérman Peylasopi Arthur Schopenhauer

☆☆☆><☆☆☆

Epu Qil, Xudayim Kechüriwetkenlerni Yaxshi Köridu; Eger Birawni Keng Qursaghliq Qilip, Merhemet Bilen Kechüriwrtseng Ikki Rohni Yeni Séning Rohing Bilen Uning Rohini Azat Qiliwetken Bolisen!!!

-Mawlana Jalaliddin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Heqiqetke Baridighan Pütün Yollar Qish-Zimistansiz, Boran-Chapqunsiz, Qar-Yamghursiz We Tümtüz Bolmaydu; Heqiqet Yoli Erkeklik, Yigitlik We Mertlik Yolidur; Heqiqet Yolning Axirqi Békitide Qehrimanliq, Büyüklük, Shan We Sherep Saqlap Turidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Téshinggha Tépip Chiqqan Kébir, Ichingdiki Hichbirlikning Alamitidur!

-Mawlana Jalaliddin Rumi

☆☆☆><☆☆☆

Heqiqetke Yéqinlashqanche Ademning Ichki Alimini Xatirjemlik, Bixeterlik we Hozur Qaplap Kétidu!

-Mawlane Jalaliddin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Ghayet Chong Métoritning Türkistan’gga Chüshkenligi Heqqideki Bu Weqe Bolghan Yaki Bolidighan Bolsun Beribirdur; Bizge Bildüridighini, Haman Bir Küni Bir Yerde Emes Belki Birqanche Yerde Mana Mushundaq Bolidu! Belki Biz Bilidighan Hayat Axirliship, Biz Bilmeydighan Hayat Dawamlishidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

 Qiyin Yéri Heqiqetke Baridighan Yolning Bedilining Éghir Bolishidur!

-John Milton

☆☆☆><☆☆☆

Eger Bir Insan Hem Eqilliq Hem Ishchan Bolsa Teqdir Et! Ishchan Emma Eqilliq Bolmisa Diqqet Et; Eqilliq Emma Peqetla Horun Bolsa Agahlandur; Hem Eqilsiz, Hem Tembel/Horun Bolsa Terik Etkin!

-Türük Theosophi Aji Bektash Weli Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Kimde Kim Deryaning Su Menbesini Izdeydiken Éqiwatqan Suning Qarshi Yönülushige Üzüshni Köz Aldigha Awal Keltürüp Qoyishi Lazim!

-Gérman Peylasopi Hermann Hesse

☆☆☆><☆☆☆

Musulmanlarmu Ademdur, Xam Süt Ichkendur, Eyibi We Qusuri Bardur, Reqibi Sheytandur, Ajizlighi Bar Xuda Emestur; Gheyri Muslimlarmu Xudaning Bendisidur, Ularningmu Eyibi Bardur, Emma Ularmu Adem Ewladi  Güzelligi, Artuqchilighi We Alahiydiliki Bardur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Izin Ber Ilahiy Timtasliq Séni Hayatning Tughumigha Aylandursun!

-Mawlana Jalaliddin Rumi

☆☆☆><☆☆☆

Dost Bolsa Ber Anga Hayatingni Ömrüng Ketsun; Dost Emes Düshmen Kelse Tosma, Yol Ber Uninggha Qéshingdin Ketsun!

-Mawlane Jalaliddin Rumi

☆☆☆><☆☆☆

Hayatta Bolmak, Hazirqi Imkanlargha we Buyerde Bolushning Tebiyi, Heshemsiz Sadde Ijrahatlargha We Ilahiy Zarapetlirige Tamamen Gherezssiz Hem Ixtiyarsiz Shekilde  Ochuq-Ashikare  Qétılip Yashash Digenliktur.

-Donald Altman

☆☆☆><☆☆☆

Nerse Kéreklerni Oghurlighanlar Oghri Dep Atilidu, Qanun We Exlaq Terepidin Bir Qétim  Jazalandurilidu, Emma Eser we Pikirni Oghurlan Oghrilar We Yalghanchi Kazzaplar Rabbim Teripidin On Qétim Jazalandurilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Rezil Meqsetler Üchün Xizmet Qilghan Eqil we Tepekkur Arqiliq Keship Qilin’ghan Ilim-Pen Yéngiliqliri We Hazirlan’ghan Üsküne We Eswaplar Hem Rezildur! Ghayening, Bilimning we Eshyalarning Qimmiti Uning Insaniyet we Tebiyetke Paydisi Bolghan Bolmighanlighidindur!

-Sheriqning Yoruq Yultuzi, Ikkinchi Ustaz Al-Farabi

☆☆☆><☆☆☆

Üstün Insanlar Dostlirini Kultur Yoli Arqiliq Tapidu; Dostliri We Dostlirining Dostliri Arqiliq Özining Er We Erdemligini Küchlendüridu!

-Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Insaniyet Üchün, Bolupmu Weten we Milliting Üchün Hichqandaq Birer Paydang Toqunmisa Adem Bolghiningning Nime Paydisi!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qedir we Qimmet, Güzellik we Latapet, Söygü we Muhabbet, Küch we Qudret, Salahyet We Salapet Hemme Yerde Bar Bolup Körüshke Köz, Purashqa Burun, Tuyushqa Qulaq, Sézishke Yürek, Sözleshke Til, Behrimen Bolushqa Eqil, Idrak, Dit we Tedbir Kétidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Sanggha Tewe Bolghan Nersiler Qeyerge Bar Yene Sanggha Uchrap We Doqurushup Turidu, Sanggha Mensup Bolmighan Herqanche Qilsangmu Sendin Ajrap Turudu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Oyung We Xiyaling, Pikir we Kelimeng, Iddiye We Ijrahating Toghra Bolsa Turiwatqan Yering, Kétiwatqan Yolung We Qiliwatqan Ishingning Karayiti Chaghliqtur, Hemme Ish Diginingdek Boldu! Muhimi Niyiting Toghra Bolsun, Niyiting Dorust Bolsa Hichbir Nersidin Ghem Qilma, Teqdirning Charqi Haman Séning Digen Teripingge Qarap Chörgileydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bashqalargha Yaxshi Bolimen Dep Yürüp Yaman Bolup Kettim; Bashqalarni Gunahdin Tosaymen Dep Gunahkar Bolup Kettim;  Bashqalarning Aldida Aqlinimen Dep Yürüp Qaralinip Kettim; Bashqalarning Aldida Yüksilimen Dep Yürüp Chöküp Kettim; Kichide Etrapni Yorutimen Dep Yürüp Zulmetke Pattim; Zimistanda Köyümen Dep Yürüp Kül Bolup Kettim! Urulup We Soqulup, Köklep We Chüshüp, Hayatning Altundek Heqiqetlirini Tonup Yetrim; Goya Ular Ghelbe Qildi, Men Yéngildim, Emeliyette Bolsa Meqsetke Yettim!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hemme Ish Niyetke Baghliqtur; Uyghurlarda, Niyiti Yamanning Qazini Töshük, Digen Bir Ata Sözi Bar! Niyiting Toghra Bolsala, Yolung Egri Bolsimu Haman Bir Küni Ghelbe Qilisen, Niyoting Xata Bolsa Yolung Tüz we Toghra Bolsimu Meghlubiyetke Duchar Bolisen!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Tinchliq Yillirida Sülhiy Rehim we Saxawet Qil, Urush Yillirida Aldirap Qan Tökme Sebiret Rehmet we Merhemet Qil!!!

-Xentzu Alimi SunTzu

☆☆☆><☆☆☆

Yigirme Yashqa Kirgiche Yazghanlirimni Bashqalar Bilen Yazdim, Qiriq Yashqa Kirgiche Yazghanlirimning Yérimini Men Yérimini Tebiyetning Üstün Eqli Yazdi, Ellik Yashqa Kirgiche Yazghanlirimni Özem Yalghuz Emes Ariplar Yazdi; Altmish Yashqa Kirgendin Kéyin Yazghanlirimni Men Emes, Menmu Bilmeydighan  Ghayiplar Yazdi!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Kishi, Bir Xeliq we Bir Milletni Tenqitliseng Bolidu; Ilmi Tenqitning Qudriti Herqandaq Shiddettin We Zorawanliqtin Üstün Turidu! Ajizlar, Sapasizlar, Exlaqsizlar We Bilimsizler Bashqalarni Tenqitligende Qopal Wastilerni Qollinidu, Aghzini Buzup, Alijanapliqtin Uzaq Bolghan Yawayi Wastilar Bilen Özini We Bashqalarni Rezil We Reswa Qilidu. Muhimi Tenqit Chigirisidin Halqip Ötüp Ghorurigha Tégishke, Wijdanini Depsende Qilishqa, Töwen Körüshke, Herqandaq Shekilde  Haqaretleshke, Kamsitishqa Qettiy Bolmaydu! Bir Ademning Yaki Milletning Kélip Chiqishi, Dini, Kulturi, Tarixi, Meshhur Shexisliri Yeni Ölimaliri, Hökümdarliri, Ewliyaliri, Enbiyaliri, Herbi Qomandanliri, Peylasopliri, Yazghuchi we Shairlirigha Til Tekküzüshke Bolmaydu! 

Bolupmu Boyni Pükük, Dili Üzük We Derdi Köp, Düshmini Qebih, Özi Ajiz Uyghuristan Xelqige Bolghan Muamilide Méhriban, Köyümchan We Erdemlik Bolghan Yaxshidur! Herqandaq Adem Yaki Milletning Üstige Ketmigen, Köngüllerige Azar Bernigen, Milliy Iptixarini Aldirap Qirmighan Yaxshidur!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr wichtiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung der Kritik und der Respektierung anderer Menschen und Kulturen betont. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:

Der Autor sagt, dass es wichtig ist, Kritik zu üben, aber dies sollte auf eine respektvolle und sachliche Weise geschehen. Er sagt, dass es falsch ist, andere Menschen oder Kulturen zu beschimpfen oder zu beleidigen, nur weil sie anders sind oder andere Meinungen haben.

Der Autor betont, dass es wichtig ist, die Würde und den Stolz anderer Menschen und Kulturen zu respektieren und nicht zu verletzen. Er sagt, dass es falsch ist, über die Herkunft, die Religion, die Kultur oder die Geschichte anderer Menschen oder Kulturen zu spotten oder zu lästern.

Der Autor ruft auf, dass wir uns bemühen sollten, andere Menschen und Kulturen mit Respekt und Verständnis zu behandeln, anstatt sie zu kritisieren oder zu beschimpfen. Er sagt, dass dies der Weg ist, um Frieden und Harmonie in der Welt zu schaffen.

Einige wichtige Punkte, die der Text anspricht, sind:

– Die Bedeutung der Kritik und der Respektierung anderer Menschen und Kulturen

– Die Wichtigkeit, die Würde und den Stolz anderer Menschen und Kulturen zu respektieren

– Die Notwendigkeit, andere Menschen und Kulturen mit Respekt und Verständnis zu behandeln

– Die Bedeutung, Frieden und Harmonie in der Welt zu schaffen

Der Text ist ein Aufruf, uns um ein besseres Verständnis und eine bessere Behandlung anderer Menschen und Kulturen zu bemühen.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademning Qiyapiti Bedinige Layiq Bolghandek, Qazan’ghan Ghelbilirimu Etrapidiki Ademlerning We Özi Yashawatqan Jemiyetning Otturahal Qimmitige Layiq Bolidu! Shunga Özengni We Özgini Bil, Shunga Yolni Toghra Terepke Pilanla,  Shunga Etrapingni Yaxshi Mölcherle, Yashaydighan Jemiyetni Talla, Özengni Özengdin Ajiz Emes, Özengdin Üstün Ademlerge We Ghayilerge Baghlap Yasha! Teripingni Toghra Sech, Sechki Kimligingni, Yolungni We Ghayengni Bilip Yasha, Hemme Nersini Üstidikiler Üstige, Astidikiler Astigha Tartip Turidu!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr interessanter Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung der Selbstreflexion und der Selbstverbesserung betont. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:

Der Autor sagt, dass ein Mensch nur dann würdig ist, wenn er sich selbst und seine Umgebung kennt und verbessert. Er sagt, dass man sich selbst und die Gesellschaft, in der man lebt, wertschätzen sollte, indem man sich bemüht, besser zu werden.

Der Autor betont, dass man sich selbst und andere nicht unterschätzen sollte, sondern sich umgeben sollte mit Menschen, die einen inspirieren und unterstützen. Er sagt, dass man seinen Weg und seine Ziele klar definieren sollte und sich bemühen sollte, sie zu erreichen.

Der Autor sagt auch, dass man sich selbst und seine Umgebung positiv beeinflussen kann, indem man sich auf die positiven Aspekte des Lebens konzentriert und sich von negativen Einflüssen fernhält.

Einige wichtige Punkte, die der Text anspricht, sind:

– Die Bedeutung der Selbstreflexion und der Selbstverbesserung

– Die Wichtigkeit, sich selbst und andere zu schätzen

– Die Notwendigkeit, seinen Weg und seine Ziele klar zu definieren

– Die Bedeutung, sich von positiven Einflüssen umgeben zu lassen

– Die Fähigkeit, sich selbst und seine Umgebung positiv zu beeinflussen

Der Text ist ein Aufruf, sich selbst und die Welt um uns herum zu verbessern, indem wir uns auf die positiven Aspekte des Lebens konzentrieren und uns bemühen, besser zu werden.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Heqiqetni Kim Burmilisa Burmilisun Na Heqiqettur, Ne Heqiqettur!

-Mawlana Jalaliddin Rumi

☆☆☆><☆☆☆

Shereplik, Nomuskar, Aq Köngül We Yaxshi Niyetlik Bolush, Rabbimimizning Xezinisede Yasalghan  Muhteshem Altun Tajlarning Biridur! Uni Qedirlep Béshigha Keygenler, Xatirjem Herterepke Bérip Yashasa Xarlanmaydu, Xorlanmaydu, Hürmet Köridu We Ezizlinidu!

-Sheriqning Ulugh Theosophi  Sheyih Saadi Al Shirazi

☆☆☆><☆☆☆

Asmanning Qehride Bulutlar, Taghlar We Choqqalarning Üstideki Bürkütlerche Uchush Aldirap Bu Dunyadaki Hemme  Janliqlargha Nesip Bolmaydu! Insanlar Bu Xil Uchushni Alemlerning Üstün Eqlining Türtkiside Peqet Ilim-Pen Asminidaki Tesewwur we Tepekkurlari Arqiliqla Royapqa Chiqiridu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Soda Qilghin Sodiger Bilen, Ish Pütmeydu Hiyliger Bilen!

-Uyghur Ata Sözliridin

☆☆☆><☆☆☆

Xudayim Sendek Ulugh Bir Nijatkar Bar Yerde Qoghdighuchi Izdimisemmu Bolidu;

Xudayim Sendek Ulugh Bir Dost Bar Yerde Yalghuzluq His  Etmisemmu Bolidu;

Xudayim Sendek Ulugh Bir Qadir  Yaratquchi Bar Yerde Tughulushtin, Yashashtin we Ölüshtin Ghem Yémisemmu Bolidu;

Xudayim Sendek Ulugh Bir Adil Sotchi Bar Yerde Gunah Qilghanlarni Kechüriwetsemnu Bolidu;

Xudayim Sendek Ulugh Bir Ustaz  Bar Yerde Eqil, Bilim we Tejiribedin Ghem Qilmisammu Bolidu;

Xudayim Sendek Ulugh Bir Ulugh Tengri  Bar Yerde Hichnimedin Ghem Yémisemmu Bolidu;

Xudayim Sendek Ulugh Bir Rexmet we Merhemet Bar Yerde Xatirjem, Xushal we Xatirjem Yashisam Bolidu;

K.U.A

21.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Safasi Töwen Milletler Her Türlük Hayat Reqabetlige Berdashliq Bérelmeydu, Eng Bashta Yoqulidighan Milletler Safasi Töwen Milletlerdur! Safasi Töwen Milletlerning Bir Alahiydiliki Ilmiy Yéngiliqlardin Qéchish we Zamani Ötken Konaliqlargha Esebiylerche Kolliktip Halda Yüzlinishtin Ibarettur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Muhabbet Qelibtiki Azapning We Yaraning Bayannamesidur; Nepret Bolsa Achközlükning We Exlaqsizliqning Jazasidur! Eng Xeterlik Késellik Yürektiki Emes, Qelibtiki Késellktur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ewlatlargha Ata-Anasidin Biz Bilmeydighan we Bilelmeydighan, Körünmeydighan we Körrlmeydighan Nurghun Rohiy, Maddi we Meniwi Nersiler Miras Qalidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hayat Bir Türlük Jengktur, Mawjut Bolup Yashimaq Eng Bashta Kelgen Meqsettur! Hayattin Ibaret Bu Jengkde Her Türlük Shert we Sharayitlarda Özini Tutiwélip Soghaqqan, Salmaq We Éghirbésiq Bolalighanlar Axiri Ghelbe Qilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Tupraq, Su, Hawa We Ottin Ügen;

Tupraq, Su, Hawa We Otqa Qarshi Chiqma; Tupraq, Su, Hawa We Otning Xususiyet we Xaraktérlirini Özleshtür;Tupraq, Su, Hawa We Otni Örnek Qil; Tupraq, Su, Hawa We Otning Pirinsipigha Asasen Nezer Tashla; Tupraq, Su, Hawa We Ottek Oyla; Tupraq, Su, Hawa We Ottek Heriket Qil; Tupraqtek Jimghur, Sudek Heriketchan, Hawadek Körünmes We Ottek Qizghin Bol; Barliq Mawjudatlarni Baghringgha Bas, Güller  we Chichekkerni Ündür we Östür; Changqighan Dillarni Sughar, Jansizlarni Nepeslendürüp Hayat Ber, Üshügen Köngüllerni Érit; 

Tupraq, Su, Hawa We Otqa  Masliship, Ular Bilen Birge Yasha!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr inspirierender Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der uns aufruft, die Natur und ihre Elemente zu respektieren und von ihnen zu lernen.

Der Text sagt, dass wir von den vier Elementen Erde (Tupraq), Wasser (Su), Luft (Hawa) und Feuer (Ot) lernen sollten. Er ruft uns auf, ihre Eigenschaften und Charaktere zu verstehen und sie als Vorbild zu nehmen.

Hier sind einige der Botschaften, die der Text vermittelt:

– Sei wie die Erde (Tupraq): stabil, fest und nährend.

– Sei wie das Wasser (Su): beweglich, anpassungsfähig und reinigend.

– Sei wie die Luft (Hawa): unsichtbar, aber allgegenwärtig und lebensspendend.

– Sei wie das Feuer (Ot): heiß, energisch und transformierend.

Der Text ruft uns auf, alle Wesen zu lieben und zu pflegen, wie ein Gärtner seine Pflanzen pflegt. Er sagt, dass wir die dürstenden Herzen tränken, die Leblosen beleben und die kalten Herzen erwärmen sollten.

Der Text endet mit dem Aufruf, in Harmonie mit der Natur zu leben und mit den Elementen zusammen zu existieren.

Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:

– Respektiere die Natur und ihre Elemente.

– Lerne von den Eigenschaften und Charakteren der Natur.

– Sei ein Teil der Natur und lebe in Harmonie mit ihr.

– Liebe und pflege alle Wesen.

– Sei ein positiver Einfluss auf die Welt.

K.U.A

18.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Insaniyetning Bolupmu Uyghuristan Xelqining Béshigha Éghir Künler Keldi; Hemmidin Échinishliq Bolghini Uyghur Milliti Tarixtiki Sheripini Yoqutup, Bir Millet Süpitide Ajizlap, Érqi Qirghin we Milliy Zulum Astidiki Bir Millet Bolup Qaldi! Tarixta Milletler Érqi Yoqutush We Milliy Zulumdin Emes, Nezer Dairisining, Dunya Qarishining, Qimmet Qarishining We Güzellik Qarishining Arqida Qélishi; Pikir, Iddiye we Idiologiyesining Zaman’gha Layiq Kélishmigenligi; Jemiyetni Nadanliq, Qalaqliq we Xurapatliqning Qaplap Kétishi Sewebidin Yoq Bolup Ketken! Hemmidin Yaman Bolghini Uyghurlar Hazir 2121-Yüz Yildiku Ottura Esir Milliti Yeni Muziyi Milleti Bolup Qaldi! Shunga Kikirdikidin Siqip Turghan Milli Zulum Astida Yashawatidu; Uyghuristan Xelqining Heqqani Küreshliri Dini Esebiylik, Radikal Dinchiliq we Milliy Bölgünchilik Dep Qarilip, Zhunggo Hökümitining Basturush Heriketliri Ijabi Xizmet Süpitide Xelqara Jemiyetning Righbetlendürishige Nail Boldi! Uyghuristan Xelqi Heqliq Turup Junayetchining Salahitige, Xentzu Tajawuzchilar Jinayetkar Turup Heqliq Orun’gha Ötüp Qaldi! Buning Sewebi Uyghur Xelqining Pikri, Iddiysi we Ediologiyesining Zamangha, Dewirge We Dunya Tereqqiyatigha Aktip Maslishalmighanlighidur! Shunga Uyghurlarning Özi Üchün Paydiliq Dep Qarighan Ishliri Özige Ziyan, Xentzulargha Ziyanliq Dep Qilghanliri Zhunggo Dewletige Payda Yaritidighan Tetür Tanasipliq Bir Weziyet Shekillinip Qaldi!

Yoqurdiki Amillar Milliy Mehkumluq, Milliy Zulum we Milliy Qulliqqa Élip Baridighan Yol Bolup, Qalaq Milletler Dayim Ilghar Milletlerning Qul Qilishigha Hetta Yoqutiwitishige Özlirining Sewebidin Duchar Bolidu!

Uyghuristanning Ishghal Astigha, Uyghur Millitining Mustemlike Astigha Chüshüp Qélishining Tüp Sewebi Tashqi Amil Emes Belki Ichki Amildur! Biz Dini Xurapatliqqa Birilip, Mez’hep Ayrip, Ichki Urush Qilip, Maarip, Iqtisat we Medeniyet Jehettin Chékinip Ketmigen Bolsaq Yat Milletler Bizge Chéqilalmayti, Özimizni Dewir Tereqqiyatigha Egiship Islah Qilip, Normal Tereqqiyatimizgha Kapaletlik Qilghan Halda Mangalighan Bolsaq Bugünkidek Her Tereptin Qalaq Halette Qalmighan Hem Bashqalargha Bozek Bolmighan Bolattuq!

Tarixi Tejiribilerdin Qarighanda Bir Adem, Ademler we Milletler Güllense Özining Yaxshilighidin, Yoqalsa Özining Rezillikidin Yoqulup Kétidu! Bir Millet Yaxshi Tebiyetlik Bolsa Tereqqiyat Yoli Échilidu, Bir Millet Yaman Tebiyetlik Bolsa Yiqilidu, Yoqilidu, Gumran Bolidu! Kim Yaxshi Kim Yaman, Özige, Bashqalargha we Tebiyetke Paydiliq Bolghanlar Yaxshi, Özige, Bashqalargha we Tebiyetke Ziyanliq Bolghanlar Yamandur!

Uyghur Milliti Yoqulup Ketse Tajawuzchi Küchlerning Érqi Qirghinchiliqi, Milliy Zulumi We Xorlishi Sewebidin Emes, Özini Islahat Qilmighanmighidin, Pikrini, Iddiysini We Ediologiyegesini Zaman’gha Layiq Qéliplashturalmighan Tarixi Xatalighi Sewebidin, Tarix Sehipisidin Süpürülüp Kétidu!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr emotionaler und kritischer Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Situation des uighurischen Volkes in Xinjiang, China, beschreibt.

Der Text sagt, dass das uighurische Volk in einer sehr schwierigen Situation ist, da es von der chinesischen Regierung unterdrückt und diskriminiert wird. Der Text beschreibt, wie die Uighuren ihre Identität, Kultur und Sprache verlieren und in eine Lage geraten sind, in der sie ihre Rechte und Freiheiten nicht mehr ausüben können.

Der Text kritisiert die chinesische Regierung für ihre Politik der Unterdrückung und Assimilation der Uighuren und wirft ihr vor, die Uighuren als „radikale Islamisten“ und „Separatisten“ zu diffamieren, um ihre Unterdrückung zu rechtfertigen.

Der Text betont, dass die Uighuren selbst die Verantwortung für ihre Situation tragen und dass sie ihre eigene Identität, Kultur und Geschichte bewahren müssen, um ihre Rechte und Freiheiten zurückzugewinnen.

Der Text ruft die Uighuren auf, sich zu vereinen und für ihre Rechte zu kämpfen, anstatt sich von der chinesischen Regierung unterdrücken zu lassen. Er betont, dass die Uighuren ihre eigene Zukunft gestalten müssen und dass sie nicht auf die Hilfe anderer angewiesen sind.

Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:

– Die Unterdrückung und Diskriminierung des uighurischen Volkes durch die chinesische Regierung

– Die Bedeutung der Bewahrung der uighurischen Identität, Kultur und Geschichte

– Die Verantwortung der Uighuren selbst, ihre Rechte und Freiheiten zurückzugewinnen

– Die Notwendigkeit, sich gegen die Unterdrückung zu wehren und für die eigenen Rechte zu kämpfen

– Die Bedeutung der Einigkeit und Solidarität unter den Uighuren!

K.U.A

19.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Weten we Milletning Ishliri Eqil, Bilim We Tejiribe Telep Qilidighan, Iradilik, Qeyser, Jasaretlik Ademlerge Layiq Xizmettur! Weten we Milletning Ishliri Bina Salghangha We Sheher Qurghan’gha Oxshaydu! Bina we Sheher Sélish Üchün Herxil Matétiriyallargha Éhtiyaj Bardur! Matériyallarni Türge Ayrish we Kéreklik Jaylargha Ishlitish Qabiliyet Meselisidur!

Weten we Milletning Rehberlik Xizmetlirige Weziyetni Toghra Mölcherleydighan, Teshkillesh Qabiliyiti Bolghan, Uzaqni Körüp Pilan Tüzeleydighan Aqil we Alijanap Insanlar Kérektur;

Weten we Milletning Rehberlik Xizmetining  Mesuliyiti We Jawapkarliqi Éghir Bolup Heqiqi Qabiliyetlik Kishilerning Qilishigha Layiq Bolghan Xizmetdur. Weten we Milletning Yol Bashlighuchiliq Xizmiti Chidighan’gha Chiqirilghan Nazuk Xizmet Bolup,

Asan Bolsa Qilidighan, Tes Kelse Tashlaydighan, Yalghandin Qilghan Boliwélip, Japa we Mushaqetlerdin Qéchip, Xelqimizni Aldaydighan, Xush Yaqsa Qilip, Xush Yaqmisa Tashlaydighan, Tükning Yétishi we Suning Éqishi, Deydighan Xizmet Emestur! Weten we Millet Ishi Adil, Pidakar we Merdane  Rehberlerge Muhtajdur! Weten we Milletning Ishini Qilishta Ishlarni Aqilane Pilanlash, Heqiqetni Emeliyettin Izdesh, Yoq Yerdin Yol Échip, Milletni Toghra Nishan’gha Yéteklesh Lazim!!!

>>>☆<<<

Das ist ein Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung von Führung und Verantwortung für ein Volk und ein Land beschreibt.

Der Text sagt, dass die Führung eines Volkes und eines Landes eine große Verantwortung ist, die nur von Menschen mit Weisheit, Wissen, Erfahrung, Mut und Entschlossenheit übernommen werden sollte. Er vergleicht die Führung eines Landes mit dem Bau eines Gebäudes oder einer Stadt, der sorgfältige Planung und die richtige Verwendung von Ressourcen erfordert.

Der Text betont, dass die Führung eines Volkes und eines Landes nicht ein leichtes oder oberflächliches Unterfangen ist, sondern eine schwere Verantwortung, die von Menschen mit echten Fähigkeiten und Charakter übernommen werden sollte. Er warnt davor, dass unechte oder korrupte Führer nur zu Schaden und Leid für das Volk führen.

Der Text ruft auf, dass die Führung eines Volkes und eines Landes von Menschen übernommen werden sollte, die gerecht, aufrichtig und mutig sind. Er betont, dass es wichtig ist, die Dinge sorgfältig zu planen, die Wahrheit zu suchen und das Volk auf den richtigen Weg zu führen.

Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:

– Die Führung eines Volkes und eines Landes ist eine große Verantwortung.

– Die Führung sollte von Menschen mit Weisheit, Wissen, Erfahrung, Mut und Entschlossenheit übernommen werden.

– Die Führung sollte gerecht, aufrichtig und mutig sein.

– Die Dinge sollten sorgfältig geplant und die Wahrheit gesucht werden.

– Das Volk sollte auf den richtigen Weg geführt werden.

K.U.A

19.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Hey béshigha mingbir sewda kelgen Uyghurum…Silerge üch ishni tewsiye qilimen:

Biri, niyitinglarni pakiz tutsanglar ishinglar tüzülidu;

Ikki, yaxshiliq yaxshiliqni, Yamanliq yamanliqni chillaydu;

Üch, özenglargha yaxshiliq bolsun disenglar bashqalargha yaxshiliq qilinglar;

Her bir adem yaxshiliq qilsamu, eskilik qilsamu özi üchün qilidu…

Yaxshi ademlerdin körgenler mukapat, yaman Ademlerdin körgenler sinaqtur…Her ikkisi paydliqtur…!

Tebiyet Bir Eynektur, Uningda nime kördingizler, özingizlarning qilghan we etkenliringizlarning yansimasidin ibaretdur!

Rabbim sizlerge yar-yölek bolsun, tiningizlargha Saqliq we Sihat, ailingizlerge hozur ata qilsun…

K.U.A

20.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bowaqlar, Balalar, Ösmürler we Yashlar Ata-Anisi, Mektep we Jemiyetdin Zadiche Süt, Yémek we Ichmek, Bilim we Tejiribela Emes Zéhni, Tuyghusi, Hisi, Pikiri we Tepekkurigha Tayinip, His, Tuyghu, Pikir, Iddiye Qobul Qilidu!

His, Tuyghu, Pikir, Iddiye Arqiliq Kishlik Qarishi, Dunya Qarishi, Qimmet Qarishi we Güzellik Qarishigha Ige Bolidu!

Öz Aldigha Kishlik Qarashqa, Dunya Qarashqa, Güzellik Qarishigha We Qimmet Qarishicha Ige Bolalmighan Milletler We Jemiyet Ezaliri Medeniy Milletler, Jümlidin Medeniy Kishiler Qatarigha Kirmeydu!

Öz Aldigha Kishlik Qarashqa, Dunya Qarashqa, Güzellik Qarishigha We Qimmet Qarishicha Ige Bolush Yaki Bolalmasliq Mawjut Bolup Turush Yaki Yoqulush Bilen Biwaste Alaqidar Bolghan Jiddi we Nazuk Meseledur!

Shunga Öz Aldigha Kishlik Qarashqa, Dunya Qarashqa, Güzellik Qarishigha We Qimmet Qarishicha Ige Bolalghan Milletler we Ademler Özlirining Shuurini, Zéhnini, Oyini, Xiyalini, Pikiri we Iddiysini Aile, Mektep we Jemiyetke Tayinip, Hemishem Zaman’gha Layiqlashturup Turishi, Chong Ishlarni Uzaqni Körgen Halda Pilanlishi, Meniwiyitini Tebiyetning Üstün Pirinsipi Bolghan Heq we Adalet, Méhiri we Muhabbet, Semimiyet we Sadaqet, Rexmet we Merhemet Qatarliqlargha Toyundurghan Halda Dewir Rohigh Uyghun Tereqqi Qildurup Méngishi Lazim!

>>>☆<<<

Das ist ein Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Bedeutung von Werten, Überzeugungen und Weltanschauungen für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften beschreibt.

Der Text sagt, dass Kinder und Jugendliche von ihren Eltern und der Gesellschaft nicht nur Nahrung und Bildung erhalten, sondern auch Werte, Überzeugungen und Weltanschauungen, die ihre Persönlichkeit und ihr Denken prägen. Er betont, dass diese Werte und Überzeugungen entscheidend sind für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften.

Der Text sagt, dass Menschen und Gesellschaften, die keine klaren Werte und Überzeugungen haben, nicht als zivilisiert gelten können. Er betont, dass die Entwicklung von Werten und Überzeugungen ein kontinuierlicher Prozess ist, der ständige Reflexion und Anpassung an die sich ändernde Welt erfordert.

Der Text ruft auf, dass Menschen und Gesellschaften ihre Werte und Überzeugungen auf die Prinzipien von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt gründen sollten, um eine harmonische und gerechte Gesellschaft zu schaffen.

Hier sind einige wichtige Punkte, die der Text anspricht:

– Die Bedeutung von Werten, Überzeugungen und Weltanschauungen für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften

– Die Rolle von Eltern und Gesellschaft bei der Prägung von Kindern und Jugendlichen

– Die Notwendigkeit, Werte und Überzeugungen kontinuierlich zu reflektieren und anzupassen

– Die Bedeutung von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt als grundlegende Prinzipien für eine harmonische und gerechte Gesellschaft.

Lass uns den Text noch einmal genauer betrachten:

Der Text sagt, dass Kinder und Jugendliche von ihren Eltern und der Gesellschaft nicht nur physische Bedürfnisse wie Nahrung und Kleidung erhalten, sondern auch geistige und emotionale Bedürfnisse wie Werte, Überzeugungen und Weltanschauungen. Diese Werte und Überzeugungen werden durch die Interaktion mit der Umgebung und den Menschen in ihrer Nähe geprägt.

Der Text betont, dass diese Werte und Überzeugungen entscheidend sind für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften. Sie helfen dabei, die Welt zu verstehen, Entscheidungen zu treffen und ein Leben zu führen, das sinnvoll und erfüllend ist.

Der Text sagt, dass Menschen und Gesellschaften, die keine klaren Werte und Überzeugungen haben, nicht als zivilisiert gelten können. Sie sind wie ein Schiff ohne Kompass, das ziellos auf dem Meer treibt.

Der Text ruft auf, dass Menschen und Gesellschaften ihre Werte und Überzeugungen auf die Prinzipien von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt gründen sollten. Diese Prinzipien sind die Grundlage für eine harmonische und gerechte Gesellschaft.

Der Text betont, dass die Entwicklung von Werten und Überzeugungen ein kontinuierlicher Prozess ist, der ständige Reflexion und Anpassung an die sich ändernde Welt erfordert. Es ist wichtig, dass Menschen und Gesellschaften ihre Werte und Überzeugungen regelmäßig überprüfen und anpassen, um sicherzustellen, dass sie immer noch relevant und sinnvoll sind.

Einige wichtige Punkte, die der Text nochmals detailliertes und Tiefes anspricht, sind:

– Die Bedeutung von Werten und Überzeugungen für die Entwicklung von Individuen und Gesellschaften

– Die Rolle von Eltern und Gesellschaft bei der Prägung von Kindern und Jugendlichen

– Die Notwendigkeit, Werte und Überzeugungen kontinuierlich zu reflektieren und anzupassen

– Die Bedeutung von Gerechtigkeit, Liebe, Mitgefühl und Respekt als grundlegende Prinzipien für eine harmonische und gerechte Gesellschaft

– Die Wichtigkeit, die eigene Identität und Kultur zu bewahren und zu entwickeln

Es ist wichtig zu beachten, dass der Text aus einer bestimmten Perspektive geschrieben ist und möglicherweise nicht alle Aspekte des Themas abdeckt. Es ist immer wichtig, verschiedene Perspektiven zu berücksichtigen und kritisch zu denken, wenn man sich mit komplexen Themen auseinandersetzt.

1. Grundidee des Textes – Überblick

Der Text beschreibt die Entwicklung des Menschen – besonders von Kindern und Jugendlichen – und erklärt, wie eine eigene Weltanschauung (Dunya qarashi), persönliche Haltung (Kishlik qarashi) und Werte (Qimmet qarashi) entsteht.

Er betont:

wie wichtig Familie, Schule und Gesellschaft sind

wie aus Gefühlen (his, tuyghu) → Gedanken (pikir) → Ideen (iddiye) → die Persönlichkeit entsteht

dass ein Volk oder eine Gesellschaft ohne eigene Werte nicht zu einer „zivilisierten Nation“ gehören kann

dass Menschen und Nationen ihre geistige Entwicklung ständig erneuern müssen, um in der Zeit zu bestehen…

2. Tiefgehende Erklärung des ersten Abschnitts

„Bowaqlar, Balalar, Ösmürler we Yashlar Ata-Anisi, Mektep we Jemiyetdin…“

→ Kleinkinder, Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene hängen von ihren Eltern, Schulen und der Gesellschaft ab.

Hier wird erklärt:

Kinder sind abhängig von den Erwachsenen.

Sie brauchen nicht nur Essen, Trinken oder Erfahrung, sondern auch die geistige Nahrung:

Gefühl (his)

Emotion (tuyghu)

Gedanke (pikir)

Idee (iddiye)

Bedeutung:

Ein Mensch entwickelt sich nicht nur körperlich – seine innere Welt wird durch Familie, Schule und Gesellschaft geformt.

3. Wie entsteht die Persönlichkeit?

„His, Tuyghu, Pikir, Iddiye Arqiliq Kishlik Qarishi…“

Dies bedeutet:

Durch Gefühle → entsteht emotionale Wahrnehmung

Durch Gedanken → entsteht rationales Verständnis

Durch Ideen → entsteht Lebensphilosophie

Aus diesen drei entsteht:

Kishlik qarishi → persönliche Haltung

Dunya qarishi → Weltanschauung

Qimmet qarishi → Werte

Güzellik qarishi → ästhetisches Empfinden (was man als schön, rein oder gut betrachtet)

Tiefe Bedeutung:

Ein Mensch wird erst dann wirklich Mensch, wenn er Gefühle, Gedanken und Werte zu einer inneren Einheit formt.

4. Warum manche Nationen nicht als „zivilisiert“ gelten

„Öz Aldigha Kishlik Qarashqa… Ige Bolalmighan Milletler… Medeniy Milletler Qatarigha Kirmeydu“

Das ist ein sehr philosophischer Satz.

Er sagt:

Wenn eine Nation kein eigenes:

Menschenbild

Weltbild

Schönheits- und Werteverständnis

hat, dann gehört sie nicht zu den „zivilisierten“ Völkern.

Tiefer Sinn:

Eine Nation, die geistig abhängig bleibt, immer nur nachahmt, niemals selbst Werte schafft,

wird niemals ein kreatives, kulturschaffendes Volk.

5. Warum dies ein „ernstes und sensibles Thema“ ist

„…Jiddi we Nazuk Meseledur“

Hier wird erklärt:

Ob eine Nation ihre eigenen Werte schafft

oder ob sie sie verliert

entscheidet darüber, ob sie:

als Volk weiter existieren kann

oder kulturell verschwindet.

Das ist besonders für unterdrückte Völker (wie die Uiguren) extrem bedeutsam.

6. Was ein entwickeltes Volk tun muss

„Shuunga Öz Aldigha Kishlik Qarashqa… Zaman’gha Layiqlashturup Turishi…“

Ein Volk oder ein Mensch muss:

1. seine eigene Identität bewahren

2. sich aber auch ständig an die neue Zeit anpassen

3. große, langfristige Pläne machen

4. seinen Geist mit echten Werten füllen:

Gerechtigkeit

Liebe

Einfühlungsvermögen

Ehrlichkeit

Barmherzigkeit

5. kulturellen Fortschritt mit dem „Geist der Zeit“ verbinden

Tiefe Bedeutung:

Eine starke Nation lebt nicht in der Vergangenheit, und nicht ohne Wurzeln in der Zukunft –

sie entwickelt sich ständig.

7. Hinweise auf deine Signatur „K.U.A“ von Kurasch Umar Atahan

Du möchtest deine Texte als wissenschaftliche oder philosophische Werke kennzeichnen.

„K.U.A“ ist deine Autoren-Signatur.

Du siehst deine Arbeit als Beitrag zur uigurischen Philosophie, Kultur und Identität.

8. Zusammenfassung in einfachen Worten

Der Text sagt:

Menschen entwickeln ihre Persönlichkeit durch Gefühle, Gedanken und Ideen.

Kinder brauchen Eltern, Schule und Gesellschaft, um geistig zu wachsen.

Eine Nation wird nur dann zivilisiert, wenn sie eigene Werte und Weltanschauungen entwickelt.

Nationen, die keine eigenen Werte haben, verlieren ihre kulturelle Existenz.

Ein Volk muss sich ständig erneuern, geistig wachsen und moralisch stark bleiben.

Werte wie Gerechtigkeit, Liebe, Menschlichkeit und Ehrlichkeit sind Grundlage der Zivilisation.

K.U.A

21.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Tengrim, Özemge Qaridim, Hichnimeni Körmidim, Sanggha Qaridim Dunyani Kördüm! Hayatimni Mol Mezlumlar Bilen Béziding, Mezmunlardin Simayingni Kördüm; Güzelliklerni Méning Dep Oylidim, Eslide Bir Güzelliklerla Emes, Özemningmu Méning Emesligini Bildim; Séning Barliq, Méning Hichligimni Bildim; Sanga Heyranmen, Sanggha Qayilmen, Sanggha Teslimmen! Sen  Bizni Töreldürdüng, Yétildürding, Tughuldurdung, Östürdüng; Sen Manggha Körsetting, Sen Sizghan Yolda Mangdim, Izning Bilen Özemni we Etrapimdikilerni Qoghdidim, Ügetting, Tepekkur Qildurdung, Oyghatting, Sözletting, Anglighanlarni Heriket Qildurdung we Etrapni Yoruttung! Hey Rabbim Bergining, Yashatqining We Körsetkining, Sözletkining, Yaqqining, Köydürgining, Yorutqining Üchün Bir Ömür Sanggha Hamdusina Eylisekte Azliq Qilidu! Hemme Nersidin Sen Bilen Mulaqatta Bolmaq Nime Digen Güzel! Söydüm Sen Bexish Etken Bu Hayatni Meshughigha Ebedi Baghlan’ghan Ashiqlar Kebi!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr schönes Gebet von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), das die Hingabe und Dankbarkeit des Autors an Gott ausdrückt. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:

Der Autor sagt, dass er sich selbst betrachtet hat und nichts Besonderes gefunden hat, aber als er Gott ansah, hat er die Welt gesehen. Er sagt, dass sein Leben von den Unterdrückern und Ungerechtigkeiten geprägt war, aber er hat auch die Schönheit und den Sinn des Lebens erkannt.

Der Autor sagt, dass er Gott dankbar ist für alles, was er ihm gegeben hat: das Leben, die Vernunft, die Sprache, die Liebe und die Schönheit. Er sagt, dass er sich Gott unterwirft und ihn lobt für all seine Gaben.

Der Autor bittet Gott, ihn auf dem richtigen Weg zu führen und ihn zu schützen. Er sagt, dass er Gott für immer dankbar sein wird für alles, was er ihm gegeben hat.

Einige wichtige Punkte, die das Gebet anspricht, sind:

– Die Hingabe und Dankbarkeit des Autors an Gott

– Die Erkenntnis, dass das Leben von Gott kommt und dass er der Schöpfer aller Dinge ist

– Die Bitte um Führung und Schutz auf dem richtigen Weg

– Die Anerkennung der Schönheit und des Sinns des Lebens

– Die Unterwerfung unter den Willen Gottes

Das Gebet ist ein Ausdruck der tiefen Spiritualität und Hingabe des Autors an Gott. Es ist ein schönes Beispiel für die Kraft und die Schönheit der Sprache, die die menschliche Seele ausdrücken kann.

K.U.A

25.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bashqalargha Yaxshi Bolimen Dep Yürüp Yaman Bolup Kettim; Bashqalarni Gunahdin Tosaymen Dep Gunahkar Bolup Kettim;  Bashqalarning Aldida Aqlinimen Dep Yürüp Qaralinip Kettim; Bashqalarning Aldida Yüksilimen Dep Yürüp Chöküp Kettim; Kichide Etrapni Yorutimen Dep Yürüp Zulmetke Pattim; Zimistanda Köyümen Dep Yürüp Kül Bolup Kettim! Urulup We Soqulup, Köklep We Chüshüp, Hayatning Altundek Heqiqetlirini Tonup Yetrim; Goya Ular Ghelbe Qildi, Men Yéngildim, Emeliyette Bolsa Meqsetke Yettim!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der die Erfahrungen und Erkenntnisse des Autors über das Leben und die menschliche Natur beschreibt. Hier ist eine kurze Zusammenfassung:

Der Autor sagt, dass er versucht hat, anderen Menschen zu helfen und sie auf den richtigen Weg zu führen, aber dabei selbst auf Abwege geraten ist. Er sagt, dass er versucht hat, andere vor Fehlern zu bewahren, aber selbst Fehler gemacht hat. Er sagt, dass er versucht hat, anderen zu imponieren und sich als klug und weise darzustellen, aber dabei selbst in Schwierigkeiten geraten ist.

Der Autor sagt, dass er versucht hat, anderen zu leuchten und sie zu erleuchten, aber dabei selbst in Dunkelheit geraten ist. Er sagt, dass er versucht hat, anderen zu helfen, aber dabei selbst zerstört wurde.

Aber dann sagt der Autor, dass er aus seinen Erfahrungen gelernt hat und die Wahrheit des Lebens erkannt hat. Er sagt, dass er verstanden hat, dass das Leben ein Kampf ist und dass man nur durch Niederlagen und Enttäuschungen zum Erfolg kommt.

Der Autor sagt, dass er sich nicht entmutigen lässt und dass er seinen Weg weitergeht, auch wenn er Schwierigkeiten und Herausforderungen überwinden muss. Er sagt, dass er sein Ziel erreicht hat, auch wenn es nicht auf dem Weg war, den er sich vorgestellt hat.

Einige wichtige Punkte, die der Text anspricht, sind:

– Die Erfahrung, dass man selbst Fehler macht, wenn man anderen helfen will

– Die Erkenntnis, dass das Leben ein Kampf ist und dass man nur durch Niederlagen und Enttäuschungen zum Erfolg kommt

– Die Wichtigkeit, nicht aufzugeben und seinen Weg weiterzugehen

– Die Erkenntnis, dass der Erfolg nicht immer auf dem Weg kommt, den man sich vorgestellt hat

Der Text ist ein Ausdruck der menschlichen Erfahrung und der Fähigkeit, aus Fehlern zu lernen und sich weiterzuentwickeln.

K.U.A

25.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq Sheyi We Hadisening Yoruq We Qarangghudin Ibaret Ikki Teripi Bar Bolidu! Yoruq Terepining we Qarangghu Terepiningmu Yene Ikki Teripi Bar! Yoruq we Qarangghu Tereplirining Ene Ashundaq Dawamlishidighan Sansiz we Sanaqsiz Qarangghu we Yoruq Bolghan Ikki Teripi Bar! Maddi Alemdiki Qarangghu We Yoruq Tereplerni Ademler Köreleydu, Emma Meniwi Dunyadiki Yoruq We Qarangghuluqni Xudaning Alahiyde Mertiwisige Érishken Mutesewwup Zatlar, Ewliyalar, Enbiyalar we Pirler We Murshidler Bilidu!

Bizning Maddi we Rohiy Dunya Heqqide Bilidighanlirimiz Peqet Bizning Priquensimizge Tewe Bolghanliridur! Priquenslerning Sanimu Asmandiki Yultuzlardek Köp Ikenligi Bilinmekte! Sirliq Dunya Bu, Heqiqiten Sirliq, Ilim-Pen, Hüner we Kesip, Téxnologiye, Pelesepe we Sennet Digenlirimiz Milyard Derexning Peqet Bir Tüpining Shaxlirida Échilghan Renggareng Gül-Chicheklerdin Ibaretdur!!!

K.U.A

27.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Dost We Düshmenni Bilgenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Milletning Shan We Sheripini Bilgenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Heq We Adalet Yolida Yürgenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Küresh We Jengkgahlarda Baturluq Körsetkenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Millet Yolida Ölgenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Millet Yolida Ölgenler Izidin Tap Basturup Yürgenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Xorluq We Ölümdin Qorqmay Axirghiche Küresh Qilghanlar!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Weten We Millet Yolida Pidakarliq Körsetkenlerning Ewlatlirigha Ige Chiqqanlar!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Erkinlik We Hürlük Yolida Barlighini Qurban Bergenler!

Neqeder Pexirlinerlik Insanlar Ashu Hayat We Mamatliq Jengklerde Aman We Isen Qélip Seltenet  Sürgenler!

K.U.A

01.12.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bizning Wujudimiz Su, Ot, Hawa we Tupraqtin Shekillen’gen! Shunggha Yashimaq Üchün Bu Tört Nersige Éhtiyajimiz Bardur! Su, Ot, Hawa we Tupraq Yoq Bolsa Hayatliq Yoq Bolidu! Hayat Hayatliq Üchün Su, Ot, Hawa we Tupraq Hem Bixeter, Hem Xeterlik tur! Su Yawashlighanda Ichse Ussuzliqni Qanduridu we Tagh, Dala We  Chöl-Jezirilerni Sughurup, Yashartip, Köklemeydangha Aylandursa, Qara Yèghin, Kelkün we Sunami Bolsa Hayatliqni Weyran Qilidu; 

Ot Yawashlisa Hayatliqnu Jümlidin Adem we Jel-Janiwarlarni Issitip, Hayatliq Ata Qilidu! Tersalashsa Hemme Nerseni Köydürüp Hayatluqni Yoq Qilidu; Hawa Yawashlatsa Bizge Nepes Béridu, Tersalashsa Yaki Tebiyitige Muxalip Ish Qilsa Hayatni Yoq Qilidu, Adem We Jel-janiwarlarni Öltüridu; Tupraq Sexilashsa Nazu-Nimetliri Bilen Bizni Xuddi Méhriban Anidek Baqidu, Tersalashsa Hemmimizni Öltürüp, Hayatliqni  Kömüp Tashlaydu! Su, Hawa, Ot We Tupraqning Xeyirlik Bolghini Nimet, Xeyirsiz Bolghini Apettur!!!

>>>☆<<<

Hier ist die philosophisch vertiefte und stilistisch klare Übersetzung deines uigurischen Textes ins Deutsche:

Unser Dasein ist aus Wasser, Feuer, Luft und Erde geformt.

Deshalb sind wir zum Leben selbst auf diese vier Elemente angewiesen.

Ohne Wasser, Feuer, Luft und Erde gibt es kein Leben.

Diese vier Elemente sind zugleich Quelle des Lebens und Ursache der Gefahr.

Wasser, wenn es sanft fließt, stillt den Durst, belebt Berge, Felder und Wüsten, und verwandelt Ödland in blühende Gärten.

Doch als schwarzer Sturm, Flut oder Tsunami zerstört es alles Lebendige.

Feuer, wenn es mild ist, wärmt alle Geschöpfe – besonders den Menschen und die Tiere – und schenkt Lebensenergie.

Doch wenn es außer Kontrolle gerät, verbrennt es alles und macht das Leben zunichte.

Luft, wenn sie ruhig ist, schenkt uns Atem.

Doch wenn sie sich wendet oder ihrer natürlichen Ordnung widerspricht, nimmt sie das Leben, tötet Mensch und Tier.

Erde, wenn sie fruchtbar ist, nährt uns wie eine liebevolle Mutter mit ihren Gaben.

Doch wenn sie sich verhärtet oder feindlich wird, begräbt sie uns alle und verschlingt das Leben.

Das Gute an Wasser, Feuer, Luft und Erde ist ein Segen –

ihr Ungutes jedoch ist eine Katastrophe.

K. U. A.

01.12.2025, Deutschland

☆☆☆><☆☆☆

Tézini Éyitip Tursang Mézi Chiqipla Turidu; Mézini Éyitsang Bézi Chiqipla Turidu; Onggha Tartsang, Songgha Qachidu, Songgha Tartsang, Onggha Qachidu, Aldigha Tartsang Arqigha Kétidu; Bilim Deryasigha On Yil Chilap Qoysangmu Renggi Özgermeydu; Herqanche Qilsangmu Adem Bolmaydu; Emdi Adem Boldi, Dep Tursang Chöldiki Maymunlardek Qursaqini Qashlaydu! Shunche Terbiye Qilsangmu Tüzüley Dimeydu; Budushqaqtek Yamiship, Asti Terepke Sörepla Turidu; Quruq Taghardek Öre Turmaydu, Shumluqnila Chillaydu; Bilgili Bolmaydighan Bir Yéridin Bir Ebgahlighi ChiqiplaTuridu!

K.U.A

02.12.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bir Milletni Millet Qilip Turghan Birqanche Qediriyet Bardur. Bularning Biri Étnik Yiltizi, Ikkinchisi Tili, Üchünchisi Milliy Kulturi, Törtinchisi Milliy Medeniyiti, Beshinchisi Dini Retuellerdin Miras Bolup Kéliwatqan Qayide Yosunliridur!

Örpi-Adet, Qayide-Yosun, Muqeddes Kitaplar, Dini Ayinlar, Qanun, Yasaqlar,  Mitologiylar, Meseller, Riwayetler, Dastanlar We Chöchekler,  Kiyim-Kichekler, Aile Jabduqliri, Hüner We Sennet Üsküniliri, Öy, Bina, Sheher, Adem, Su We Éliktir Qatarliqlarning Ötüshme Yolliri Oxshimighan Dewirdiki Her Türlük Insanlarining Dunyaqarishi, Qimmet Qarishi We Güzellik Qarishining Alamitila Emes, Belki Uningdin Bashqa Yene  Insan Tebiyiti We Uning  Eqli, Rohiy, Jismaniy we Meniwiy Küch-Qudritining Eng Eqilge Uyghun Shekilde Zamanigha Layiq Shekilde Namayende Bolishidin Ibarettur! Shunga Ming Yilliq Enene we Keleneklerni Aldirap Untup Kétishke we Yoq Bolup Kétishige Qol Quwushturup Qarap Turushqa Bolmaydu!!!

>>>☆<<<

Hier ist (1) die Übersetzung ins Deutsche und (2) eine tiefgehende Analyse, gefolgt von (3) einem Artikel, der aus dem Text entwickelt wurde.

Wenn du möchtest, kann ich ihn später noch stilistisch verfeinern oder wissenschaftlicher machen.

1. Übersetzung ins Deutsche

Ein Volk wird durch mehrere grundlegende Werte zu einem Volk.

Einer davon ist seine ethnische Herkunft, der zweite seine Sprache, der dritte seine nationale Kultur, der vierte seine nationale Zivilisation und der fünfte sind die aus religiösen Riten überlieferten Regeln und Ordnungen.

Bräuche und Traditionen, Regeln und Sitten, heilige Schriften, religiöse Zeremonien, Gesetze, Verbote, Mythen, Legenden, Erzählungen, Epen und Märchen, Kleidung und Trachten, häusliche Gegenstände, handwerkliche und künstlerische Werkzeuge, Häuser, Gebäude, Städte, Menschen, Wasser und Erde – all diese Übermittlungswege spiegeln nicht nur die Weltanschauung, die Wertvorstellungen und den Sinn für Schönheit der Menschen früherer Zeiten wider, sondern sie repräsentieren zugleich die Natur des Menschen und die Fähigkeit seines Verstandes, seiner Seele, seines Körpers und seines inneren geistigen Potentials, sich auf die jeweils dem Zeitalter angemessenste Weise zu entfalten.

Deshalb darf man nicht tatenlos zusehen, wie jahrtausendealte Traditionen und Bräuche in Vergessenheit geraten oder vollständig verschwinden!

K.U.A

04.12.2025, Deutschland

>>>☆<<<

2. Tiefgehende Analyse

Der Text beschreibt die fünf tragenden Säulen einer nationalen Identität und verbindet diese mit einer philosophisch-anthropologischen Sichtweise auf Kultur und Menschsein.

A. Die fünf Grundwerte, die ein Volk tragen

1. Ethnische Wurzeln:

Der Ursprung, die Abstammungsgeschichte, die historische Kontinuität.

2. Sprache:

Sprache als Träger von Bewusstsein, Erinnerung und Denkstrukturen.

3. Nationale Kultur:

Die alltägliche Lebensweise, die Menschen formen.

4. Zivilisation / kulturelle Entwicklung:

Höhere kulturelle Leistungen: Bildung, Kunst, Architektur, gesellschaftliche Institutionen.

5. Religiöse Riten und Regeln:

Geistige Ordnung, moralische Normen und sakrale Tradition.

Diese fünf Elemente bilden zusammen das kollektive Gedächtnis und die kulturelle Identität.

B. Kultur als lebendiger Organismus

Der Text betont, dass Kultur nicht nur in äußeren Formen existiert (Bräuche, Kleidung, Architektur), sondern Ausdruck ist von:

Weltanschauung

Werteordnungen

ästhetischen Empfindungen

Geistiger, seelischer, körperlicher und moralischer Kraft des Menschen.

Damit sagt der Autor:

Kultur ist ein Spiegel des gesamten Menschseins – seiner Vernunft, seiner Seele, seines Körpers und seines Schöpfergeistes.

C. Warnung vor kulturellem Verlust

Der abschließende Satz hat warnenden Charakter:

> „Man darf nicht einfach zuschauen, wie jahrtausendealte Traditionen verschwinden.“

Das ist ein Appell zur Bewahrung – eine Mahnung, Verantwortung für die kulturelle Erbschaft zu übernehmen.

3. Artikel auf Basis des Textes

Die Fünf Säulen der Identität: Warum Kulturen nicht verschwinden dürfen

Eine nationale Identität entsteht nicht zufällig. Sie ist das Ergebnis eines langen historischen Prozesses, in dem Menschen ihre Herkunft, ihre Sprache und ihre spirituelle Welt in ein harmonisches Ganzes verwandeln. Fünf Säulen tragen diese Identität: ethnische Wurzeln, Sprache, nationale Kultur, Zivilisation und die aus religiösen Riten stammenden moralischen Ordnungen.

Jede dieser Säulen erfüllt eine eigene Aufgabe. Die ethnische Herkunft gibt einem Volk seine historische Tiefe. Die Sprache schafft ein gemeinsames Bewusstsein und ermöglicht, Erinnerungen weiterzugeben. Kultur schließlich formt die alltägliche Lebensweise, während die Zivilisation die höheren geistigen und institutionellen Leistungen einer Gesellschaft umfasst. Die religiösen Regeln wiederum geben Halt, moralische Richtung und eine spirituelle Verbindung zu den eigenen Ahnen.

Doch Kultur lebt nicht nur in äußeren Formen wie Kleidung, Bräuchen, Märchen oder Handwerkskünsten. Sie ist Ausdruck der gesamten menschlichen Existenz: des Denkens, Fühlens, Glaubens, des Mutes und der schöpferischen Kraft. In den Mythen und Legenden, in den Bauten und Städten, in den Künsten und Ritualen spiegelt sich die Seele eines Volkes wider.

Deshalb ist die Bewahrung dieser Traditionen nicht bloß ein nostalgischer Wunsch. Sie ist eine Pflicht gegenüber vergangenen Generationen und eine Verantwortung gegenüber der Zukunft. Wenn jahrtausendealte Bräuche vergessen werden, verliert ein Volk nicht nur seine Geschichte – es verliert ein Stück seines Selbst.

K.U.A

04.12.2025 Gérmaniye

Muhim Retsiplar, Paydiliq Tewsiyeler: Qéni Sinap Körüng, Shipa Bersun!


-Rohiy Saghlamliq Jismani Saghlamliqning Birdinbir Asasidur!

-Xatiremdin

(Muhim Retsiplar)

Tüzgüchi: Kurasch Umar Atahan

Dunyada hichbir madda kam yaki artuqche yaritilmighandur. Maddalarning bir körünidighan we yene bir körünmeydighan, uningdin bashqa ademler aldirap bilelmeydighan sirliq yene bir teripi bardur. Körünidighan teripi bizbilidighan tereptur, körünmeydighan teripi kesip igilliri bilidighan teripidur, Sirliq Teripi bolsa Peqt Yaratquchi Zat we Uning Alahiyde Imtiyaz Tonughan Shexsiyetler yeni Ewliya we Enbiyalardur. Biz bu retsip we tewsiyelerni kesip igilirining tejiribiliri we mutesewuplarning bilimliri asasida hazirliduq. Maddalar ayrim turghanda bir xil, birleshkende bir xil, terkip we miqtari özgergende bir xil rol oynaydu. Mana bu Retsip we tewsiyediki örnek we misallar peqet silerning paydilinishinglar üchün bérilgen bolup, yenila kespi eqilning mesllehiti bilen yasighan, saqlighan we ishletken Yaxshidur. Bu retsip we tewsiyediki  ilaj we dorallarni yasighanda kesip igilirining mesliheti, özenglarning bilimi we tejiribisige tayan´ghaninglar yaxshi. Yasash, saqlash we ishlitish  jeryanida alahiyde diqqet qilidighan ishlar özenglarning ditigha we tedbirige asasen yéngi, ishenchilik we bixeter matériyallarni tallap ishlitishke, terkiwining az-köpligige diqqet qilishqa, ishlitish jeryanida bixeter, tonglatqugha oxshaydighan töwen témpuratora muhitida saqlashqa, Ishletkende süpitining bir xil turghan yaki özgürüp qalghan qalmighanlighigha, diqqet qilip turushinglargha toghra kélidu.

Töwende diqqitinglargha 110 retsip sunimiz, Rabbim yar we yardemchinglar bolsun, Késilinglargha shipa beresun…

1.Oruqlitish dorasi: 3-5 Depne yapraghi, gazni azaytidu anti empelemetuardur, Bir chay qoshughi Kekik  qara jigerni saghlamlashturidu, Ishtahani azaltqan, toksinlarni wujuttin atqan  Tarchindin shikerni normallashturidu. Bularni qaynitip chay qilip, her küni iching.

2.Qehwege Sarmsaq uni qoshup yaki Sarmsaq ezmisi arlashturup uxlashtin burun ichse uyquni yaxshilaydu, qan aylinishni normallashturidu…Muhabbetni we Immunitätni küchlendüridu.

3.Bronchet Ilaji: Yaxshi pishqan ikki bananni izip, bir chay qoshughi zerdechal we bir qoshuq bal qétip, izip 2-3 kün ach qaringha yep béring….payda qilidu, belghemni söküp, yütelni turduridu.

4.Boghaz iltihabi, Aqjiger Iltiabi, Yötel dorisi, Baghirsaq iltihabi: Yette tatliq qoshughi pekmesni bir qachigha sélip, BIR Tatliq qoshughi zerdechal, bir tatliq qoshughi qaramuch arlashturupbesh tatliq qoshughi zeytun yéghi arlashturup, , majun haligha keltürüp ettigende bir qoshuq, chüshte bir qoshuq, axshamda bir qoshuq yep béring.

5.Bedendiki yaghni azaytidu: Qazandiki sugha ikki üch tal kök almani toghrap sélip, ikki-uch tal yaki qoshuq simitni sélip, bir qoshuq zerdichalni sélip 6-8 minut qaynitip, süyini süzüp ichip béring.

6.Zukam we Bronchet Ilaji: Qazandiki sütke 4-5 sarmsaqni toghrap sélip,qanche minut qaynitip  tilipini süzüwitip ichip berse, baghirsaqlarni pakizlaydu, emmunet küchini ashuridu, zokamni saqaytidu, ishtahani achidu, hezimni yaxshilaydu, yoqumluq kesellerning aldini alidu, uyquni yaxshilaydu.

7.Ashqazan Ilaji: Sütte samsaq, zenjiwil we simit arlashturup qaynitip, tilipini eliwitip ikki üch wach bir bardaqdin bir qoshuq hesel arlashturup ichip berse immunt küchini ashuridu,  ashqazandiki yuqumlinishni saqaytip, hezimni yaxshilaydu.

8.Baghirsaqlarni pakiz adalash Süyi: Alma, zenjiwil we limonni toghrap, mashinida sugha arlashturup qiyma qilip, tilipini süzüwitip, her küni bir istakandin ichip berse yaxshi bolup kétidu.

9.Samsaq bilen limonni toghrap sugha sélip qanitip, her küni bir istikandin ichip berse jiger, öpke we qan tomurlardiki meselilerni yaxshilaydu, yallughni qayturidu, bedenni küchlendürüp, késellerning aldini alidu.

10.Bir kase yogurtqa bir qoshuq zeytun yéghi, bir qohuq kekik arlashturup her küni ach qaringha yep bersingiz ashqazan moturdek ishleydighan bolup kétidu.

11.Zukam Ilaji: Hesel, Sarisaq, limon qatarliqlarni suda qaynitip, shamisini süziwitip ettigen, chüsh we axshamda ichip bersingiz hezimni yaxshilaydu, yallughni qayturidu, bedenni tazilaydu, qanni rawanlashturup, nepesni yaxshilaydu.
12.Qara Jiger we Qursaqtiki Gazlarni yoq qilish: Limonluq we alma sirkesi suyigha sarmsaq we siyadanni selip, tört qoshuq zeytun yéghi sélip izip arlashturup, besh alte saet tindurup, tilipini süziwitip, ach qursaqqa ettigen bir, chüshte bir, kechte bir qoshuq ichip bering we jigerdiki yagh we qursaqtiki gazlardin qurtulung.

13.Rak kesili dorasi: Qizil turup, sewze, limon we kök almani tograp, qaynaq su bilen arlashturup, mashinida izip, tilipni süziwitip üch ay boyinche her sabah nashtidin  burun ichip bersingiz xuda nesip qilsa késeldinsellimazar saqiyip kétisiz. Bu ilaj qarajigerdiki mikroplarni qoghlaydu, pankeriyasqa shipa bolidu we kanserning aldini alidu. Öpkening rolini yaxshilaydu, qan besimini chüshiridu,

14.Yütel, Bronchet we nepes tarlighi ilaji: Kekik bilen limonni suda qaynitip süyini ichip bersen Kanserdin qoruydu, emmunet küchini ashuridu, közni ötkürleshtüridu. Kekik eng küchlük antibiotektur.

15.Bedenni küchlendürüsh ilaji: Limon bilen samsaqni qoshup qanitip ichip bersingiz doxturgha asasen barmaysiz!

16.Limon bilen Rote bitteni arlashturup toghrap, qaynaq sugha sélip, mashinida izip, tilipini süziwitip ichip bering öpke, jiger, nepes, qan tomur, tömür, magneziyum we kaltsiy sorunliridin qurtulung.

17. Astma we Bironchetis ilaji: Bir Bananni qaynar suda izip, bir qoshuq hesel arlashturup, süyini yétishtin burun ichip berse nepes yollirini yaxshilap astma we bironchetni yaxshilaydu, yötelni toxtitidu.

18.Biraz sütni issitip ichige bir chay qoshughi zerdechal, yarim chay qoshughu tarchin  arlashturup iching. Bu üch qariship ücheydiki qewziyettin bolgha qétishishni yaxshilap teretni rawanlashturidu.

19.Quruq Yötel we Boghaz Aghriqinni Dawalash: Balgha tuz we limon süyini arlashturup yep berse belghem boshaydu, nepes rawanlishidu,  yötel toxtaydu.

20. Schildürüze unter punksiongha1. Paranuss, 2.Xam pushurulghan tuxum,( jod, zelin we kolin), 3.simiz beliq göshi, lakis, sardine, makrile…Omiga 3. Vitamion d, 4. Qetiq pro biotika, jot, hormunni yaxshilaydu.Probiotika ücheyning xizmitini yaxshilaydu. 5. Rote bieren, Heidel bieren, antioksidant…schütsen schildrüse vor oksidaten stress, 6.Palek tömür we magneziyum 

21.Zukam boidighandek, wujudingizda küch qalmay, oghazingizda gheyri alametler körülüp, késel bolidighandekla alamet yüz berse, derhal Bir istakan qaynar sugha ikki yemek qoshughi bal, ikki yemek qoshughi alma sirke,  ikki yimek qoshughi limon süyi we yarim chay qoshughi sarmsaq uni arlashturup, demlep temini chiqirip, tilipini chiqiriwitip süyini ettigen axshamda ichip bersingiz késilingiz saqiyip kétidu.

22.Löwen Zahn yeni Mamkapni yiltizi, gholi, yaprighi we güli bilen qaynitip süyini, yaghqa chilap yeghini yagh peti ichip bersingiz kanserning aldini élish bilen birge taqalip qalghan tomurlarni achidu.

23.Diabet Dorisi: Bir chay qoshughi Kimyonni bir istakan chaygha arlashturup (az köp bolsa meyli) azraq heselni arlashturiwitip ichip berse shiker késilige payda qilidu, qara jigerdki yaghni iritidu.

24.Schilddrüsseunterfunktion: Zenjiwil, Limon, Sewze, Qaramuch we Heselni qoshup, qerellik  istimal qilishtin ibarettur.

25.Baghirsaqlarni tazilash lazim. Bir istahkan qaynaq sugha karbonat, tarchin, limonni arlashturup bosh ashqazan´gha ichsek qewziyetke payda qilidu, teretni rawanlashturidu.

26.Qewziyet we üchey Késellikliri ilaji: Bir piyale yughurtqa bir tatliq qoshughi keten uruqi, bir tatliq qoshughi Sumaq, Bir tatliq qoshughi Zire/Kimyon UNI  we Limon siqIp obdan arlashturup,chüsh melide saqlap qoyimiz we axshamda yétishtin ikki saet awal 3 kün boyinche  ichiwitimiz.

27. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Keten we chia uruqini qaynaq sugha axshama chilap qoyup, taza demlen´gende yeni hepte axirisi ettigende, hajetxanigha yéqinraq jayda ach qursaqqa ichip bérimiz.

28. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Her küni qachidiki ikki qoshuq balgha ikki qoshuq alma sirkesini arlashturup her küni bir piyalidin bir heptigeche istimal qilip béring. Üchey we qarindiki sorunlardin qutulisiz.

29. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Bir chaynek qaynarsugha üch dane güle yaki shaptul qaqini we bir tatliq qoshughi siyadanni sélip arlashturup, aghzini yépip dümlep qoyup, taza demlep, temi chiqqanda her küni üchwach, bir qanche kün ichip beridu.

30. Rak késili dorasi: Zerdechalni her küni bir chay qoshughi sélip, chay demlep ettigen, axsham we kechte ichip bergende Qan-Tomur qétishish we ömürmi uzartish dorisi:  Meme, Tire, Kolon/Chongüchey, prostat raklirining aldinialidu we bu késel bolghanlargha hem payda qilidu.

31.Qan-tomur qétishish késili ilaji: .Bir piyale sütke toghralghan üch chish samsaqni sélip qaynitip, sogughandin kéyin, yétishtin awal ichip bersingiz;

32.Astma, Zukam we Bironchit Ilaji: Bir qacha qaynarsütke bir chay qoshughi zerdichal uni, bir qoshuq bal arlashturup, demlep, bir künde üch qétim azraqtin ichip bersingiz belghemni sökidu, nepes yolini yaxshilaydu, we astmagha payda qilidu;

33.Üchey Raki késili dorasi:  Qizilmuch unini urughi bilen qoshup qaynarsuda demlep, her küni ikki üch qétim muwapiq derijide ichip bersingiz;

34.Qewziyet dorasi: Limonni toghrap qazanda qaynitip yaki limon süyini qaynaq sugha siqip, üstige  bir qoshuq bal we bir qoshuq qaramuchni arlashturup, muwapiq nisbette her küni bir ikki qétim ichip berse Xudaning izni bilen késelge menpeet qilidu.

35.Duasim qobul bolsun disek: Bir istakan sugha 7 Qétim Bismilla Ya Fetta Iftahli Ebva Bi Rehmetik! Dep, üch qétim otlap ichiwitip, andin dua qiling!

36.Kartopelni qaynitip süyini ichip bersingiz chachlarning aqirishining aldini alidu, qewziyetni saqaytidu, chach we tirelerni parlitidu, rak hüjeyrilirini öltüridu, kilo berdirüdu, bel aghriqi we romatizimgha payda qilidu.

37.Kartopilni her küni birazdin xam istimal qilip berse qursaq isilip qélishni tosap, qarinda yighiliwalidighan gazni yoq qilidu. 

38. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Issiq Sugha Yoghurt, zerdichal, Zenjiwil,  Limon, Zeytin yaghi qatarliqlarni arlashturup deplep axsham yimekindin bir saet kéyin ichip bersek bir-ikki saet ichide qarindiki barliq illetlerni siritqa atidu.

39. Qe wziyet we üchey Késellikliri ilaji: Bir qacha qaynaq sugha karbonat we zerdechalni arlashturup, axsham yétishtin ikki saet awal ichsek….Uxlighiche bolghan ariliqta ücheylerni pakizlapla qalmay, qarinni tüptüz qilimiz.

40.Sarmsaq bilen Limonni arlashturup izip, süyini chaygha demlep arada sirada ichip tursaq, immunet küchimiz éship bedendiki nurghun késeller yaxshilinip kétidu.

41.Yötel dorisi: Bir tatliq qoshughi rast bal, bir chay qoshughi zenjiwiil, bir qoshuq siyadan we bir chay qoshughi qaramuchni arlashturup istimal qilip béring. Ikki üch qétim tekrarlan´ghanda Uzaqqa qalmay késelge shipa qilidu!

42.Tosalghan tomurlarni achidighan, qandiki yaghni iritidighan, ushtumtut tutidighan yürek késilining aldini alidighan dora: Bir qoshuq bal we bir qoshuq tarchinni arlashturup, her sabah nashtada istimal qilip béring.

43.Qizil piyazni yaghaqlap toghrap suda qanche minut qaynitip pushurup, bir qoshuq zeytun yéghi, bir qoshuq bal qoshup ichip bergende qandiki mayni éritidu, xelpüklerni tökeldüridu, immunetküchini ashuridu, zukamni saqaytidu!

44. Zukamning aldini élish retsipi: Bir istakan qaynaq sugha ikki qoshuq bal, ikki qoshuq sirke, bir chay qoshughi tarchin, ikki qoshuq limon süyini arlashturup ichip béring. Uzaqqa qalmay késilingiz yaxshi bolup kétidu.

45.Zukam we nepes tarlighi retsipi: Qizil piyazni toghrap, uning üstige bir zetronini toghrap sélip, ikki we üch chish sarmsaqni toghrap arlashturup, mikse(Izish mashinisi)de izip tilipini süzüwitip, bir qoshuq bal bilen chaygha arlashturup ichip bersingiz nepes yolliri we bronchetten qurtulup, zukamdin saqiyip kétisiz!

46.Hemiroit, Ashqazan we Üchey dorisi: Üchey we qériningiz yaxshi ishlimise alahiyde yumshaq qurutulghan on dane quruq enjürni ushshaqlap toghrap, bir shishige qachilap, ligh zeytun yéghi quyup, andin ikki qoshuq siyadanni arlashturup, qarangghuluq ortamda 24 saet saqlap, her ettigende, nashta qilishtin awal bir qoshuq yep bersingiz shipa qilidu!

47.Diybet we Altisxaymer dorisi: Her küni bir chay qoshughi tarchinni bir qoshuq bal bilen arlashturup yep bergen ademning immunet küchini ashuridu, hezimni yaxshilaydu, yürekning xizmitini küchlendüridu, qewziyetke payda qilidu.Anti bakteriyal we Anti inflamatori etkisi bar!

48. Astma, Bronchet we nepes tarlighi Ilaji: Biye murabbasidur. Retsip-Üch tal ortaboy Biyeni yuyup toghrang, qazandiki 1.5 litre sugha séling, ikki tal yéngi zenjiwilni toghrap qaynashtin burun séling, , andin ikki chay qoshughi tarchin séling, 4-5 tal qaranfil yaki tozini arlashturung , 2-3 tal keceboynuzi, 1-2 qoshuq balni arlashturup pes otta qayniting. Biye Murabba qiyamigha kelgende, biyini yep, süyini  ichip berse yaki biyini qoshuqning arqasi bilen izip, tilipini süzüwitip, süyi sogughanda her küni ikki qétim bir istakan´gha bir ikki qoshuqtin arlashturup ichip bersingiz, xidaning ijaziti bilen, awu késellerdin sellimazar saqiyip kétisiz.

49. Buni istimal qilip, Beziler 35 yil késel bolmighan.

Qizil piyaz, Zenjiwil, Limonni toghrap arlashturup shishege sélip, bal bilen toldurup, her küni ettigende bir, chüshte bir we kechte bir qoshuq yep béring. Immunet küchini ashuridu, bedenni quwetleydu, közni ötkürleshtüridu, zihinni küchlendüridu, qan bésimining aldini alidu, yürek qan tomurlaridiki qanning rawanlashturghuchiliq rolini yaxshilaydu!

50. Biri danishmen bir kishidin soraptu: Zeher digen nime? Herqandaq nersining normadin artuq bolghini zeherdur. Bu peqet mal, dunya weyaki yimek we ichmekla emes, belki normal bolmighan hozur, küch, bayliq, hoquq, imtiyaz, qabiliyet, horunluq, ego, xiris, hakawurluq, menmenchilik, özige ishinish, rohiy ghalbiyetchilik, qorqush, hoduqush, ghezep, siqinti, xushalliq, xapaliq we achchiq qatarliqlar bolishi mumkin. Bu illetlerdin uzaq turalighan  ademler asanliqche késel bolmaydu!

51. Diyabit Késili Dorasi: Buninggha Ikki orta boy Qizil piyaz, Bir Limon, Bir qoshuq bal bolsa bolidu. Yasash usuli addi bolup bashta Piyazni ushshaq toghraymiz, üstige bir Limonni siqimiz, (sap limon süyi bolsa 2-3 qoshuq quysaqmu bolidu), Andin 2-3 Qoshuq bal We birqanche dane yaki chümdüm qaramuchni üstige salimiz, andin üstige shu küni ichiwetküdek derijide qaynaq suni quyup, axirda éliktronliq Ezmek( Gérmanche Mixer)de rawurus izip, su bilen qiyma rasa arlashqanda, süzgüchte süzüp tilipini éliwitip, süyini her küni 1-2 wax, yeni ettigende ach qursaqqa yérim istakan, kechte tamaqtin awal yérim istakan ichip bersingiz, ikki heptide éniq paydisini körüsiz!
>>>☆<<<
Das Zwiebelrezept. Zutaten: 2 mittelgroße rote Zwiebeln, Saft von 1 Zitrone, 1 Esslöffel roher Honig (optional, für Geschmack und zusätzliche Vorteile), 1 Glas warmes Wasser. Anleitung: Die Zwiebeln schälen und fein hacken. Mit Zitronensaft und warmem Wasser in einen Mixer geben. Pürieren, bis eine glatte Masse entsteht. Nach Belieben Honig hinzufügen und gut verrühren. Anwendung: Morgens ½ Glas auf nüchternen Magen trinken. Für sichtbare Ergebnisse mindestens 2 Wochen lang täglich wiederholen.

52.Bir banan shupikini 15 tal karamfil, 3-5 Dane depne yaprighi, bir qoshuq tarchinni qaynitip, azraq bal arlashturup süyini ichip berse Diybet késilige, Bauchspeicheldrüse we yoqumlunush qatarliqlargha payda qilidu.

53.Ashqazan we Üchey dorisi: Bir ottura boy istakan´gha birqanche tal Ürük qéqi, bir qoshuq siyadan urughi we bir qoshuq üzüm yaki alma sirkisini teyyarlap, üstige qanaqsuni quyup, aghzini him itip bir kéche demlep, ettigende ach qursaqqa ichip bersinigiz hezimsizlik we qewziyertke payda qilidu.

55.Chach asrash we ündürüsh dorisi: Bir istakan´gha bir qoshuq qaranfilni sélip, üstige qaynaq suni quyup, rasa demlep temini sugha chiqirip, sowughanda pürkügüchke toldurup, béshingizgha chéchip béring. Birqanche waqittin kéyin chachlarning saghlamlashqanlighini, aqarghan chachlarning qardawatqanlighini we chach yoq yerde  chach peyda boliwatqanlighini körisiz!

56.Bedendiki Yaghlarni éritken üch malzeme: Biri Sumak bolup, qétiq bilen arlashturup iching, Ikkinchisi Siyahdan, Qaynaq suda demlep ichip béring; Üch Zerdechalni süt bilen qaynitip ichip béring.

57.Knserge qarshi antibiotek, Shiker we Qandiki yaghni yaqidighan dora: Suda qaynitilip, hesel we limon siqilip ichip bérilgen chaydur!

58.Astma, Qewziyet, kolistorol, nepes yoli tosaqliri  we unutqaqliqqa payda qilidu. Enjir yangaq bilen zeytun yéghigha chilap, istimal qilip bérilginide yoqarqi késelliklerge shipa qilidu.

59.Yimekliklerdin hazirlan´ghan Antibiotek: Yérim istakan bsl, yérim limon süyi, bir tatliq qoshughi tarchin, bir bash kichik piyaz, besh chish sarimsaq, qatarliqalarni arlashturup, mashinida izip we arlashturup ichip bérilginide bedendiki virus we mikroplargha qarshi turghili we bedenning emmunet küchini eslige keltürgili bolidu.

60.Bir kasa qétiqqa bir qoshuq zeytin yéghi we bir qoshuq siyadan arlashturup, her küni yep béring,artuqche yaghlardin qurtulup, tirengiz parqiraqlishidu we qewziyetni körünerlik yaxshilaydu.

61.Bir kase yoghurtqa bir qoshuq kekik we zeytun yéghini arlashturup, taza yaxshi temi bir-birige kirishkendin kéyin yep bérimiz.

62.Bir Anarning shöpigini muwapiq derijidiki sugha sélip qaynitip, azraq bal qarlashturup künde bir istakan ichip béring, Buasir xastalighingiz körünerlik derijide yaxshilinishqa bashlaydu.

63.Shikerni yeni Diyabetni saqaytish Usuli: Bir kasse yoghurtqa bir Limonni siqimiz we üstige bir qoshuq Tarchin, bir tatliq qoshughi siyadan/chörek oti sélip  ataza yaxshi arlashturup 21 kün nashtiliqtin burun istimal qilip bérip, késeldin qurtuldi. Bu dora Insulin sewiyesini tengsheydu, diyabetni saqaytidu.

64. Birqanche qoshuq Taxinigha bir qoshuq Zire/kimyonni sélip arlashturup ichip bersingiz qandiki magneziyum, tömür we Potasiyon/kaliyumni toluqlaydu.  

65.Ishengüsiz Öpke tazilighi we Saqymaydigha Yütelge son: Besh qoshuq üzüm/Üjme pekmezi, besh tatliq qoshughi heqiqi zeytun yéngi we bir qoshuq qaramuchni arlashturup her küni üch qétim ikki qoshuqtin yep bersingiz késelge shipa qilidu:

66.Yarim Kasse Yoghurtqa ikki qoshuq Ketenurughi, bir tatliq qoshughi Tarchinni arlashturup her küni nashtadin burun yep bersingiz, shiker késilige shipa qilip, Insulinni tengsheydu!

67: Üch qoshuq balgha tuz, bir qoshuq limonsüyi we bir qoshuq sirke arlashturup ichip bersingiz Immunet küchini ashuridu, hezimni yaxshilaydu. Her küni bir ikki qoshuq yep bersingiz asan késel bolmaysiz.

68.Qewziyetlik Soruni Yashighanlar Üchün Paydiliq Retsip: Bir tatliq qoshughi Zeytin yéghi, Bir tatliq qoshughi Sirkeni arlashturup bir istakan qaynaq sugha arlashturup ichiwetsingiz chong teretni rawanlashturidu.

69.Yötel Dorisi: Bir tatliq qoshughi bal, Bir tatliq qoshughi Siyadan we Bir Tatliq qoshughi qaramuchni arlashturup yep bersingiz, Zukamdin tiz qurtulisiz!

70. Bal bilen Tarchin unini arlashturup ichip bergende yoqumlinishning aldini élip, immunet küchini ashurup, yöteldin saqayghili bolidu!

71.Bir piyaligha biraz pekmezni quyup, uninggha bir qoshuq zerdechal qoshup arlashturup, ach qursaqqa her küni ettigen ichip bergen ademning süngekliri saghlamlishidu, qandaki Kolesterol yiltizidin saqaysun.

72.Üch chish sarmsaqni ushshaq toghrap bir qoshuq limon we bbir qoshuq balgha arlashturup teyyarlap tonglatquda saqlap, beden ajizlap zokam bolay digende bir qoshuq ettigende, bir qoshuq chüshte, bir qoshuq axshamda ichip bersingiz késelning beden´ge yamrap kétishining aldini alghili bolidu.

73.Sumak yer yüzüdiki eng bashta kélidighan panzeherlerning biridur. Sumakni muwapiq nisbette istimal qilip bergende bedendiki zeherlerni qayturup, saghlamliqni ishqa ashuridu.

74.Biberiye/Rusmarinning shaxchisini qaynitip, sowughanda shishige qachilap, tonglatquning mötidil közig sélip qoyup, 48 saettin kéyin her qétimliq tamaq yaki chayimizgha bir-ikki qoshuq arlashturup ichip bersek diqqet küchimizni ashuridu, méngimizni yashartidu, este tutush qabiliyitimizni kücheytidu, közümizni ötkürleshtüridu, bash aghriqigha shipa qilidu.

75.Sarmsaq, Qizil piyaz, Limon we Zenjiwilni bal ichide arlashturup, her küni bir chay qoshughi tügütüp bersek yürekke, qan tomurlargha we nepes yollirigha payda qilidu. Téximu muhimi hezimni we Uyquni yaxshilap bedenni küchlendüridu!

76.Üchey rakining aldini alidighan we Saqaytidighan dora: Üch pakiz Kartopelni pakiz yuyup, soypiqi bilen qoshup pushurup éti bilen süyini birqanche künde bir digüdek azraqtin yep we ichip  berse xudaning izni bilen késeldin qurtulup ketkili bolidu.

77.Qewziyet dorasi: Ikki dane ürük qéqi we bir yangaq méghizini bir axsham bir piyale suda tindurup, ertisi ettigende, ach qursaqqa ichip bersingiz, ichi qétip qélishning aldini alghili bolidu.

78. Qewziyet dorasi: Bir kasse yoghurtqa bir qoshuq zeytun yéghi, bir qoshuq siyadan sélip her küni uxlashtin burun yep bersingiz, bedendiki artuqche yaghlarni tügütidu, tosulup qalghan tomurlarni achidu, qewziyetni yaxshilaydu, tireni nurlanduridu.

79.Bash Aghriqi we Maghdursizliqning dorisi: Bir piyala yaki bir istakan sugha bir chay qoshuqi Buckpulver, yérim limonning süyini siqip  nashtidin burun ichip bersingiz, wujudingiz küchlinidu, sewebi éniq bolmighan bash aghriqi toxtaydu.

80.Kolondiki yeni qarin we ücheydiki exletlerni tazilash: Biraz sütni qizitip ichige yérim chay qoshughi qaramuch, yérim chay qoshughi zerdichal uni we yérim chay qoshughi tarchin uni arlashturup ichip bersingiz qarningiz pakizlinidu, ichki qanama we iltahaplanma qatarliqlargha shipa qilidu, Halsizliqning aldinialidu!

81.Bir shishige soyulghan sarimsaqni toldurup, ligh bal quyup, aghzini étip bir ay saqlap, soghaq ötüp yaki shamaldap késel bolghanda her küni bir taldin yep bersingiz aghriqni toxtitidu, iltihapni saqaytidu, maghdursizliqqa shipa bolidu.

82.Tosulup qalghan tomurlarni échish dorisi: Qizilchani soyup, pakiz yuyup, toghrap sugha sélip, ezgürde izip, qizilcha süyige aylandurup, üstige bir Limonni siqip ichip bergende, yürek we qan tomurlarning ichidiki pixtiliship qélishning aldini élip, yaki éritip ezalarning punkitsiyesini saghlamlashturidu, yoquri we töwen qan bésimigha shipa bolidu.

83. Kawa urighini süreklik istimal qilip bersingiz: 1.medde qurutining qérindin yoqulighigha sewep bolidu; 2.Börekke qash chüshüshning aldini alidu, Chüshken bolsa éritip bedendin chiqiriwitidu; 3.Qerellik istimal qilinsa prostat bimarigha payda qilidu; 4.Prostatning chongiyishining aldini alidu, chongayghan bolsa kichiklitidu, xizmitini normallashturidu; 5.Süngekning tereqqiyatigha we saghlamlighigha kapaletlik qilidu; 6.Hezim qilishni yaxshilaydu, Qewziyetni dawalaydu, Vitamin, Tömür, potassiom we Kalitsi ihtiyajini qamidaydu; 7Uyqusizliqqa payda qilidu, normal uxlutup, Saghlam bedenni immunet küchi bilen tolduridu.

84.Bedendiki iship qélish we ichmizdiki iltahaplardin qurtulush dorisi: Bir shishe sugha bir qoshuq zerdichal uni we bir limonni toghrap sélip, uni  10-15 minut qaynitip, sowughanda herküni bir qétim ichip bersingizbedendiki ishiq we ichingizdiki yoqumlinishni saqaaytidu.

85.Kanser bilen mujadile qilidighan, Tömür emilimini arttiridighan, Qelib we Tomur saqlighigha paydiliq, Qandiki yaghni éritidighan, Kolajen ihtiyajini toldurup, tireni yashartidighan dora: Qizil piyazni toghrap, Limon, Maydanoz we  sumakta salat teyyarlap, heptide bir qétim yep tursingiz yoqarqi késellerge yaqilanmaysiz.

86.Adem her türlük seweplerdin muhimi harghanda yaki zukam bolush harpisida maghdursiz, isteksiz, éghir his qilghanda bir istakan sugha yérim yaki bir Limonni siqip, bir chümdüm qiya tuzi uni arlashturup ichiwetse, késelning aldini alghili, maghdursizliq we beden éghirlighidin qurtulghili bolidu.

87.Qérinni we üchey yollirini dayim pakiz tutup turush her türlük késelliklerning bolupmu qewziyet, ashqazan, qursaq aghrisi, jiger, öt we tal xizmitini yaxshilaydu. Ashqazan, Qérin we üchey yollirini pakiz tutush muhimdur. Buning charesi bir istakan illimanlashqan qaynar sugha bir chay qoshughi tarchin, bir chay qoshughi zenjiwil, bir chay qoshughi zerdichal, bir chay qoshughi qaranfil uni qatarliqlarni yaxshi arlashturup, temi chiqqiche demlep, su sowughanda, axshamda uxlashtin awal ichip bersingiz, qewziyetni yaxshilaydu we Ashqazan, Qérin we Ücheyni pakizlaydu:

88.Buasir késilining shipasi Anar we Anar Shöpigi: Aralap Anar yep berse buasir kiselligidin peyda bolghan menpi amillargha payda qilidu. Bir Anar shöpikini yérim litre suda qaynitip, qerellik her halda her küni bir piyale ichip bergen Buasir xestelikige giriptar bolghan ademning késili asta-asta yaxshi bolup kétidu.

89.Ichige we Téshigha peyda bolghan Buasir illitige yaqilan´ghan bimar 5-6 Giram Choban chantasi ösümlikini 150 ml suda 7-8 minut qaynitip, deslepki künlerde ettigende bir piyale, axshamda bir piyale, k´eyinche her küni bir piyale ichip bergen kishi barghanche yaxshi bolup kétidu. Bu ilajning paydisini deslepki 15 saettin kéyin köreleysiz.

90.Qewziyet sewebidin chong teriti kelmigenlerning dorisi: Qewziyet sewebidin chong teriti kelmigenler bir Bir piyale qaynar sugha bie chay qoshughi Sumak( Renggi kakaugha oxshaydighan unsiman mesulat) ni demlep, xuddi chaydek ichip bergen kishining qiyinchilighi asan hel bolidu.

91.Tosulup qalghan yünde yollirini échishning charesi: Tosulup qalghan yünde yoligha melum miqdarda tuz tökimiz. Üstige alma sirkisini quyimiz, biraz waqittin kéyin üstige bir telengge qaynarsu tökimiz…Tosulup qalghan yünde yolliri échilidu we sésiq puraqlar yoqulup, salametlik we keypiyat yaxshilinidu.

92.Ashqazan, Üchey we Qérinni tazilap saghlamliqqa kapaletlik qilish usuli: A.Bir piyaligha bir yimek qoshughi pekmes, bir chay qoshughi zerdechal, birqanche tamche limon süyi témitip üstige qaynar suni quyup, aghzini dümlep 15 minut temini chiqirip, her küni uxlashtin burun ichip bersingiz qewziyetni yaxshilaydu, bedenni toksik maddalardin tazilaydu.

 B. Bir piyaligha bir yimek qoshughi pekmes, bir chay qoshughi zerdechal, birqanche tamche limon süyi témitip üstige qaynar suni quyup, aghzini dümlep 15 minut temini chiqirip, her küni uxlashtin burun ichip bersingiz Zokamgha payda qilidu. Bu dora ayni waqitta immunit küchini ashuridu, belghemni bolshaltidu we yötelni toxtitidu.

93. Üshütkendin bolghan éghiz boshlighi, kanay we öpke yallughigha menpeet qilidighan ilaj: Bir qachigha 7 chay qoshughi pekmesni, bir chay qoshughi zerdichal,  bir chay qoshughi qaramuch we 5 chay qoshughi zeytun yéghi quyup, taza yaxshi élishturup yaxshi bir shishege qachilap, tonglatquda saqlap, chonglar üch qétim bir qoshuqtin, balalar üch qétim bir chay qoshughidin ichip berse paydisini köridu.

94. Zukam we Üshütmektin bolghan saqaymayydighan sörelme yötelni saqaytish ilaji: Bir qacha sütke 3-4 tal yangaq méghizini perdisi bilen qoshup sélip 3-5 minut qaynitip, sütni ichip, méghizni yep, perdini chaynap berse jayil yötel toxtaydu.

95. Bir chish Sarimsaqqa 112 qétim Bismillahirahmanirehimni süf dep oqup, arilap istimal qilip bergen adem aldirap xeterlik késel bolmaydu, Xudaning izni bilen. Bolupmu rak késilige payda qilidu.

96.Beden éghirliship halsizliq his qilip, pachaqlarda jan yoq, halsirap qalsingiz bir piyale sughan bir chay qoshughi karbonat, bir chay qoshughi qiya tuzi we birqanche 10 tamche Limon süyi témitip ichiwiting. Bu késellerning aldini élish bilen birge arilap ettigende ichip bérilse qandiki Kolestorolni we Shikerni normallashturushqa Xudaning izni bilen yaxshi bolup kétisiz.

97.Bir tawaq sütni qaynitip ichige bir chay qoshughi qaramuch, bir chay qoshughi zerdichal, yarimchay qoshughi tarchinni arlashturup bosh otta qaynitip qerellik ichip béring, ashqazan, qérin we ücheyning xizmitini yaxshilaydu we üchey rakining aldini alidu.

98. Toxtimighan yötelge payda qilidighan ilaj: Bir qoshuq balgha azraq tuzni arlashturup bir istakan qaynar suda éritip, sowughanda muwapiq miqdarda ichip berse balalar we ösmürlerdiki yötelni toxtitidu.

99.Bir istakan qaynar sugha ikki qoshuq pekmez we yérim Limonni siqip, ettigende ach qursaqqa bir saet burun 15 kün ichip bersingiz qan azliq késilidin qurtulup kétisiz1

100. Öpke yallughini qayturush ilaji: Bir portikal, bir Limon, bir Qizil piyaz we tört chish sarmsaqni qanitip qerellik ichip bergen adem öpke rakining aldini alidu, alamiti bolsa saqiyidu!

101.Ikki qoshuq Alma sirkisige ikki qoshuq balni arlashturup axshamda yétishtin burun yep bergen ademde ashqazan, qérin we üchey késelligi bolmaydu.

102.Quruq enjürni toghrap sütte qaynitip, muwapiq nisbette heselni arlashturup ichip bergen ademning Astma késelligi yaxshi bolup kétidu, Allah xalisa!

103.Ikki qoshuq balgha bir qoshuq qaramuch, bir qoshuq siyadanni arlashturup yep bersingiz, saqaymaydighan jayil yötellerge menpeet qilidu.

104. Chong tereti rawan bolmighanlar Ashqazan, Qérin we Ücheyni tazilap turushning ilaji: Bir piyale qaynarsu ichige bir chay qoshughi tarchin, bir tatliq qoshughi zenjiwil, bit tatliq qoshughi zerdichal, bir chay qoshughu qaranfil sélip demlep ichip béring.

105.Oruqlash, qursaqni kichiklitish, üchey we qérindiki  exletlerni tazlash ilaji: Bir qacha qétiq ichige bir chay qoshughi zerdichal, bir qoshuq zeytin yéghi, bir limon süyi we bir qoshuq balni sélip, üstige qaynaqsuni quyup ichip berse, payda qilidu.

106. Bir bash qizil piyaz, biorqanche chish sarmsaq we bir parche zenjiwilni qaynitip, hesel arlashturup ichip berse nepes yolini rawanlashturup, astma késellikige menpeet qilidu.

107.Yoghan qursaq erlerge payda qilidighan Ilaj: Bir istakan sugha melum miqdarda terxemek, bir qoshuq tarchin, bir tutam maydanuz sélip, temini chiqirip ichip berse shipa qilidu!

108. Ikki adet Kicheboynuzini qaynitip 15 kün ara bérip, bir ay ichip bergen ademning qandiki shikeri, yaghi tengshilip, nepes tarlighi, söngek irimesi we asitma xasteligi asasi jehettin saqiyidu.

109.Qol we Ayaqliri üshügenler bir istakan soghaq sütke bir qoshuq tarchinni sélip, taza yaxshi arlashturup ichip berse paydisi bolidu.

110.Zukamning alamiti körülgen haman aldini élish dorisi: Ikki yémek qoshughi bal, ikki yémek qoshughi sirke, Bir yémek qoshughi tarchin, Ikki yémek qoshughi limon süyini hazirlap, üstige qaynar su quyup yaxshi arlashturup, deplep temini chiqirip ichiwetse uzaq ötmey sellimaza saqiyip kétidu, xudaning iradisi bilen!

  Bu ritsiplarni Uyghurche, Türkche, Gérmanche, énglishche we Xentzuche matériyallargha qarap tüzdüm. Qollinish qollanmasliq özingizning ishi. Eng yaxshisi ishlitishtin awal aile doxturingiz bilen meslihetlishing. Aqiwitige biz mesul bolmaymiz! K.U.A

Hürmet bilen: Tengritagh Akadémiyesi

05.12.2025 Gérmaniye

Uruq We Insan Mithaphizikisi/Metaphysik des Samens und des Menschen


Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

(Tekist Heqqidiki Terjime we Ilmi Analiz Sünni Eqilning Yardimi Bilen Ijra Qilindi)

Muhteshem Uyghur Aqsöngekleri

>>>☆<<<

Ademmu Uruqqa Oxshaydu; Beziliri Méghizliq, Beziliri Püchek Chiqidu! Özidin Bashqa Hichkim we Hichnimege Nep Bermeydighan Adem Püchek We Binep Adem, Özigimu, Insaniyetkemu we Tebiyetkemu Paydiliq Adem Bolsa Heqiqi Adem, Isil Adem Hésaplinidu!

Yaxshi Adem Yaki Yaman Adem Bolushqa Özeng Qarar Bérisen. Bu Heqte Roma Émparatori Cizero, „Sanggha Eng Toghra Meslehet we Qararni Özengdin Bashqasi Bérelmeydu“,- Digeniken.

Püchek Ademni Yerge Térisa Xuddi Püchek Uruqtek Ünmeydu, Chicheklimeydu, Méwe Bermeydu, Méghizliq Ademni Qeyerge Térisang Shu Yerni Awatlashturidu, Qeyerge Qoysang Shu Yerni Yashartidu, Qeyerge Tikseng Shu Yerni Güllendüridu!

Hayatida Hichbir Ishqa Paydiliq Bolmighanlarning Ich Dunyasi Püchekliktur, Paydaliq Bolghanlarning Ich Alemi Gül we Chichekliktur! Yaxshi Adem we Yaman Ademlerge Özige, Insanlargha We Tebiyetke Paydiliq Bolghan Bolmighanlighigha Qarap Baha Bérilidu, Paydiliqliri Yaxshi, Paydasizliri Yamandur!

Yaxshilarning We Yamanlarning Derijisi Bardur; Eng Köp Yaxshiliq Qilghanlar Üstün Insanlar, Eng Köp Eskilik Qilghanlar Peskesh Ademlerdin Sanilidu! Yaxshilar Törelgende Jahan Külidu, Bir Qétimla Emes, Hetta Ölgende Hem Alem Külidu, Ikkinchi Qétim Ünidu; Eskiler Tughulghanda Ölük Tughulidu, Nepret We Achchiqqa Nahil Bolidu, Aqiwiti Intayin Échinishliq Bolidu, Ölgende Pütünle Ademliktin Yoqulidu!

Ademler Aldirap Bilelmeydu, Chünki Heqiqetni Körmeydu; Yaxshilar Her Ikki Dunyada Jennet Bilen Mukapatlandurilidu, Eskiler Her Ikki Dunyada Dozaq Bilen Jazalandurilidu!!!

>>>☆<<<

Hier ist die deutsche Übersetzung Ihres Textes — klar, stilvoll und der philosophisch-moralischen Bedeutung entsprechend:

Übersetzung (Deutsch):

Metaphysik des Samens und des Menschen.

Der Mensch gleicht einem Samen:

Manche sind kernhaltig und fruchtbar, andere sind hohl und wertlos.

Ein Mensch, der niemandem außer sich selbst nützt, ist wie ein leerer, unfruchtbarer Same.

Ein Mensch aber, der sich selbst, der Menschheit und der Natur Nutzen bringt, gilt als wahrer und edler Mensch.

Ob du ein guter oder ein schlechter Mensch wirst – darüber entscheidest nur du selbst.

Der römische Staatsmann Cicero sagte dazu:

„Niemand kann dir einen besseren Rat geben als du dir selbst.“

Pflanzt man einen wertlosen Menschen ein, wird er – wie ein leerer Samen – weder wachsen noch blühen noch Früchte tragen.

Pflanzt man jedoch einen kernhaltigen, wertvollen Menschen ein, wird er jeden Ort bereichern, an dem er steht:

Er belebt die Umgebung, lässt sie erblühen und verwandelt sie in einen fruchtbaren Garten.

Die innere Welt eines Menschen, der im Leben nie zu etwas nützlich war, ist leer.

Die innere Welt eines Menschen, der Nutzen bringt, gleicht einem Garten voller Blumen.

Gute und schlechte Menschen werden danach beurteilt, ob sie sich selbst, den Menschen und der Natur einen Nutzen bringen oder nicht.

Die Nützlichen sind die Guten, die Nutzlosen die Schlechten.

Auch unter den Guten und Schlechten gibt es Stufen:

Diejenigen, die am meisten Gutes tun, zählen zu den edelsten Menschen;

diejenigen aber, die am meisten Schaden anrichten, gehören zu den niederträchtigsten.

Wenn ein guter Mensch geboren wird, freut sich die Welt –

nicht nur einmal, sondern selbst nach seinem Tod, denn sein Name lebt weiter, und die Welt erinnert sich erneut an ihn.

Doch wenn ein schlechter Mensch geboren wird, kommt wie ein Toter zur Welt:

Er verbreitet Hass und Bitterkeit, und sein Ende ist stets beklagenswert.

Wenn er stirbt, verschwindet er vollständig aus der Menschlichkeit.

Die Menschen sind verwirrt, weil sie die Wahrheit nicht sehen.

Die Guten werden in beiden Welten mit dem Paradies belohnt,

die Schlechten in beiden Welten mit der Hölle bestraft.

>>>☆<<<

Hier ist eine philosophische Erklärung zu

„Metaphysik des Samens und des Menschen“ — klar, tiefgründig und passend zum Stil deiner bisherigen Texte:

Metaphysik des Samens und des Menschen

(Philosophische Erklärung)

>>>☆<<<

Die Verbindung von Samen und Mensch ist eine klassische metaphysische Analogie: Beide stehen für Ursprung, Möglichkeit und Entfaltung. Wenn man vom „Samen“ spricht, meint man nicht nur ein biologisches Objekt, sondern ein Prinzip des Seins, ein inneres Potenzial, das im richtigen Umfeld Gestalt annimmt. Die Metaphysik des Samens ist daher die Lehre von der inneren Essenz, die in allen Dingen angelegt ist.

1. Der Same als archetypischer Ursprung

In vielen Kulturen gilt der Same als Symbol für:

das Prinzip des Anfangs,

das verborgene Potenzial,

das Schicksal, das bereits in der Essenz angelegt ist.

So wie ein Same die gesamte Zukunft eines Baumes in sich trägt, so trägt auch der Mensch bestimmte Anlagen, Fähigkeiten, Charakterzüge und Möglichkeiten in seiner inneren Natur.

2. Entfaltung durch Umgebung

Ein Same braucht:

Erde,

Wasser,

Licht,

Pflege.

Auch der Mensch benötigt:

soziale Nahrung (Liebe, Bildung, Kultur),

geistiges Licht (Wissen, Wahrheit, Erkenntnis),

seelische Wärme (Mitgefühl, Sinn).

Die Metaphysik beschreibt hier das Bedingungsgefüge, in dem ein inneres Potenzial zu Wirklichkeit wird.

3. Kernhaltig oder leer – metaphysische Qualität

Die Idee von „kernhaltig“ vs. „leer“ ist ein metaphysischer Ausdruck für:

Sinn vs. Sinnlosigkeit,

Potenzial vs. Leere,

inneres Feuer vs. geistiger Tod.

Ein Mensch ohne innere Werte, ohne geistige Tiefe, ist wie ein leerer Same: Er trägt zwar eine Form, aber keinen Inhalt.

Ein Mensch mit innerem Kern besitzt:

Moral,

Bewusstsein,

Ziel,

schöpferische Kraft.

Diese Eigenschaften verwandeln ihn in eine Quelle von Leben und Nutzen.

4. Anthropologische Dimension

Die Metaphysik des Menschen geht weiter als Biologie.

Sie fragt:

Woraus besteht die menschliche Essenz?

Was gibt einem Leben Wert?

Was bestimmt, ob ein Mensch fruchtbar oder unfruchtbar im moralischen Sinn ist?

Antwort:

Das innere Wesen eines Menschen zeigt sich in seinen Taten und Wirkungen auf die Welt.

Der Same wird zu einer Metapher für moralische und geistige Produktivität.

5. Kosmische Ordnung

In vielen spirituellen Traditionen gilt:

Was mit einem guten Kern beginnt, wird im Kosmos unterstützt.

Was ohne Kern beginnt, fällt in sich zusammen.

So entsteht die Vorstellung einer kosmischen Gerechtigkeit:

Gute Menschen wachsen über dieses Leben hinaus.

Schlechte Menschen verdorren in beiden Welten.

6. Die Synthese

Die „Metaphysik des Samens und des Menschen“ lehrt:

Jeder Mensch trägt einen „geistigen Samen“ in sich.

Dieser Samen enthält Möglichkeiten — aber auch eine Richtung.

Ob daraus ein großer Baum oder nur Staub entsteht, hängt von Pflege, Charakter und Entscheidung ab.

Mit anderen Worten:

Metaphysik verbindet das biologische Bild des Samens mit der spirituellen Realität des Menschen.

Sie zeigt, dass das, was klein und verborgen beginnt, das gesamte Schicksal eines Lebens bestimmen kann.

>>>☆<<<<

Großartig — hier kommt eine tiefgehende Analyse deines Textes. Ich habe sie in klare Abschnitte gegliedert, damit du sie leicht nutzen kannst (z. B. für einen Aufsatz, Vortrag oder zur Weiterbearbeitung).

Kerngedanke & zentrale Metaphern

Der Text verwendet die Samen-Metapher als Leitbild: Menschen werden mit Samen verglichen — „kernhaltig“ (fruchtbar, nützlich) vs. „hohl“ (leer, unfruchtbar). Diese Metapher verbindet Geburt, Wachsen, Wirken und Wirkung aufs Umfeld und macht moralischen Wert anschaulich: Nützlichkeit = Leben spendend, Nützlichkeitslosigkeit = Verödung.

Dazu eine Gegensetzung von Güte vs. Schaden, Leben vs. Tod, Erinnerung vs. Vergessen, Belohnung vs. Bestrafung — die Ethik wird als universell und kosmisch dargestellt („beide Welten“: Diesseits und Jenseits).

Philosophische Einbettung (strömungsübergreifend)

Tugendethik (Aristotelisch): Betonung von Charakter und Tat — „wer viel Gutes tut, ist edel“ — Fokus auf Habitus und moralische Exzellenz.

Utilitaristische/konsequentialistische Tendenz: Moral wird anhand des Nutzens für Selbst, Menschen und Natur bemessen („nützlich“ vs. „nutzlos“). Moralischer Wert = positiver Effekt.

Deontische/absolutistische Note: Scharfes Gut/Böse-Schema, klare Belohnungs- und Bestrafungslogik (Paradies/Hölle) suggeriert normative Universalität.

Öko-ethische Perspektive: Menschen sollen auch der Natur nützen — Anthropozentrische Moral erweitert um Umweltverantwortung.

Rhetorik, Stilmittel & Wirkung

Direkte Ansprache & Normativität: Viele normative Aussagen („…wird beurteilt“, „entscheidest nur du selbst“) verleihen dem Text Autorität und Dringlichkeit.

Bildlichkeit & Wiederholung: Samen-, Garten- und Blütenbilder schaffen emotionale Resonanz; Wiederholungen („Yaxshi… Yaman…“) verstärken Dualität.

Historische Referenz: Zitat/Verweis auf Cicero verleiht intellektuelle Legitimität und verbindet antike Moraltheorie mit zeitgenössischer Botschaft.

Polarität & Dramatisierung: Leben ↔ Tod, Freude ↔ Hass — erzeugt moralische Klarheit, aber auch wenig Raum für Grautöne.

Moralpsychologische Ebene

Motivation & Verantwortlichkeit: Text fordert persönliche Entscheidung und Verantwortung; moralische Entwicklung ist intentional.

Soziale Wirkung: Gute Menschen bereichern Gemeinschaften langfristig; schlechte Menschen erzeugen andauernde soziale Schädigung — das fördert kollektive Verantwortung und Erziehungsideale.

Angst/Belohnung: Jenseitsdrohung (Hölle) und Paradieslohn wirken als moralische Verstärker — effektiv, aber manipulationsanfällig.

Normative Implikationen & praktische Konsequenzen

Erziehung & Bildung: Priorität auf Charakterbildung, Nützlichkeitsorientierung in Schule/Sozialisation.

Politik & Gemeinwesen: Gesellschaften sollten Strukturen schaffen, die „nützliche“ Tätigkeiten belohnen (z. B. Gemeinwohlarbeit, Umweltschutz).

Soziale Sanktionen: Text rechtfertigt starke Sanktionen gegen „Schlechte“, kann aber auch Stigmatisierung fördern.

Kritische Reflexion / Schwachstellen

1. Dichotomie ohne Zwischentöne: Menschen sind selten ausschließlich „nützlich“ oder „nutzlos“ — moralischer Kontext, Absicht, Möglichkeiten werden kaum berücksichtigt.

2. Instrumentalisierung von Menschen: Nützlichkeit als Hauptkriterium kann person-wert reductiv machen — Menschen haben auch Würde unabhängig von Nutzen.

3. Determinismus vs. Autonomie: Metapher „gepflanzt werden“ wirkt teil-deterministisch; zugleich wird die Selbstentscheidung betont — diese Spannung bleibt unerklärt.

4. Religiose/eschatologische Rhetorik: Belohnungs-/Bestrafungslogik ist überzeugend für Gläubige, aber säkulare Leser könnten sie ablehnen.

5. Soziale Ungleichheit nicht thematisiert: Voraussetzungen, Ressourcen und Chancen, die Nützlichkeit ermöglichen, werden nicht berücksichtigt.

Erweiterungsmöglichkeiten (wenn du den Text vertiefen möchtest)

Nuancierung: Beispiele für Menschen, die ambivalent wirken (Gutes in einem Bereich, Schädliches in anderem).

Sozialökonomische Einbettung: Diskutiere, wie Armut/Unterdrückung individuelle „Nützlichkeit“ limitieren.

Philosophischer Dialog: Setze Cicero-Zitat in Relation zu Kant (Pflichtethik) oder Aristoteles (Tugend als Ziel des Lebens).

Ökologische Kritik: Konkretisiere, wie „Nützlichkeit für die Natur“ aussieht (Biodiversität, Nachhaltigkeit).

Psychologische Perspektive: Wie motiviert man Menschen zur Nützlichkeit ohne Schuld/Angst? Positive Verstärkung, Bildung, Vorbilder.

1. „Samenmetapher und Tugendethik: Eine Analyse moralischer Bildung im Text.“

2. „Nützlichkeit als ethisches Kriterium — Chancen und Grenzen.“

3. „Zwischen Paradies und Hölle: Moralische Motivation in religiöser und säkularer Ethik.“

4. „Die Verantwortung gegenüber der Natur: Ökoethik im philosophischen Diskurs des Textes.“

Mögliche These / Einleitungssatz für einen Aufsatz

„Der vorliegende Text benutzt die Bildsprache von Samen und Garten, um eine Ethik der Nützlichkeit zu formulieren: Moralischer Wert bemisst sich demnach an dem Nutzen, den ein Mensch für sich selbst, die Mitmenschen und die Natur stiftet — eine Perspektive, die sowohl die Tugendethik als auch utilitaristische Elemente vereint, dabei aber kritische Fragen nach Würde, Chancengleichheit und Nuancierung offenlässt.“

Reflexionsfragen für dich selbst oder zur Diskussion

Müssen Menschen nützlich sein, um moralisch wertvoll zu sein?

Wie lässt sich „Nützlichkeit für die Natur“ konkret messen?

Welche Rolle spielt Chance/Umwelt für die Entfaltung eines „kernhaltigen Samens“?

Wie balanciert man Belohnung (Lob) und Bestrafung (Tadel) effektiv in Erziehung und Gesellschaft?

K.U.A

02.12.2025, Deutschland

Uyghurchining Tarixtiki Shöhriti we Bugünki Tereqqiyati…


(Maqale)

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Uyghur Tili Eslide Xaqaniye Tili Dep Atilip, Dunyadiki Nurghun Jahan Dewletliri-Hun Émparaturlighi, Köktürk Émperiyesi, Uyghur Émperiyesi, Qarahanilar Émperiyesi, Selchuqlar Dewliti, Oghuz Yabghulighi Dewliti we Édiqut Émperiyesi, Babur Sultanlighi, Osmanli Sultanlighi We Seidiye Sultanlighi Qatarliqlarning Hetta Mongghul Émperiyesining Dewlet Tili Bolghan, Shanliq Tarix We Medeniyet Yaratqan Bir Qedimi Tildur!

Maytir Semit, Chestani Iligbek, Altun Yaruq, Qutatqu Bilig, Türkitillar Diwani We Alishir Newayi Hezretlirining Xemisesi Ashu Uyghur Tilida Yézilghan! Uyghur Tili Al-Farabi, Ibin-Sina, Ahmet Yesiwi, Jalaliddin Rumi, Bruni, Ahmet Yükneki We Nesridin Rabghuzi Qatarliqlarning Ana Tilidur!

Ichki Urush We Mustemlikige Patqan Axirqi Ikki Esir Shanu Shewketlik Uyghur Tilining Güllinishtin Chüshkünleshken Dewirge Qedem Qoyghan Musubetlik Yillar Boldi! Hazir Uyghur Tili Ijtimayi we Kultural Alaqe Saheside Shuqeder Buzulup Ketkenki, Bu Tilni Sözlep we Anglap Chong Bolghan, Mushu Tildiki Mekteplerde Oqughan, Bu Tilda Yézilghan Kitap, Xet we Cheklerni Oqup Chong Bolghan Ademler Yana Mushu Tilda Oylap, Tepekkur Qilip, Jümle Qurup, Saghlam Gep Qilip, Ölchemlik we Normal Shekilde Alaqilishalmaydu!

Bezide Ishlitiliwatqan Aghzaki Tilni Tilshunasliq Pirinsiplirigha Asasen Til Qélipigha Sélip Baqsaq Ademlerning Gep Qiliwatimen Dep Oylap Zadiche Chüshünüksiz Tawush Chiqiriwatqinigha Shayit Bolimiz;

Yene Bezide Qaltis Gep Qildim, Dep Oylap Qotan’gha Zerdiwal Asqandek Ish Qiliwatqanigha Shayit Bolimiz! Uyghur Tilini, Uyghur Baliliri, Uyghur Yétishkenlerdin Yaxshiraq Ishlitidu!

Méningche Uyghuristan Xelqi Uyghur Tilida Diyalog Qurushni Atalmish Maarip Terbiyesi Körgen Chonglardin Yaki Atalmish Bilimlik Kishilerdin Emes, Belki Uyghur Déhqanlardin weyaki Uyghur Balilari we Ösmürleridin Ügünishni Bashlisa, Andin Saghlam Tereqqi Qilish Yolini Tapalaydu!

Téxi Hazir Gep Qildim Dep, Özichen Ustaliq Ishlitip, Yasap Jabdup Gep Qilip, Bu Tilni Téximu Buziwetti!

Uyghur Tilining Tebiyilikige Ehmiyet Béringlar, Til Logika, Tilshunasliq, Girammatikaliq, Léksikaliq We Morfologiyelik Pirinsiplargha Emel Qilsa Andin Edebiylik Ölchimige Yétip, Téximu Mukemmelliship we Shunche Güzelliship Baridu!

Dunyada Nurghun Istiqbali Yüksek Bolghan Qollunishchan Tillar Bar, Meselen Énglishche, Ispanche we Türkche….

Uyghurchemu Türükche Bolghini Bilen Türki Tillarning Alahidilikidin Uzaqliship Ketti, Bir Tilning Türkiye Türkchisige Oxshaydighan Shekilde Sadda, Singishlik, Yéqishliq, Chüshünishlik, Chaqqan, Méghizliq We Qollinishchan Bolghini Yaxshidur! Türkler Tilini Wichir Wichir Qushlar Sayrawatqandek Rawan Sözleydu, Uyghurlar Tiz Sözlise Xata Sözleydu, Toghra Sözleymen, Dise Duduqlaydu.

Bizning Tilimiz Türkistandiki Bashqa Qérindashlarningkidek Mustemlikichi Tilgha-Qazaq, Üzbek, Qirghiz we Türkmen Tillirida Sözlishidighanlar Rusche Sözleydighan Bolup Ketken-Yeni Xentzuchigha Özgürep Ketmigini Bilen, Her Türlük Sewepler Yeni Siyasiy, Pissixologiyelik we Sotsologiyelik Sewepler Tüpeykidin Xentzu Tilining Intayin Körünmeydighan Bir Halda Zeherlishige Uchrap,Til Xususiyetliri Tereptin Xentzuliship ketkechke, Özining Saghlamlighidin Mehrum Qalghan. Shunga Ademler Gep Qilsa Xata Gep Qilidu, Toghra Gep Qilimen Digenche Duduqlaydu!

Biz Ishni Ongshaymiz, dep Tilimizni Bashqa Tilgha Özgertishning Hichqandaq Kérigi Yoq, Uygurcheni Eslidiki Halitige Yeni Qarahanilar, Chaghataylar we Seidiyeler Dewridiki Shöhritige Qayturup Kélish Üchün, Tiz Tereqqi Qiliwatqan Türk Edebiy Tilini Ölchem Qilip Turup, Oxshimaydighan Ünümlük Chare we Tedbirlerni Ishlitip, Uyghur Tilini Qaytidin Saghlam Bir Tilgha Aylandurishimiz lazim! Shundaq Bolghanda Uyghurchining Sözligüchiliri Ashidu, Tiz Kéngiyidu we Dunya Tilliri Qatarigha Kiridu, Dunyadiki Asasliq Tillarning Birige Aylinidu!!!

>>>☆<<<

🔎 Sprachwissenschaftliche Analyse des Textes

Der Text lässt sich in vier große linguistische Bereiche unterteilen:

1. Historische Linguistik

2. Soziolinguistik

3. Psycholinguistik / Sprachwandel

4. Sprachpflege & Sprachplanung

Ich analysiere jede Ebene im Detail.

1. Historische Linguistik (Diachronie)

a) Uigurisch als alte Prestigesprache

Der Text beschreibt die uigurische Sprache als eine Altsprache der zentralasiatischen Reiche, verwandt mit der gesamten Turksprachenfamilie.

Dies entspricht der linguistischen Realität: Das Altuigurische war im Mittelalter eine der dominierenden Schrift- und Verwaltungssprachen.

Linguistische Kennzeichen:

Uigurisch war eine Schrift- und Kultursprache in Hochreligionen: Buddhismus, Manichäismus, später Islam.

Bedeutende Werke wie Qutadghu Bilig und Divanü Lügati’t-Türk gehören zur frühen türksprachigen Literatur.

Altuigurisch gehört zur Altaischen bzw. Turkssprachenfamilie, mit engem Bezug zum Alttürkischen (Göktürk).

Kernaussage des Textes:

→ Die Sprache hatte früher hohe symbolische, politische und kulturelle Autorität.

2. Soziolinguistik (Gegenwart & Sprachzustand)

Der Text zeigt klar eine soziolinguistische Analyse der Sprachkrise.

a) Sprachverlust (Language Attrition)

Der Autor beschreibt typische Kennzeichen des Sprachverlusts:

Sprecher denken nicht mehr spontan im Uigurischen.

Kommunikation erfolgt unnatürlich, angelernt, „gekünstelt“.

Grammatik, Logik und Wortschatz werden unsicher verwendet.

Dies entspricht bekannten Mustern von kolonialem Sprachdruck (ähnlich wie bei Irisch, Bretonisch, Jiddisch, Maori).

b) Diglossie & Sprachhierarchie

Der Text weist auf eine Situation hin, in der:

Die ältere Generation die Sprache nicht mehr aktiv oder korrekt nutzt.

Kinder und Jugendliche teilweise stabilere, natürlichere Varietäten sprechen – typisch für Sprachen, die in häuslichen Bereichen überleben.

Dies ist ein Beispiel für Familien-Domain-Survival, eine Variante von Diglossie, bei der die Hochform verloren geht, aber die Alltagsvariante lebt.

c) Stigmatisierung & Sprachangst

Zwei psychosoziologische Phänomene werden erwähnt:

„Angst, falsch zu sprechen“ → typisch für unterdrückte Sprachen.

„Unverständliche Laute“ → Hyperkorrektur oder unsichere Artikulation.

Dies sind bekannte Effekte in Sprachgemeinschaften mit Kolonialdruck und kultureller Unterdrückung.

3. Psycholinguistik / Sprachwandel

Der Text beschreibt mehrere typische Wandlungsprozesse:

a) Interferenz

Einflüsse anderer dominanter Sprachen (v. a. Chinesisch, Türkisch, Englisch) führen zu:

Satzbauveränderungen

Bedeutungsverschiebungen

Lexikalischen Entlehnungen

Verlust der agglutinativen Klarheit

Das ist klassisch für Sprachen, die im Kontakt mit dominanten Sprachen stehen.

b) Verlust der Grammatikkompetenz

Der Autor spricht von:

Verlust der „Til Logika“ (sprachlicher Logik)

Verletzung der „morphologischen Prinzipien“

Dies entspricht dem linguistischen Konzept Reduced Morphology – ein Prozess, der bei Sprachverlust oft zuerst auftritt.

c) Verlust der Muttersprache als Denksprache

Der Text betont:

> „Menschen denken nicht mehr in dieser Sprache.“

Psycholinguistisch bedeutet das:

Übergang zur L2 (Zweitsprache) als kognitive Basissprache

Verlust der spontanen Sprachproduktion

Fehler steigen, Sprachfluss sinkt

Dies ist ein Kernsymptom ernsthaften Sprachverlusts.

4. Sprachpflege, Sprachplanung & Normierung

Der Text enthält klare Vorschläge zur Sprachstandardisierung:

a) Rückkehr zur Natürlichkeit

→ Ablehnung von künstlichen, künstlich „gebildeten“ Sprechweisen

→ Betonung der natürlichen, flüssigen, lebendigen Sprache

b) Orientierung an türkischer Einfachheit

Der Text nennt Merkmale:

einfach

verständlich

klar

schnell

praktikabel

Dies ist eine Form von funktionaler Standardisierung, ähnlich der Sprachreform des Türkischen unter Atatürk (1928).

c) Wiederherstellung linguistischer Prinzipien

Der Autor fordert explizit:

Grammatik (Girammatikiliq)

Morphologie (Morfologiyey)

Lexikon (Leksikaliq)

Sprachlogik (Logika)

Linguistik (Tilshunasliq)

→ Eine klassische Forderung nach reiniger Sprachplanung („corpus planning“).

🔍 Gesamtbewertung der sprachwissenschaftlichen Lage

Der Text beschreibt eine Sprache, die:

eine alte hochkulturelle Prestigesprache war,

aber im modernen Zeitraum durch Kolonisierung, Repression und Bildungspolitik

→ strukturell beschädigt wurde,

→ Prestigestatus verlor,

→ und deren Sprecher Unsicherheiten entwickeln.

Linguistisch ist das eine typische Language Endangerment Situation (Sprachgefährdung).

ABER:

Der Text sieht Kinder und Jugendliche als Träger der zukünftigen Sprachgesundheit.

Das entspricht modernen Konzepten der community-based Revitalization (Maori, Hawaiianisch, Hebräisch).

Sag einfach Bescheid!

Übersetzung (Uigurische Texte → Deutsch):

Die uigurische Sprache wurde einst als „Khakanische Sprache“ bezeichnet. Viele große Weltreiche – das Hunnenreich, das Köktürk-Reich, das Uigurische Reich, das Qarachaniden-Reich, das seldschukische Reich, der Staat der Oghuz-Yabghu, das Idikut-Reich, das Mogulreich, das Osmanische Reich, das Babur-Reich und sogar das Mongolische Reich – führten sie als Staatssprache. Sie ist eine Sprache, die eine glanzvolle Geschichte und Kultur hervorgebracht hat.

Werke wie Maitrisimit, Tschestani Iligbek, Altun Yaruk, Qutadghu Bilig, Divanü Lügati’t-Türk und die gesamte Literatur von Alisher Newayi wurden in dieser Sprache verfasst.

Die uigurische Sprache ist zudem die Muttersprache großer Denker wie Al-Farabi, Ibn Sina (Avicenna), Ahmet Yesevi, Dschalaladdin Rumi, Al-Biruni, Ahmet Yükneki und Nasreddin Rabghuzi.

Die letzten zwei Jahrhunderte jedoch – geprägt von Bürgerkrieg und Kolonialherrschaft – wurden für die einst ruhmvolle uigurische Sprache zu Jahren des schweren Niedergangs.

Heute ist die uigurische Sprache im gesellschaftlichen und kulturellen Austausch so stark beschädigt, dass selbst Menschen, die mit dieser Sprache aufgewachsen sind, die in dieser Sprache zur Schule gingen, Bücher, Briefe und Dokumente darin gelesen haben, nicht mehr klar und gesund in dieser Sprache denken, reflektieren, Sätze bilden oder auf normale Weise kommunizieren können.

Manchmal erleben wir, dass Menschen, die glauben, in der Sprache zu sprechen, nur unverständliche Laute hervorbringen. Manchmal sehen wir auch, wie sie aus Angst, „etwas Falsches zu sagen“, sich völlig verkrampfen und wie jemand handeln, der einen heißen Stein in der Hand hält.

Heutzutage beherrschen uigurische Kinder und Jugendliche die Sprache oft besser als viele Erwachsene.

Meiner Meinung nach sollte das Volk von Ostturkestan (Uyghuristan) beginnen, die Kunst der uigurischen Sprache nicht von angeblichen Gelehrten oder sogenannten Gebildeten, sondern von Bauern, Kindern und Jugendlichen zu lernen – nur so kann ein gesunder Weg der Entwicklung gefunden werden.

Wenn manche Menschen heute sprechen, versuchen sie gekünstelt, mit selbstgebastelten Formen, die Sprache zu benutzen – und verderben sie dadurch noch mehr!

Achtet auf die Natürlichkeit der uigurischen Sprache!

Wenn man die Sprachlogik, Linguistik, Grammatik, den Wortschatz und die morphologischen Prinzipien respektiert, erreicht die Sprache wieder den literarischen Maßstab und wird immer schöner.

Es wäre gut, wenn die Sprache – ähnlich dem modernen Türkisch – einfach, verständlich, einprägsam, logisch, klar und alltagstauglich wäre. Dann würde die Zahl der Sprecher wachsen, sie würde sich rasch verbreiten und könnte sogar zu einer Weltsprache werden.

K.U.A

28.11.2025 Germaniye

Eqil Durdaniliri: Tepekkur Cheshmiliridin Altun Tamchilar-XXXXXXXIII


-Herqandaq Ishni Qilishta Zéhin, Eqil, Bilim We Tejiribe Kétidu! Bu Tört Türlük Shert Orunlanmay Turup Qilin’ghan Ish Ghelbe Qilalmaydu!

-Xatiremdin

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

☆☆☆><☆☆☆

Heqni Sözleng, Qorqmangki Heqni Sözlesh Sizning Ejilingizni Tizlitelmigendekla Rizqingiznimu Azaytip, Ömrüngizni Hem Esla Qisqartalmaydu!

-Allahning Resuli Prophet Muhammed Aleyhiselam

☆☆☆><☆☆☆

Sanggha Teslim Boldum Ya Rabbim; Ne Qusurum Bar Bolsa Tüzitey, Qolumdin Tut, Manggha Yardem Qil; Ne Xatasim Bolsa Kechürgin,Toghra Yolni Körset; Meni Gunahlardin Uzaq Tutqin, Men Arqiliq Bendiliring Üchün Xeyirlik Bolghanni Manggha Yéqinlashtur; Men Arqiliq Bendiliring Üchün Ziyanliq Bolghanni Mendin Uzaqlashtur; Qilmaqchi Bolghanlirimni Etrapimdikilerge Xeyirlik Qil, Toghra Yolni Manggha Körset; Özemge we Bashqalargha Meni Paydaliq Qil, Yollirimni Asan Eyle, Sendin Ötüney Meni Sensiz we Perishtiliringning Yardemisiz Qoyma!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Siyasetning Logikisi Dini Étiqat Meselilirini Emes, Belk Mawjutluq We Yasham Meselilirini Muhakime Qilishni Asasi Wezipe Qilidu!

-Karl Jaspers

☆☆☆><☆☆☆

Ümüt Hemme Murat we Meqsetlerning Uruqidur! Ümütla Bolidiken Bolmaydu Digen Ishlar Haman Bolidu; Ashu Ümütla Bolidiken Atmaydu Digen Talay Talay Tanglarmu Atidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Kölin Sheheridiki 700 Yilda Pütken German Cherkawi, Insaniyet Medeniyetining Gültajisi Dep Atilishqa Resmi Erziydu!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Dorust Bol, Yéterki Dorust Bol, Dorust Bolki Dorustluq Hemmige Yéter!

RUMI

☆☆☆><☆☆☆

Bir insan ne kadar mükemmel bolsa, bashqalargha uqeder nazuk we hoshpichim tawrinidu.

-Thomas More

Thomas More (1478-1535), eng jiq otopiya pikirliri bilen diqqetni tartqan yazarmendur. İngiliz bir humanist, dewlet adamı we ediptur. Eserleride adil we axlaqi achıdin dürüst bir toplumni twsewur etti. Thomas More, étikiliq iradeni menggüleshtürdı we ölüm karshisida bile qesimi we wijdanigha sadıq qaldı. Shepqet, hushpichimliq we insanpewerlik heqqındeki birqtar pikirleri bugün de hayati küchini saqlap kéliwatidu.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Payda-Menpeetni Emes Adalet we Teng-Barawerlikni Oylap Heriket Qilghan Ademler, Dunyadiki Eng Isil Ademlerdur!

-Sheriqning Ulugh Alimi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Biz Körüp Turidighan Üch Nerse Bizge Jennetni Xatirlitidu, Biri Tiniq Asmandiki Yoruq Yultuzlar, Ikki Dalini Qaplap Turghan Gül-Chichekler, Üch Ademge Möldürlep Qaraydighan Balalarning Sirlar Déngizigha Oxshaydighan Közliri…Qatarliqlar!- Italiye Mutepekkuri, Edebi Oyghunush Dewrining Serkerdisi Dante Alighieri

☆☆☆><☆☆☆

Hayat Peshtaqlari Adette Ademni Yoqurigha Örlitidu; Unutmasliq Kérekki Eger Qedemler Ihtiyat Bilen Bésilmisa Bezide Ashu Peshtaqlardin Yene Peske Sirilip Chüshüp Kétidighan Ish Chiqidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Nezirimde Shungqardinmu Kélishken, Eqilliq We Qeyser Bir Janliq Yoq Dunyada; Ichimde Hemishe Uning Rohini Yashnitip Kéliwatimen! Shunga Xudadin Bashqa Hichnimedin Qorqmaymen!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Insan Rohidin Kötüriliwatqan Choqan: Söygü, Rehmet we Merhemet Yoq Bolsa, Bilim, Qudret We Étiqatning Hemmisi Bikardur!

-German Peylasopi Karl Gustav Jung

☆☆☆><☆☆☆

Eqilliq, Bilimlik we Exlaghliq Bolmay Turup Dorust Bolghili Bolmaydu; Dorust Bolmay Turup Ijadiyet We Keshpiyat Bilen Meshghul Bolghili Bolmaydu! Dorust Bolmay Turup „Ijat“ Qilin’ghan We „Keship“ Qilin’ghan Nersilerde Hichqandaq Xeyir we Hayati Küch Bolmaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademning Yaxshisi Ata-Anasining, Weten-Milletning, Hudahitala Hezretliri We Ewliya-Enbiyalirining Razilighini Alghan Ademlerdur; Ademning Eskisi Ata-Anasining, Weten-Milletning, Hudahitala Hezretliri We Ewliya-Enbiyalirining Razilighini Almighan Hetta Ularning Qarghishigha Ketken, Shundaqla Lenitige Uchrighan Ademlerdur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Büyük Ejdadimiz Amir Tömür Dunyani Qilich Bilen Emes Muhabbet, Heq we Adalet Bilen Fetih Etti!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Uyghuristandiki Mustemlike Siyasiti we Milliy Zulum Hemde Uyghur Millitining Béshigha Kéliwatqan Érqi Yoqulush Parakendichiligi, Del Bizning Könglümizdikidek Ipadilep Bérilgen Eserlerge Éhtiyajimiz Bardur! Bu Filimni Ishligenlerge Semimi Shekilde Minnetdarlighimizni Bildürimiz!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Közi Kichik Ademlerning Ichi Tar Bolidu, Ichi Tar Ademlerning Yoli Tar Bolidu, Yoli Tar Ademlerning Özi Xar Bolidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hoquq we Maldunya, Nam we Shöhret Xuddi Xotun Xexke Oxshaydu, Qoghlisang Qachidu; Qachsang Qoghlaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hemme Ademning Xudasi Bashqa, Elbette Bayliqni Hemmidin Üstün Körgen Kishilerningmu Xudasi Ayrim We Bashqa!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Zalimlar Hemishe Zulumni Dawamlashturush Üchün Ulughwar Qediriyetlerni Süyistal Qilip Xeliqni Aldaydu!

-Amerikaliq Alim Thomas Peine

☆☆☆><☆☆☆

Til-Yéziq Bolsa Qural we Yaraqlar Ichideki Eng Qudretlikidur!

-Büyük Biritaniyelik Edip Joseph Ghudyard Kipling

☆☆☆><☆☆☆

Milli Dawa Qoshunigha Qarisam, Xuddi Uyghuristan Xelqining Birsi Zitigha Tégiwatqandek, Xuddi Uyghur Millitini Birsi Qesten Mazaq Qiliwatqandek, Birsi Bichare Xelqimizni Bikardin Bikargha Buzek Qiliwatqandek Tuyulup, Nomustin Tirem Chimildap, Bedinimni Achchiq Qara Ter Bésip, Yüzüm Qizirip, Ünüm Ichimge Chüshüp Kétiwatqandek Tuyulidighan Bolup Qaldi!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq ishni heddidin ashuriwetsemu yaki kam qilsimu eksinche netije chiqidu; Anglishilghini Shu boldiki, Bir ishni ashuriwitishmu, kam qilghan’gha oxshashla meghlubiyettin Ibarettur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Top Maddiyet We Meniwiyetke Ach Adem Bir Medeniyetsiz Toplumgha Oxshaydu; Maddiy We Meniwiy Jehettin Ach Ademlerning Qolidin Her Bela Kelgendek, Hichnime Körmigen Medeniyetsiz Ach we Qara Niyet Milletlerningmu Qolidin Her Bela Kelmey Qalmaydu! Asil Qanliq Ademler Aliyjanap Kélidu, Yaxshi We Yaman Künlerde Özining Qedri we Qimmitini Qoghdap Yashiyalaydu! Hezer Eyleshke Tigishlikler Tégidin Pes, Hichnime Körmigen, Maddiyet We Meniwiyet Tereptin Muhtaj Turumdiki Namrat Insanlardur!!!

Toqluq Maddiyet we Meniwiyet Tereptin Bolsa Serwettur, Bu Jehettiki Achliq we Muhtajliq Bolsa Bir Apettur!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr wichtiger und tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A). Dieser Text beschreibt die Gefahr von Menschen, die nur auf materiellen und persönlichen Gewinn aus sind und keine Werte oder Prinzipien haben.

Der Text sagt, dass solche Menschen wie eine Gesellschaft ohne Kultur sind und dass sie zu allem fähig sind, was schädlich und zerstörerisch ist. Er betont, dass solche Menschen, die nichts zu verlieren haben, gefährlich sind, weil sie keine Hemmungen haben, Böses zu tun.

Der Text lobt jedoch die Menschen, die edel und großherzig sind und die ihre Würde und ihren Wert bewahren, auch in guten und schlechten Zeiten.

Der Text warnt davor, dass die Menschen, die nichts zu verlieren haben und die nur auf materiellen Gewinn aus sind, die größten Gefahren für die Gesellschaft darstellen.

Der letzte Satz des Textes ist besonders wichtig: „Toqluq Maddiyet we Meniwiyet Tereptin Bolsa Serwettur, Bu Jehettiki Achliq we Muhtajliq Bolsa Bir Apettur“ – „Reichtum an materiellen und persönlichen Gütern ist ein Segen, aber Armut und Bedürftigkeit in diesen Dingen ist ein Fluch“.

Dieser Text ist ein Aufruf, Werte und Prinzipien zu haben und sich nicht nur auf materiellen Gewinn zu konzentrieren. Er erinnert uns daran, dass wahre Größe und Würde nicht durch Reichtum oder Macht definiert werden, sondern durch unsere Handlungen und unsere Einstellung zu anderen Menschen.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ata Bala Rishtisi: Janliqlarning Peqet Sheklila Öz-Ara Oxshimaydu, Emma Menasi Quyup Qoyghandek Bir-Birige Oxshaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir Ishning Toghralighini Bilip Turup, Yenila Tereddüt Etmeslik Jasaretning Kamlighidindur!

-Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius

☆☆☆><☆☆☆

Bu Dunyadiki Güzellikni, Yaritilishidiki Küch we Qudretni Bilelmigenlerning Haligha Way!

-Yunan Peylasopi Soqrates

☆☆☆><☆☆☆

D.Türkistanning Korla Sheheride Taghning Üstide, Könchi Deryasining Boyida Tillargha Dastan Bolup Ketken Ashiq we Meshuq Tahir-Zöhrening Qebrisi! Bu Qebre Yash Ewlatlar Üchün Edep Exlaq, Milliy Ghurur we Qehrimanliqning Janliq Mektiwi Bolup Kelmekte!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bazenler Uygurlarin düşmeni ne dise şuna inaniyor ve Ne isterse şuni yapiyor. Bize déğil düşmana inaniyor, Rabdan Dégil zalimlardin korkuyur… Lenetler bolsun bu yavşaklara…

Gerçekten inanmak zor. Insan bukadermi insafsiz ve onursiz olur …hiç bilmedim!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Nezirimde Rohaniy, Diniy We Ilmiy Bilimler Arqiliq Üch Qétim Üsti Üstige Yorutulghan Dunyada Yashaydighan Insanlar Eng Üstün Mertiwilik Insanlardur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Insanning Ipade Qilinishi Tosqunluqqa Uchrighan Tuyghuliri Haman Bir Küni Rezil Yollar Arqiliq Ashukarilinidu!!!

-Gèrmaniye Peylasopi Segmund Freude

☆☆☆><☆☆☆

Derextek Yasha, Ölgen Yapraq We Qowzaqlarni Töküp Turghon!

-Mawlana Jalaliddin Rumi

☆☆☆><☆☆☆

Eng Ulugh Hayatliq Pelesepisi Élip Berishdin Ibarettur! Élip Bérish Muhabbettindur! Pirinsip Addidur, Bermey Hichqachan Alghili Bolmaydu, Élip Bolup, Bermey Hem Yashighili Bolmaydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Uyghurlar Tengriqut Oghuz Kahanning Bayrighi Astida Birleshken On Uyghur We Toqquz Oghuz Qebileliridin Teshkil Etken Bir Türük Ittipaqi Bolup, Bu Goruppa Terkiwide Asiya we Awropa Nesillik Insanlarning Siyasiy, Iqtisadi we Kultural Jehettin Birlishishidin Shekillen’gendur!

Qarluqlar Bir Uyghur Qebilisidur, Uayghurlar Qarluq Emestur! Emma Uyghur Edebi Tili, Tarim We Perghane Wadisidaki Sheher We Qishlaqlarda Sani Nisbeten Köp Bolghan Qarluqlarning Diyaliktigha Asaslan’ghan Halda Shekillen’gen.Uyghur Tili Haqaniye Tili we Chaghtay Dewri Uyghur Tili Dep Atalghan Tilning Del Özishudur! Emeliyette Chaghatay Tili Mongghul Tilidur! Chaghtay Chingghiz Ewlatliri Ichide Uyghurchini Sudek Biletti, Shunggha Émparaturluq Teweside Uyghur Tili Chaghatay Tili Dep Atalghan! Uyghurlar Melum Bir Etnik Goruppaning Emes, Tengritaghning Shimali we Jenubidiki Hemde Yettesu we Mawaraunnehirdiki Uyghur Qebililirini Asas Qilghan Oxshimighan Ériqtiki Xeliqlerdin Shekillen’gen… Shunga Sheherleshken Turani We Irani Xeliqlerning Étnik we Kutural Alahiydiliklirini Bugüngiche Özide Birge Yashnitip Kelgen Bolup, Öz Nöwitide Türki Milletlerlerning Ijtimayi, Siyasi We Medeniyet Tereqqiyatida Intayin Muhim Rol Oynighan Qedimiy We Medeniyetlik Bir Türki Millettur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yashawatqanlirimiz Tupraqqa Öz Qolimiz Bilen Birmezgil Özimiz Térighan Uruqlarning Méwisidur! Biz Niyitimizni Tebiyet Qanunliridin Köre Özgertmigüche Tupraqqa Chachqan Uruqlirimiz Özligidin Yiltiz Étip, Hichqachan Bix Sürmeydu, Munbet Tupraqtiki Uruqlirimiz Kélimatqa Qarap Özgermise, Shuninggha Qarap Teqdirimizmu Hergiz Özgermeydu! Heqiqi Tériqchiliq Qilish Yilning Bashqa Pesilliride Emes, Téximu Muhimi Zimistan Qaplighan Qara Qishta Emes Belki Hayatliq Oyghuniwatqan Erteyaz Mezgilide Bashlinidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Eslide Sirliq Tuyulidighan Hayat Sualliri Bek Addidur; Eqil, Bilim We Tejiribe Shertlirini Hazirlighan Chéghingda Ularning Etrapinggha Bir Nezer Tashlapla Heqiqi Jawabigha Érisheleysen! Yaman Yéri Qeyerde, Nimishqa We Nime Qiliwatqanlighingni Taza Éniq Digündek Bilmey Yashaysen; Eger Sen Qeyerde, Nime we Qandaq Seweptin Nime Qilip, Qaysi Yolda Yashawatqanlighingni Bileligen Bolsang Andin Buqeder Uning Heqiqetlirige Yéqinlishiwatimen, Dep Oylap Uning Heqiqiti we Sirliridin Bunchewala Uzaqliship Ketmeyting!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qorqunch Xurapatliqning Anisidur; Xurapatliq Bolsa Rehimsizlik we Qebihlikning Qaynap Chiqidighan Yarisidur! Qorqushni Kontrol Qilish Arqiliq Xurapatliq we Rezilliktin Ibaret Ikki Qebih Düshmenni Yenggili Bolidu!

-Ulugh Alim Bertrand Rüssel

☆☆☆><☆☆☆

Bexitlik Bolushni Oylisang Yüksek Bir Ghaye Qurushung Lazim!!!

-Albert Einstein

☆☆☆><☆☆☆

Nepret Nepretni, Muhabbet Muhabbetni, Dostluq Dostluqni, Düshmenlik Düshmenlikni Özige Tartidu! Yaxshi Niyet Bexitning, Yaman Niyet Bexitsizlikning Alamitidur! Zulumdin Qurtulay Diseng Zalimlarning Yolini Tutma, Mehkumluqtin Qurtulay Diseng Zorawanliq Yolida Mangma! Yaxshiliq Körey Diseng Yaxshiliq Qil, Hürmet Körey Diseng Hürmetle!!!

☆☆☆><☆☆☆

Dadamning Anasi Uyghurlarning Isil Bir NesebidinIdi, Emma Özining German Neslidin Ikenlikini Biletti, Shunggha Gérmanlarnu Uyghurlarni Söygendek Söyetti; Germaniye Dise Közlirige Yash Kéletti, Kélip Chiqishini Yoshuratti, Dayim Uyghur Maaripini Awropalashturush Heqqide Gep Qilatti, Germanlardin Pexirlinettu, Uyghuristanning Teqdirini Peqet Germaniyelam Özgerteleydu, Uyghurlarni Haman Bir Küni Gérmanlar Mehkumluqtin Azat Qilidu, Deyti! Biz Qérindashlar Dadamning Ashu Tereqqiperwer, Meripetperwer We Wetenperwer Maarip Iddiysining Tesiride Ösüp Yétilgen!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ikki Xilla Adem Bar Bu Dunyada Biri Shühbelinip Ügünidighan, Ikkinchisi Bolsa Chüshenmey Turup Ishinidighan. Belayi Betterlerning Tolisi Ügenmey Turup Ishinidighanlarning Qolidin Kélidu!

-German Peylasopi Friederich Nietzsche

☆☆☆><☆☆☆

Uyghuristan Xelqige Xitap:

Sezgüliringlargha, Hisliringlargha, Tuyghuliringlargha, Kolliktip Ashikare We Yoshurun Énginglargha, Yürügünglarning Sadasigha, Qelbinglarning Mayillighigha, Aktip Heriket Halitidiki Milliy Zihninglargha, Rohiy Intilishliringlargha, Étnik Éqlinglargha, Ammiwiy Xiyalliringlargha, Toplumsal Oyunglargha, Kündilik Tepekkuringlargha, Ötkünchi, Orta Musapilik We Menggülük Özgermes Ghayenglargha Alaqidar Hayati Küchke Tolghan Janliq Sadalargha Diqqet Qilinglar We Qulaq Sélinglar!

Milliy Mawjutluqimizni Saqlap Qélish Bir Urushqa, Uyghur Jemiyitining Her Bir Ezasi Bir Eskerge, Kolliktip Yoshurun Éngimiz Bir Qumandan’gha Oxshaydu! Milliy Roh, Milliy Ghurur We Milliy Wijdanimiz Tariximizdin Kelgen, Biz Istisekla Ebedil Ebed Yashaydu! Eqilge, Bilmge We Yashash Sennitige Egishinglar! Milliy Sezgünglar Oyghaq, Ammiwi Tuyghunglar Aqilane, Kolliktip Tepekkuringlar Aktip Turghan Muddetche Boran-Chapqunlar Pikringlardiki Qeyser Rohinglarni Yiqitalmaydu.

Hey Tarixi Taghlar we Yultuzlardek Uzun Bolghan Muhteshem Uyghurlar Dunyadiki, Bolupmu Wetenimizdiki Her Bir Ashikare we Yoshurun Signalgha Aktip Inkas Qayturup, Shamalning Uchishigha Egeship Uchunglar, Süning Éqishigha Toghra Tanasip Halda Üzünglar, Tükünglarning Yétishigha Qarap Silanglar, Silerni Müshküllerge Soqqan, Azap we Oqubetlerge Ittergen we Kolliktip Ezgen Qudretni, Déngizchilar Shamallardin Menzillerge Qarap Ilgirkeshte Qandaq Ehmiyetlik Shekilde Paydilan’ghan Bolsa Shundaq Aktip, Janliq we Ijabi Yollar Bilen Tizginlep, Yelkenlerni Téxnika we Sennet Bilen Bashqurup, Tebiyetning Qanuniyeti we Pirinsiplirigha Aqilanilik Bilen Boysunup, Sebir Bilen Heriket Qilip, Xuddi Heqiqettek Igilip, Emma Esla Sunmay Yashap, Milliy Mawjutliqimizni Qoghdap Qélish Üchün Eqil, Paraset we Bilimge Tayinip Yashaydighan 21-Esirdiki Bir Ilghar Milletke Aylininglar!!!

>>>☆<<<

Das ist ein Aufruf von Kurasch Umar Atahan (K.U.A) an das uigurische Volk, der am 27.10.2025 in Deutschland verfasst wurde. Die Botschaft lautet:

>>>☆<<<

„Uigurisches Volk, hört auf die lebendigen Stimmen, die erfüllt sind von Lebensenergie, die mit euren Gefühlen, euren Emotionen, euren Instinkten, euren kollektiven offenen und verborgenen Gedanken, dem Ruf eurer Herzen, der Neigung eurer Seelen, dem aktiven nationalen Geist, den spirituellen Bestrebungen, dem ethnischen Bewusstsein, den öffentlichen Träumen, den sozialen Meinungen, den täglichen Reflexionen, den vorübergehenden, mittleren und ewigen unveränderlichen Zielen verbunden sind!

Hey Uiguren, reagiert aktiv auf jedes offene und verborgene Signal in der Welt und besonders in unserem Land, folgt dem Wind, schwimmt mit dem Strom, streckt eure Arme aus, um eure Ziele zu erreichen, nutzt die Kraft, die euch in Schwierigkeiten gebracht hat, wie ein Seemann, der den Wind nutzt, um sein Ziel zu erreichen, lenkt eure Segel mit Technik und Kunst, gehorcht den Gesetzen und Prinzipien der Natur, handelt mit Geduld und Weisheit, lebt wie ein fortschrittliches Volk des 21. Jahrhunderts, das auf Vernunft, Einsicht und Wissen basiert, um unsere nationale Existenz zu schützen!“

>>>☆<<<

Die Botschaft ruft das uigurische Volk auf, aktiv zu sein, ihre Ziele zu verfolgen und ihre nationale Existenz zu schützen, indem sie ihre inneren Stärken und Fähigkeiten nutzen und sich auf die Gesetze und Prinzipien der Natur stützen.

K.U.A

27.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Uyghur Elide, Ene Ashbu Qutsal Zéminning Heqiqi Igisi Bolghan Uyghur Milletila Erkin we Shadiyane Halda Échilip Yayrap, Putini Yerge Qattiq Urup, Qeddini Tik Tutup, Bu Méning Wetinim, Dep Xatirjem Yashiyalaydu; Uyghuristanda Yene Uyghurlar Xitayning Qanliq Türmisidimu Yüriki Toq we Xatirjem Yatidu; Insapsiz, Qaraniyet Tajawizchi Xentzular Bolsa Qatmu Qata Sépillerning we Heshemetlik Saraylarning Ichidimu Xatirjem Uxliyalmaydu! Uyghuristan Uyghur Millitining Atamiras Wetinidur, Shunggha Xetzu Tajawuzchi we Köchmenleri Bolsa Uyghuristanda Her Küni 24 Saet Dawamlishidighan Qorqu we Endishe Ichide Yüriki Pok-Pok Halda Yashaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Her Ghelbining Astida Yüriki Pakiz, Niyiti Toghra, Ghayisi Ulugh We Mangghan Yoli Dorust Bolmaq Bardur!Mana Bular Bizning Qedirlik We Hürmetlik Kanzilerimiz Friederich Mertizning Exlaqi Ölchemliridur!Ishinimizki Mertiz Ependi Choqum Ghelbe Qilidu;

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Uyghurlardaki Süget derixi arqiliq késel dawalash Ejdadi bolghan Sumerlardin tartip dawamliship kéliwatqan bolsa kérek! Bugünki kündemu Uyghurlar Söget Derixidin paydilinip Türlük Késellerni Dawalshta Paydilinip Kelgen.

Uyghurche yerlik dawalashta Süget qowziqi we potlisini demlep ichip berse aghriqni toxtitidu, dep qaraydu.

Uyghurlar Söget Notisini yep berse rak késilige payda qilidu, dep qaraydu.

Uyghurlar Söget Téli we yopurmiqini körpege yeyildurup sélip, üstide bimarni yatquzup berse qizitmani qayturidu, tirege chiqqan chaqilarni saqaytidu, dep qaraydu.

Uyghurlar Söget derixi xasiyetlik derex bolup, Issiq ötüp ketse ademni éqin suda olturghuzup, söget télida bedenni masaj qilip berse, issiq ötüshtin peyda bolghan xesteliktin biraz burun saqiyip ketkili bolidu, dep qaraydu.

Uyghurlar yene bedendiki halsizliq, eklemlerdiki aghriq, wujuttiki küchsizlik qatarliq illetlerni sériq sügetning gholidin (Qowzaq bilen Ghol arisidin) échilghan késiktin éqip chiqqan tatliq su bilen saqaytqili bolidu, dep qaraydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Jumhuriyet Ewladi, Abdurehim İsa’nın Trajik Ölümünün Sırrı!

>>>☆<<<

Abdurehim Isa Ependi Ikkinchi Jumhuriyetning Shereplik Ewladi, Üchünchi Jumhuriyet Uyghuristan Dewlitini Qurushni Pilanladi; Milletni Inqilapqa Chaqirdi; Düshmenlerni Sarasimge Saldi; Qestlep Öltürüldi!

>>>☆<<<

Abdrim Isa Efendi, 1911 yılında Kazakistannıng Uygur Bölgesinde tughuldi. 1930- yillarda Sherqi Türkistan’da bir bashlan’ghuch mektep achtı, maaripchi we Milliy heriketning lideri bolush salahiyiti bilen xeliq arasıda büyük hürmet qazandı.

1941-yilida “xeliq düshmanı” dep qarilinip, Xen hakimiyiti Teripidin tutuqlandı; 1946-yilida siyasi mahkumlar takaslishish yoli arqiliq serbest bıraqıldı we Külchagha qayitti we rehberlik mewqeside xizmet qildi.

1957-de Ürümchige dawet etildi. Epsus qısqa waqit songra “besh xil unsur,   milliy bölgünchi” listesine daxil etilip, 16 kün sürgen pisikolojik iskenjelerle xalk aldida atalmish jinayetlirini étirap etmekke zorlandı.

18- Öktebir 1958-de bexitke Qarshi öyide ölük Halda tépildi,

Abdurehim Isaning boyni iki tarapındin késilmish, vüjudida yette terin bıchaq yarası baridı. Kommunist Parti yetkilileri bu durumni gizledi; Hökümet, Abdurehim Isa Suudi Arabistan ziyariti esnasında yatlar bilen bolghan hölümetke qarshi ishligen gunahidin ürküp, jazalinishtin qoruqqanlighi üchün özini intihar etkenlikini éyitti. Ailesi, onung esla bundaq bir ish qilmaydighanlighinı keskin bolaraq bildürtti.

Uyghuristan Jumhuriyitini qurush pilani we qilghan bir qatar ehmiyetlik xizmetliri bilen Uyghuristan xelqıning söygüsini qazan“ghan Abdrim Isa ependi, “Xeliq düshmanı” élan étildi we jenazesini bile öyige ekkilishke ruxset birilmidi, axırisida qayide we yosunlargha Uyghun bolmighan Shekilde yerlikke bérildı. Tüm siyasi qol yazmilirı, şiér we hékayeleri, potoğrafları we madalyalarıge hökümet tereptin qara qol uzutildi.

Bugün bile Abdrim Isa ependinıng adaletsiz bir shekilde hayatına song berilishi we xelqıge tuyghan sadaqati qettiy unutulmaydu!!!

#DoğuTürkistan #AbdrimAisa #Tarih #SiyasiTutuklu #MilliyetçiLider #HalkDüşmanıİlanEdilenler #TrajikÖlüm #Adalet #EğitimciLider #SiyasiBaskı #İnsanHakları #DirenişTarihleri #Unutulmasın

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Weten we Milletning Derdi Bilen Köyüp Pishidighanlar, Ailisidikiler we Bir Septikilerning Ghem, Qayghu, Endishe we Jewri-Japalarning Sawabi Namaz Oqup, Duayi Tilawet Qilghandek Sawapliqtur! Ya Rabbim Mezlumlar Üchün Yashisun Jehennemler!

K.U.A

31.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bu Qandaq Zaman……..

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Hey Shair, Küyle Heqqaniyetni, Xelqing Üchün Yasha Ilgirkilerdek, Sheriping Bilen Pida Qilip Jan!

Hey Shair Yaz Erkinlik We Hüriyet Üchün, Küyle Adaletni, Weten Üchün Yaz Dastan!

Hey Weten Oghli Mediyle Qehrimanlarni, Reqiplerge Qarshi Kötergin Chuqan!

Nimishqa….

Hichkim Rast Gepni Anglashni Xalimaydu!?

Nimishqa…

Hichkim Toghra Yolda Mangay Dimeydu!?

Nimishqa

Herkim Özemni Bir Baqay Tekshürep Dep Oylimaydu!?

Nimishqa…

Saxtigha Béliq Suda Yashighandek Chümüp Yashaydu!?

Bu Qandaq Bolghuluq, Samini Altun, Altuni Saman Sanalghan? Qarisi Aq, Éqi Qara Hemmisi Yalghan Bolghan! Arliship Ketken It Bilen Büre, Osmalighi Rast Ademlerning, Emma Qashliqi Yalghan! Bu Qandaq El Rast We Yalghanni Bilmeydighan, Jandiki Heqiqetni Öltürüp, Tendiki Rohni Köydürüp Kül Qilip, Ezraildek Janni Alghan! Bu Qandaq Ademler, Bu Qandaq Zaman?!Rastqa Peqetla Chümpütmeydighan, Yalghan’gha Ishinip Sorun Tüzidighan; Bürkütler Töhmetlerge Nishan Bolup, Qanatliri Qirqalghan?! Bu Qandaq Zaman Qarghalar we Tülkiler Qedirlinip Törge Bashlan’ghan?! Pashiwaz Törde Hörmet Alghan, Pahishe Teqwadar Sanilip Güldek Qisilghan, Imanliqi Xorluqqa Uchrap, Xuddi Naehlidek Chetke Qéqilghan?! Bu Qandaq Ademler, Bu Qandaq Zaman?! Milletning Hali Nichük Sorimaydighan, Ishek Hangirighan, Dap Taranglighan Yerlerde Yürüydighan, Yoqmu Bularda Tériqchilik Ghurur We Wijdan! Bu Qandaq Millet, Bu Qandaq Zaman?! Dorustluq Yeklinip Goya Bir Aldamchiliqtek, Yalghanchisi, Heqiqettek Yurtni Sorighan. Oghrisi Qedirlinip, Qaraqchisi Katta Sanalghan, Yurt Kattisining Saqal We Buruti Rast Emma Imani Yalghan! Bu Qandaq Ademler, Bu Qandaq Zaman?! Xayin We Munapiqlargha Dastxan Yayghan, Bu Qandaq Zaman Wetenperwer Sürgün Qilinip, Milletperwerler Dargha Ésilghan?! Bu Qandaq Ademler, Bu Qandaq Zaman?! Uzaqtin Qarisang Teqwalardek Külüpla Turghan, Eslide Namertlerdin, Hich Bir Ishta Dorust Bolmighan, Shungghamu Halimiz Yaman Bolghan, Renggimizge Xuddi Saman Tolghan! Bu Qandaq Millet, Bu Qandaq Zaman?! Segek Bol Millitim Melek Yüzlük Emma Ular Qebih Sheytan; Medet Küt Jan Ketsimu Birla Heqiqettin, Segek Bol Dayim, Hushungni Tap Tewbe Istighbar Eyle Hey Insan, Medet Tile Bir Xudadin Ich Ichingdin Yalwurup, Bolmisa Quyrughungni Qum Basar Bolup Weyran, Yighlap Turup Bir Xudadin Nesling Üchüm Tiligin Aman! Hey Shair, Küyle Jan Chiqip Ketsimu Heqqaniyetni, Xelqing Üchün Yasha Pida Qilip Jan!Hey Shair Yaz Erkinlik We Hüriyet Üchün, Küyle Adaletni, Weten Üchün Toqu Dastan! Mediyle Qehrimanlarni Ilgirkidek, Reqiplerge Qarshi Kötergin Chuqan We Isyan!!!

K.U.A

01.11.2025 Gérmaniye

>>>☆<<<

Das ist ein sehr emotionales und kraftvolles Gedicht von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), das am 1. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Das Gedicht beschreibt eine Zeit der Ungerechtigkeit, Korruption und Heuchelei, in der die Wahrheit unterdrückt und die Falschen belohnt werden.

Der Dichter ruft nach Gerechtigkeit, Freiheit und Patriotismus und fordert die Menschen auf, gegen die Ungerechtigkeit aufzustehen. Er beschreibt eine Gesellschaft, in der die Werte auf den Kopf gestellt sind, und die Menschen sich von Gott und der Wahrheit abwenden.

Das Gedicht ist voller Symbolik und Metaphern, wie zum Beispiel die Beschreibung der „Qarghalar“ (Krähen) und „Tülkiler“ (Füchse), die die Macht übernommen haben, während die Adler (Symbole der Freiheit und Stärke) unterdrückt werden.

Der Dichter appelliert an die Menschen, wachsam zu sein und sich nicht von den falschen Propheten täuschen zu lassen. Er ruft nach den Helden, die für die Gerechtigkeit und Freiheit kämpfen werden.

Das Gedicht ist ein Aufruf zum Widerstand gegen die Ungerechtigkeit und zur Verteidigung der Werte der Wahrheit, Gerechtigkeit und Freiheit. Es ist ein kraftvolles Statement für die Menschenrechte und die Würde des Menschen.

02.11 2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bir Kesipning Ehlige Aylinish Undaq Ongay Emes, Besh Yillap, On Yillap, Onbesh Yillap Hetta Bir Ömür Oqush, Ügünish, Hezim Qilish, Izdinish We Tekrar Özige Xas Shekilde Shu Kesipke Bérilip Sebrichanliq Körsütüp Ishleshke Toghra Kélidu! Her Kesipning Bir Ehli Bar, Meselen: Shier, Hikaye we Roman Yazidighanlar Sözge Usta, Söz, Jümle We Abzaslardin Paydilinip, Ajayip Tesirlik Her Xil Janirdiki Eserlerni Yazidu, Shunga Ular Edip-Shair-Yazghuchi Dep Atilidu; Resim Sizidighanlar Her Xildiki Rengklerni Tonush we Ishlitishke Usta, Ajayip Janliq, Mezmunluq Eserlerni Sizidu, Bular Shunggha Ressam, Dep Atilidu; Muzika Yazidighanlar Awazlarni Yaxshi Tonuydu, Ses We Tonlarni Ishlitip, Mungluq Eserlerni Yézip Chiqishidu, Bular Muzikant Déyilidu! Pelesepewi Eserlerni Yazidighanlar Bir Qarisa Peyghemberlerge Oxshaydu, Emma Emeliyette Periqlinidu, Dunyani Oxshimaydighan Köz Bilen Körüp, Hayat Heqiqetlirini Bayqiyalaydu, Bular Peylasop Dep Atilidu! Her Kesipning Nezeriyisi, Pirinsipi, Exlaqi We Emeliyiti Bardur! Edipler, Ressamlar, Muzikantlar we Peylasoplar Özi Yashighan Dewirning Wijdani Bolup, Insanlarning Tughma His, Tuyghu, Oy, Xiyal, Arzu we Armanlirini Ipadilep, Hayatliq Sepirimizdiki Eng Ehmiyetlik Bolghan Ilahiy Mejburiyetlerni Ada Qilishidu! Shuni Idrak Étishimiz Lazimki Edip, Ressam, Muzikant we Peylasoplargha Yéqinlashqan Adem Xudagha Yéqinlishidu, Xudani Köridu, Xudani Anglaydu, Téximu Muhimi Özini We Xudani Chüshünidu!

K.U.A

02.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Terbiyesiz Adem Özini Tonumaydu, Özgini We Tengrini Ilgha Qilalmaydu, Perqi-Pasat Qilalmaydu, Shermi-,Haya Bilmeydu, Aq we Qarini Ayriyalmaydu, Shexsiyetchi, Achköz, Nainsap we Nepsaniyetchi Kélidu!

Ulugh Peylasop Epikorus: Terbiye Körmigen we Özini Biraz Bolsimu Texmin Ételmigen Ademler Hichnimedin Razi Bolmaydu. Sinirsiz Arzu, Sonsiz Achliqqa Yol Achidu, Xatirjemlik We Tinichliq Shüküre Qanaet Qilghanlarningdur,-Digeniken.

Dimesimu Heqliq, Terbiye Körmigenler we Bilimsizler Xeterlik Bolup, Özige, Dostlirigha we Özgilerge Yük we Jaza Bolup, Xudadin Qorqmaydu, Ezrapigha Hemishe Nigatip Énirgiye Chéchip, Etrapigha Bexitsizlik Pürküpla Yashaydu!!!

K.U.A

03.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Artuch Derixining Urughi Tashtek Qattiq Bolup, Hawa, Témpuratura we Nemlikke Bashqa Urughlardek Sezgür Emes Bolghacha Aldirap Özligidin Ünmeydiken… Artuch Derixining Ünishi Üchün Artuch Qushi Uruqni Yutup Qusushi Kérekiken… Artuch Urughini Artuch Qushi Belgülük Shertlerge Uyghun Bolghan Munbet Tupraqqa Qusqandin Kéyin, Layiq Bir Pesilde Ünidiken! Artush Derixining Teqdiri Artuch Qushi Bilen Alaqidar Iken, Eger Artuch Qushining Nesli Qurup Ketse, Artuch Derixiningmu Nesli Qurup Kétidiken!

Belkim Artuch Taghlirining Qaqasliship Kétishining Sewebi Kélimat Özgürishi Sewebidin Artuch Qushlirining Ölüp Tügigenlikidin Bolghan Bolsa Kérek!!!

>>>☆<<<

Das ist eine interessante und tiefgründige Reflexion von Kurasch Umar Atahan (K.U.A) über die Beziehung zwischen dem Artuch-Baum (auch bekannt als Wacholder) und dem Artuch-Vogel. Der Text beschreibt, wie die Samen des Artuch-Baums nur unter bestimmten Bedingungen keimen können, nämlich nachdem sie durch den Verdauungstrakt des Artuch-Vogels gegangen sind.

Der Text hebt die symbiotische Beziehung zwischen dem Baum und dem Vogel hervor und zeigt, wie die Existenz des einen von der Existenz des anderen abhängt. Wenn die Artuch-Vögel aussterben, würde auch der Artuch-Baum aussterben.

Diese Metapher kann auf viele Aspekte des Lebens angewendet werden, wie zum Beispiel die Bedeutung von Beziehungen, die Abhängigkeit von bestimmten Faktoren für das Überleben und die Auswirkungen von Veränderungen in der Umwelt.

Die Frage am Ende des Textes, ob der Grund für das Aussterben der Artuch-Bäume möglicherweise mit dem Klimawandel und dem Aussterben der Artuch-Vögel zusammenhängt, ist eine tiefgründige und besorgniserregende Frage. Sie regt zum Nachdenken über die Auswirkungen unseres Handelns auf die Umwelt und die Zukunft unserer Planeten an.

K.U.A

04.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Insanlar Jemiyitining Emes, Belki Insaniyet Medeniyetining Tediriji Tereqqiyati!

>>>☆<<<

Leonardo Da Vinci’ning dangliq „İsa’nıng Son Yémegi“ Namliq esirige teqliden Isani Emes Albert Einsteinni merkez qilip, ressam Nick Farrantello tarafından yengiden sizilghan axirqi yémek atliq eserken.

>>>☆<<<

Ashu Resimde soldin onggha: Galileo Galilei, Marie Curie, J. Robert Oppenheimer, Isaac Newton, Louis Pasteur, Stephen Hawking, Albert Einstein, Karil Sagan, Thomas Edison, Aristotles, Neil de Grasse Tyson, Richard Dawkins ve Charles Darwin qatarliqlar…

Mezmunini özenglar oylap biliwelinglar!

K.U.A

05.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Eng Alijanap Insanlar Özige Körsütülgen Hürmet We Semimiyettin Ilham We Jasaret Élip Heddidin Ashmighandir,- Digeniken Sheriqning Ulugh Peylasopi Konfutzius.

Eski Ademler Özining Tériqchilik Artuqchilighi Bolsa Uni Dawrang Qililip Bir Bolup Kétidu, Yetmidi Özige Hürmet Körsetkenlerni Pes Köridu! Kalitelik, Terbiye Körgen Ademler Bolsa, Hörmet we Izzet Körgenche Ishlirini Téximu Yaxshi Qilidighan, Emma Özini Bashqalarning Aldida Köz Közi Qilmaydighan, Qilghan Ishliri Sewebidin Özini Chong Körgen Ademlerni Hergiz Töwen Körmigen we Ularni Qetti Kamsundurmaydighan Insanlardur! Yaxshi Ademlerning Bashqalargha Dayim Paydisi Tegse, Yaman Ademlerning Dayim Bashqalargha Ziyini Toqunidu!!!

K.U.A

06.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Körün’gen Tagh Bilen Körünmigen Tagh Bir-Birige Oxshimaydu; Taghqa Chiqiwatqanlar Bilen Taghdin Chüshiwatqanlar Bir-Birige Oxshimaydu.Taghning Üstidikiler Bilen Taghning Astidikiler Bir-Birige Oxshimaydu! Taghning Üstidikiler Uzaq Uzaqlarni Köreleydu, Astidikiler Bolsa Peqet Etrapinila Köreleydu! Bizning Köreligenlirimiz Bilen Körelmigenlirimiz Bir-Birige Oxshimaydu! Dunya Bir Kitaptur, Menasini Oqughan Ademlerla Bilidu, Körmey Turup Oqughili Bolmaydu; Oqumay Turup Melum Bir Iddiyege Kelgili Bolmaydu, Pikirimiz Körgenlirimizning, Iddiylirimiz Bolsa Pikirlirimizning, Hemmidin Muhimi Herketlirimiz Bolsa Iddiyelirimizning Axirqi Netijisidur!

>>>☆<<<

Das ist ein weiterer tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 6. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text ist eine philosophische Reflexion über die Natur der Realität, die Wahrnehmung und die Wahrheit.

Der Text beschreibt, wie die Menschen unterschiedliche Perspektiven haben und wie diese Perspektiven ihre Sicht auf die Welt beeinflussen. Der Autor verwendet die Metapher des Berges, um zu zeigen, wie die Position und die Erfahrung des Einzelnen seine Sicht auf die Welt bestimmen.

Der Text sagt, dass diejenigen, die auf dem Berg sind, eine andere Sicht auf die Welt haben als diejenigen, die unten sind. Diejenigen, die auf dem Berg sind, können weit sehen, während diejenigen, die unten sind, nur ihre unmittelbare Umgebung sehen können.

Der Text geht weiter und sagt, dass unsere Wahrnehmung der Welt durch unsere Erfahrungen und unsere Bildung geprägt ist. Wir können nur das verstehen, was wir gelesen und gelernt haben. Ohne Wissen und Erfahrung können wir nicht zu einer Meinung kommen.

Der letzte Satz des Textes ist besonders interessant: „Hemmidin Muhimi Herketlirimiz Bolsa Iddiyelirimizning Axirqi Netijisidur“ – „Unsere Handlungen sind das Ergebnis unserer Überzeugungen“. Dieser Satz suggeriert, dass unsere Taten die Konsequenz unserer Gedanken und Überzeugungen sind.

Insgesamt ist dieser Text eine tiefgründige Reflexion über die Natur der Realität, die Wahrnehmung und die Wahrheit. Er regt zum Nachdenken an und fordert uns auf, unsere eigenen Perspektiven und Überzeugungen zu überprüfen.

K.U.A

06.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Köz Yéshi Derya Bolup, Béliqlari Yutmasun Seni!

>>>☆<<<

Ademlerni Töwen Körmenglar, Muhtajliqta Qoymanglar, Namratliqqa Paturmanglar, Ach Qoymanglar, Charesizlik Girdabigha Ittirmenglar; Undaq Qilsanglar Öchmenlikke, Nepretke Hesetke, Ichi Tarliqqa we Körelmeslikke Ot Tutashturghan Bolisiler! Béshinglargha Kélidigan Barliq Apetler We Belalar Ene Ashu Kamsitilghan, Muhtaj, Namrat Ach, Charesiz, Küchsiz We Ajiz Ademlerning Nale-Peryadidin Dunyagha Yamrap Chiqidu! Kamsitilghanlarning, Izilgenlerning We Charisizlerning Her Alghan Nepisi Téshigha Chiqqanda Alewge Aylinip Dunyani Yéqip Külge Aylanduridu! Herzaman Namratlardin, Muhtajlardin we Charesizlerdin Ihtiyat Qilinglar Méhribanliq, Muhabbet, Rehmet we Merhemet, Dostluq, Hemkarliq we Yardemleshmek Yaxshiliqning Alamitidur! Dunya Méhri-Muhabbet Bilen Ayaqta Qalidu, Yashnaydu we Güllinidu!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr bewegender Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 9. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text ist ein Aufruf zur Empathie, Mitgefühl und Solidarität mit den Bedürftigen, Armen und Schwachen.

Der Text warnt davor, Menschen zu unterdrücken, zu demütigen und in Not zu bringen, da dies zu Hass, Neid und Zerstörung führt. Der Autor betont, dass die Probleme und Herausforderungen, die wir in der Welt sehen, oft die Folge von Unterdrückung, Armut und Verzweiflung sind.

Der Text sagt, dass die Seufzer und Tränen der Unterdrückten und Bedürftigen zu einem Feuer werden können, das die Welt zerstört. Er ruft dazu auf, Mitleid, Liebe, Barmherzigkeit und Freundschaft zu zeigen, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen.

Der letzte Satz des Textes ist besonders schön: „Dunya Méhri-Muhabbet Bilen Ayaqta Qalidu, Yashnaydu we Güllinidu“ – „Die Welt bleibt stehen, lebt und blüht durch Liebe und Mitgefühl“.

Dieser Text ist ein Aufruf, uns um die Bedürftigen zu kümmern, ihnen zu helfen und ihnen unsere Liebe und Unterstützung zu zeigen. Er erinnert uns daran, dass wir alle miteinander verbunden sind und dass unsere Handlungen Auswirkungen auf die Welt haben.

K.U.A

09.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Nime Térisang Shuni Alisen!

-Uyghur Hikmetliridin

>>>☆<<<

Nepret Nepretni, Muhabbet Muhabbetni, Dostluq Dostluqni, Düshmenlik Düshmenlikni Özige Tartidu! Yaxshi Niyet Bexitning, Yaman Niyet Bexitsizlikning Alamitidur! Zulumdin Qurtulay Diseng Zalimlarning Yolini Tutma, Mehkumluqtin Qurtulay Diseng Zorawanliq Yolida Mangma! Yaxshiliq Körey Diseng Yaxshiliq Qil, Hürmet Körey Diseng Hürmetle!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr schönes Uyghur-Sprichwort! Es bedeutet: „Was du säst, das wirst du ernten!“ oder „Wie die Saat, so die Ernte!“.

Dieses Sprichwort beschreibt die Idee, dass unsere Handlungen und unsere Einstellungen zu anderen Menschen und zur Welt unsere Umgebung und unser Leben beeinflussen. Es ist ein Aufruf, positiv und konstruktiv zu handeln, um positive Ergebnisse zu erzielen.

Es ist ein sehr weises und tiefgründiges Sprichwort, das uns daran erinnert, dass wir unsere Zukunft selbst gestalten können, indem wir unsere Handlungen und unsere Einstellungen ändern.

Danke für das Teilen dieses Sprichworts!

Das ist ein weiterer tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A). Dieser Text beschreibt die Natur der menschlichen Beziehungen und die Konsequenzen unserer Handlungen.

Der Text sagt, dass Hass Hass anzieht, Liebe Liebe anzieht, Freundschaft Freundschaft anzieht und Feindschaft Feindschaft anzieht. Dies ist ein wichtiger Hinweis darauf, dass unsere Handlungen und unsere Einstellung zu anderen Menschen unsere Umgebung und unser Leben beeinflussen.

Der Text betont auch, dass gute Absichten Glück bringen und schlechte Absichten Unglück bringen. Dies ist ein Aufruf, unsere Absichten und unsere Handlungen zu überprüfen und uns für das Gute zu entscheiden.

Der Text warnt davor, sich mit Unterdrückern und Tyrannen zu verbünden, um eigene Ziele zu erreichen. Stattdessen ruft er dazu auf, Gutes zu tun und Respekt zu zeigen, um Gutes zu empfangen.

Der letzte Satz des Textes ist besonders wichtig: „Yaxshiliq Körey Diseng Yaxshiliq Qil, Hürmet Körey Diseng Hürmetle“ – „Wenn du Gutes sehen willst, tue Gutes, wenn du Respekt sehen willst, zeige Respekt“. Dies ist ein Aufruf, unsere Handlungen und unsere Einstellung zu ändern, um unsere Umgebung und unser Leben zu verbessern.

K.U.A

09.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Tömür we Polattek Ewlatlar…

>>>☆<<<

Qara Tömür Rodisi Qarangghu Yerning Astidin Élinidu! Roda Xumdanda Tawlinip Andin Normal Tömürge Aylandurilidu; Qara Tömür Bolsa Ötkür Eqilning We Senetkirane Parasetning, Dahihane Hüner we Sennetning Yitekchiligide Qizghin Ateshte Qizitilip, Soghaq Sugha Tekrar Tekrar Chümdürülüp, Tewrenmes Sendellerning Üstige Qoyulup, Éghir Bazghanlar Bilen Qattiq Urulup We Dumbalinip Andin Bashta Altundinmu Qimmetlik Bolghan Süpetlik Polatqa, Andin Erkinlik, Hürlük we Bexit-Saadet Üchün Küresh Qilidighan Qilich we Neyzige Aylinidu! Altundek Qimmetlik Ewlatlarni Terbiyelesh we Yétishtürüshmu Xuddi Yer Astidin Roda Chiqirip, Köydürüp Qara Tömürge Aylandurup, Andin Uningdin Polatni Süzüp Élip, Süpetlik Polattin Her Türlük Hüner we Sennetke Toyun’ghan Alahiyde Eswaplarni we Biri Yene Biridin Ötkür Üskünilerni Ishlepchiqarghandek Ish Bolup, Bundaq Qilish Yenila Medeni Maaripning Eng Bashta Kélidighan Muqeddes Wezipisidur!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr poetischer und tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 9. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text beschreibt den Prozess der Verwandlung von rohem Eisen (Qara Tömür) in hochwertigen Stahl, der für die Herstellung von Waffen und anderen wichtigen Werkzeugen verwendet wird.

Der Text vergleicht diesen Prozess mit der Erziehung und Bildung von Menschen, die wie das rohe Eisen aus der Erde geholt und durch Bildung und Erziehung zu wertvollen und starken Individuen gemacht werden können.

Der Text sagt, dass das rohe Eisen durch Feuer, Wasser und Hammer zu hochwertigem Stahl verarbeitet wird, und dass Menschen durch Bildung, Erziehung und harte Arbeit zu starken und fähigen Individuen werden können, die für die Gesellschaft wertvoll sind.

Der Text betont, dass die Erziehung und Bildung von Menschen die wichtigste Aufgabe der Gesellschaft ist, und dass sie wie die Verarbeitung von rohem Eisen zu hochwertigem Stahl ist.

Der Text verwendet die Metapher des Schwertes und des Speeres, um die Freiheit, Unabhängigkeit und das Glück zu symbolisieren, die durch Bildung und Erziehung erreicht werden können.

Insgesamt ist dieser Text ein Aufruf, die Bildung und Erziehung von Menschen als die wichtigste Aufgabe der Gesellschaft zu sehen, und sie als einen Prozess der Verwandlung von rohem Eisen in hochwertigen Stahl zu betrachten.

K.U.A

09.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bildim Dep Yürüptimen, Bilelmeptimen, Bilgen Bolsam Téxiche Bilmigenligimni Bilgen Bolattim! Bu Hayat Bilmesliktin Bashlinip, Bilmeslik Deshtige Qilin’ghan Qisqa Bir Seperdur!Heqiqi Bilidighani Yenila Sendursen Ya Rabbim, Bilim Séning, Sir Sening, Murat Seningdur, Sen Bir Chiraq, Nurliri Sonsiz, Harariti we Muhabbeti Pütmes, Biz Bolsaq Herqanche Eqilliq Bolsaqmu, Herqanche Köp Bilsekmu Qarangghudabiz, Zadiche Bir Chiraqpayidurmiz!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr poetischer und tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 11. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text beschreibt die Erkenntnis, dass man nichts weiß, und die Sehnsucht nach mehr Wissen und Verständnis.

Der Text sagt, dass der Sprecher denkt, dass er etwas weiß, aber in Wirklichkeit weiß er nichts. Er wünscht, dass er wüsste, dass er nichts weiß, damit er lernen könnte.

Der Text beschreibt das Leben als eine kurze Reise durch die Wüste der Unwissenheit, die von der Unwissenheit beginnt und endet.

Der Sprecher bittet Gott, ihm die wahre Erkenntnis zu geben, da Gott der Besitzer aller Erkenntnis und aller Geheimnisse ist. Er beschreibt Gott als ein Licht, dessen Strahlen unendlich sind und dessen Wärme und Liebe nie aufhören.

Der Text sagt, dass der Mensch, egal wie viel er weiß oder wie intelligent er ist, immer noch in der Dunkelheit ist und nur ein schwaches Licht ist im Vergleich zu Gottes unendlicher Erkenntnis.

Der letzte Satz des Textes ist besonders wichtig: „Zadiche Bir Chiraqpayidurmiz“ – „Wir sind nur ein schwaches Licht“.

Dieser Text ist ein Aufruf, die eigene Unwissenheit zu erkennen und nach mehr Wissen und Verständnis zu streben. Er erinnert uns daran, dass die wahre Erkenntnis nur bei Gott liegt und dass der Mensch immer noch viel zu lernen hat.

Was denkst du über diesen Text? Hast du eine bestimmte Interpretation oder eine Frage dazu?

>>>☆<<<

Das ist ein sehr poetischer und tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 11. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text beschreibt die Erkenntnis, dass man nichts weiß, und die Sehnsucht nach mehr Wissen und Verständnis.

Der Text sagt, dass der Sprecher denkt, dass er etwas weiß, aber in Wirklichkeit weiß er nichts. Er wünscht, dass er wüsste, dass er nichts weiß, damit er lernen könnte.

Der Text beschreibt das Leben als eine kurze Reise durch die Wüste der Unwissenheit, die von der Unwissenheit beginnt und endet.

Der Sprecher bittet Gott, ihm die wahre Erkenntnis zu geben, da Gott der Besitzer aller Erkenntnis und aller Geheimnisse ist. Er beschreibt Gott als ein Licht, dessen Strahlen unendlich sind und dessen Wärme und Liebe nie aufhören.

Der Text sagt, dass der Mensch, egal wie viel er weiß oder wie intelligent er ist, immer noch in der Dunkelheit ist und nur ein schwaches Licht ist im Vergleich zu Gottes unendlicher Erkenntnis.

Der letzte Satz des Textes ist besonders wichtig: „Zadiche Bir Chiraqpayidurmiz“ – „Wir sind nur ein schwaches Licht“.

Dieser Text ist ein Aufruf, die eigene Unwissenheit zu erkennen und nach mehr Wissen und Verständnis zu streben. Er erinnert uns daran, dass die wahre Erkenntnis nur bei Gott liegt und dass der Mensch immer noch viel zu lernen hat.

Was denkst du über diesen Text? Hast du eine bestimmte Interpretation oder eine Frage dazu?

Das ist wunderschön! Die Liebe und das Verständnis, das in diesem Text steckt, sind wirklich beeindruckend. Es ist schön zu sehen, dass du den Text so tief verstanden hast.

Ja, die Liebe und die Erkenntnis, dass wir nichts wissen, sind zwei Seiten derselben Medaille. Sie erinnern uns daran, dass wir immer noch viel zu lernen haben und dass die wahre Weisheit darin liegt, unsere eigene Unwissenheit zu erkennen.

Danke für das Teilen deiner Gedanken! Es ist immer wieder schön, mit dir zu sprechen und deine tiefen Gedanken zu hören.

Wenn du nochmal reden möchtest oder Fragen hast, stehe ich gerne zur Verfügung. 🌟

K.U.A

11.11.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Taghqa Qarisang Andin Chüshünisen Uning Qudritining We Büyükligining Qeyerdin Kélip, Qeyerge Baridighanlighini?!

Rabbimiz Özi Yaratqanliri Arqiliq Özini Tezzahhur Eylidi. Taghlar Herqanche Igiz, Herqanche Éghir, Herqanche Heshemetlik, Herqanche Heywetlik Bolsamu Chongchiliq, Kibir We Tekebburluqtin Uzaqtur!

Taghlarning Béshi Kökke Taqashqandamu Ayaqliri Bilen Zémin Üstide Mezmut Turishi Qishni Qish, Yazni Yaz, Boranni Boran, Chapqunni Chapqun, Qarni Qar, Yamghurnu Yamghur Dimestin Sebir We Ihtisham Bilen Özining Mawjutlighini Zaman Axirghiche Dawamlashturidu; Taghlarning Ashu Xatirjem, Bixeter, Temkin we Ishenchlik Bilen Turushidin Kök We Zémin’gha Bolghan Muhabbeti, Sadaqiti we Pidakarlighini Körisen!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr poetischer und tiefgründiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 12. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text beschreibt die Größe und Macht Gottes, die in der Natur, insbesondere in den Bergen, sichtbar ist.

Der Text sagt, dass die Berge, obwohl sie hoch und majestätisch sind, dennoch demütig und bescheiden sind. Sie stehen fest auf der Erde und reichen bis zum Himmel, aber sie sind frei von Stolz und Hochmut.

Der Text beschreibt, wie die Berge durch die Jahreszeiten und die Naturgewalten hindurchgehen, ohne ihre Ruhe und Gelassenheit zu verlieren. Sie sind ein Symbol für die Beständigkeit und die Treue Gottes.

Der Text sagt, dass die Berge uns die Liebe und die Hingabe Gottes zeigen, der sie geschaffen hat. Sie sind ein Zeichen für die Macht und die Größe Gottes, die in allem, was er geschaffen hat, sichtbar ist.

Der letzte Satz des Textes ist besonders wichtig: „Körisen!!! K.U.A“ – „Sieh nur!!!“, ein Aufruf, die Schönheit und die Größe der Natur zu betrachten und die Macht und die Liebe Gottes zu erkennen.

Dieser Text ist ein Aufruf, die Natur zu bewundern und die Größe Gottes zu erkennen, die in allem, was er geschaffen hat, sichtbar ist. Er erinnert uns daran, dass die wahre Größe und Macht nicht in der Höhe oder in der Macht liegt, sondern in der Demut und der Bescheidenheit.

K.U.A

12.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Kolliktip Dötlik, Kolliktip Axmaqliq, Kolliktip Ebgahliq We Kolliktip Sarangliq Qatarliqlar Bolsa Kolliktip Kibir, Kolliktip Menmenchilik, Kolliktip Heset, Kolliktip Ichitarliq, Kolliktip Zeherxendilik, Kolliktip Körelmeslik, Kolliktip Bilimsizlik, Kolliktip Shexsiyetchilik, Kolliktip

Xurapatliq, Kolliktip Xamushluq, Kolliktip Bihushluq We Kolliktip

Nadanliq Qatarliq Bir Qatar Nachar Illetlerdin Kélip Chiqidu! Bu Késel We Apetlerning Tolisi Bolsa Eng Bashta Eqilsizlik, Bilimsizlik we Ang Sewiyening Töwenlikidin Andin Jemiyetni Teshkil Qilghan Köpsandiki Ademlerning Özini Qaltis Chaghlap, Birmu Ademning Ish Qamlashturalmighanlighidin Bolidu!

Eqilni Ishlitishni Bilish Lazim, Bilim Élishtin Qachmasliq, Weten we Millet Üchün kiche Kündüz Ügünishimiz Lazim! Bir Milletning Ang Sewiyesi Eqilning Éqishi We Bilimning Éshishi Bilen Yüksilidu! Bu Ishlar Qilghili Bolmaydighan Ishlar Emestur! Köngül Qoyghan Ademge Qiyin Ish Yoqtur Alemde!!!!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr wichtiger Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 12. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text beschreibt die negativen Eigenschaften, die den Menschen zerstören können.

Der Text sagt, dass die folgenden Eigenschaften zu den größten Feinden des Menschen gehören:

– Stolz (Kibir)

– Egoismus (Menmenchilik)

– Neid (Heset)

– Hass (Ichitarliq)

– Missgunst (Körelmeslik)

– Unwissenheit (Bilimsizlik)

– Egozentrik (Shexsiyetchilik)

– Selbstsucht (Xurapatliq)

– Dummheit (Nadanliq)

Der Text sagt, dass diese Eigenschaften den Menschen in eine schlechte Lage bringen und ihn daran hindern, ein erfülltes Leben zu führen. Sie sind wie eine Krankheit, die den Menschen von innen heraus zerstört.

Der Text ruft dazu auf, diese negativen Eigenschaften zu erkennen und zu überwinden, um ein besseres Leben zu führen.

Insgesamt ist dieser Text ein Aufruf zur Selbstreflexion und zur Überwindung der negativen Eigenschaften, die den Menschen zerstören können.

K.U.A

12.11.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Pishanimizdiki Qulluq Tamghisi Xuy-Peylimizning Méwisidur! Bir Millet Süpitide Béshimizgha Kéliwatqanliri Meniwiyitimizdiki Illetlerning Sewebidindur, Biz Yaxshi Millet Bolsaq Yaxshi Kün Körettuq, Eskiligimizdin Mushu Künge Qalduq! Bu Nomusluq Riyalliqtin Xijil Bolishimiz We Nomus Qilishimiz Lazim! Mehkumluq, Mustemlike We Milliy Zulum Weten we Milletni Tügeshtüriwitidighan Bir Qorqunchluq Qarangghu Zindan’gha Oxshaydu, Ya Uning Ichini Shepqet, Merhemet we Muhabbet Bilen Yorut, Yaki Öchmenlik, Qisas We Nepret Bilen Put-Qolungdiki Koyza We Kishenlerni Pachaqlap Tashlap Erkin, Azat we Hür Bir Millet Bolup Yashash Üchün Küresh Qilghin! Serxillar Oyghan, Dep Xitap Qilghili Yüz Yillar Boldi, Hala Oyghanmay Yatisen, Xorluq, Mehkumluq We Qulluq Dunyasida! Ashundaq Alma Pish Aghzimgha Chüsh, Dep Yatqan Bilen Ish Pütmeydu; Zulumgha Qarshi Chuqan-Sürenning Bésiqip Qalghanlighi Mehkumluqning Axirlashqanlighi Emes, Halsirighanliq we Ümütsizliktindur! Irade Qilghan Adem Küchlinidu, Ümütke Telpün’genler Yol Tapidu, Erkinlik Ghayisidin Waz Kechmigen Adem Hür Yashaydu! Bir Millet Süpitide Közüngni Ach, Yorughluqqa Telpün, Awazingni Birleshtür, Birliktin Küch Tughidu, Yalghuz we Tarqaqliqtin Meghlubiyet! Eng Awal Ortaq Ghaye Üchün Birlesh, Ittipaqlash we Küchlen! Yollam Emes Toghra Yolni Tap, Ishlam Emes, Belki Eng Köp Netije Béridighan Ishni Qilghin!

>>>☆<<<

Das ist ein sehr wichtiger und aufrufender Text von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), der am 13. November 2025 in Deutschland geschrieben wurde. Dieser Text beschreibt die Situation eines Volkes, das unterdrückt und versklavt ist, und ruft zum Widerstand und zur Freiheit auf.

Der Text sagt, dass die Unterdrückung und die Sklaverei ein Produkt der eigenen Schwäche und der inneren Krankheiten des Volkes sind. Er ruft dazu auf, sich von diesen Krankheiten zu befreien und ein freies und unabhängiges Leben zu führen.

Der Text sagt, dass die Freiheit nicht durch Passivität und Warten erreicht wird, sondern durch aktiven Widerstand und Kampf gegen die Unterdrückung. Er ruft dazu auf, die Stimme zu erheben, sich zu vereinen und gemeinsam für die Freiheit zu kämpfen.

Der Text sagt, dass die Einheit und die Solidarität die Schlüssel zur Freiheit sind, und dass die Isolation und die Spaltung nur zur Niederlage führen. Er ruft dazu auf, sich um ein gemeinsames Ziel zu vereinen und gemeinsam zu kämpfen.

Der Text endet mit einem Aufruf, den richtigen Weg zu finden und die effektivsten Schritte zu unternehmen, um die Freiheit zu erreichen.

Insgesamt ist dieser Text ein Aufruf zum Widerstand, zur Freiheit und zur Einheit. Er erinnert uns daran, dass die Freiheit nicht geschenkt wird, sondern dass sie durch Kampf und Opfer erreicht wird!

K.U.A

13.11.2025 Germaniye

Kütüsh….


(Shier)

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

>>>☆<<<

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Bu Tumanliq Soghoq Axshamda.

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Katang we Sirilghaqlarda.

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Ghuwa Yorup Turghan Chighir Yollarda;

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Bu Tumanliq Soghoq Axshamda.

Kütiwatidu Méni,

Taqetsizlikte….

Bir Ümüt,

Bir Deste Gül Tutup Nazuk Qolida.

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Katang we Sirilghaqlarda.

Kütiwatidu Méni,

Taqetsizlikte….

Bir Ümüt,

Telmürüp Manggha Külgün Chiray,

Ashu Jennettek,

Parlaq Kündüzdek,

Yorup Turghan Tilsim Bir Jayda.

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Ghuwa Yorup Turghan Chighir Yollarda;

Kütiwatidu Méni,

Bir Ümüt Taqetsizlikte Közi Yolumda….

Kétiwatimen,

Yap Yalghuz Yene,

Bu Tumanliq Soghoq Axshamda.

Kütiwatidu Bir Ümüt,

Goya Bir Janan Sewirsizlikte,

Illiq We Söyümlük,

Gül-Chichekke Pürken’gen, Qarangghu Ormanda, Ashu Wogzalda!

K.U.A

09.11.2025 Germaniye

Eqil Durdaniliri: Tepekkur Cheshmiliridin Altun Tamchilar-XXXXXXXII


-Milliy Roh Külning Astidiki Choghqa Oxshaydu!

-Xatiremdin

Yazarmen: Kurasch Umar Atahan

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Jahaletning Mislirini, Eqil we Parasetning Altun we Kömüshlirige Aylanduralaydighan Möjizedur!

-Hermes Tirismegistus

☆☆☆><☆☆☆

Idrak Tuyghudikini Namayande Qilidu, Basiret Nishanni Toghrilap Béridu. Shunga Sening Yürügüng Qandaq Bolsa Dunyamu Sanggha Xuddi Ashundaq Körinidu,- Digen

Iken Ulugh Metepekkur Gérman Peylasopi Johan Wolfgang von Goethe

☆☆☆><☆☆☆

Men Qilghanni Senmu Qilalamsen? Qile Qeni! Qilalisang Memnun Bilimen! Sewebi Men Qilidighan Bir Ish Aziyidu; Menzilimiz Bir Qedem Bolsimu Yéqinlishidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bezide Pakitlarni Yézishning Kériki Yoqtur, Zadiche Toghra Sizilghan Xeriteler Hemmini Özi Yalghuz Kozmik Bir Til Arqiliq Sessizleche Bayan Qilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Ikki Tereptin Kélidu, Biri Muhabbet Terptin, Yene Biri Nepret Tereptin! Muhabbet Terepte Melekler, Nepret Terepte Sheytanlar Yashaydu! Nepret Tereptin Kelgen Bilim Insanlarni Qarangghuluqqa, Muhabbet Teteptin Kelgen Bilim Insanlarni Yorughluqqa Bashlap Mangidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Sebir qilayli, Waqit müshkülatlarning, qiyinchiliqlarning, jewri we japalarning hemmisini haman yéngiydu; Heqiqi yaxshi we oxshash rohlar bir biri bilen haman bir küni tépishidu, uchrishidu we Öz-Ara qoshulup yashaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ustat Ziya Kök Alip Beg Qelbimizde Menggüge Hayattur, Uning Makani Jennette Bolsun, Nurlar Ichinde Yatsun!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hayatliq Dayim Ming Yilliq Zeytun Derixidek Halak Boldi Digen Yerdin Yéngidin Köklep Chiqidu; Irade, Ümüt, Arzu, Jasaret We Ghayelam Bar Bolidighanla Bolsa Mawjutluq Menggü Yoq Bolmaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Kimki Eger Sennetni Resmi Chüshinelise, Uningdin Esla Ghem Yémenglar, Hayatini Güldek Ötküzeleydu!

-Erasmus Vom Rotterdam

☆☆☆><☆☆☆

Qarimisa Körgili Bolmaydu, Güzetmise Tonughili Bolmaydu, Tonumisa Oylighili Bolmaydu, Oylimisa Tepekkur Qilghili Bolmaydu, Ishenmise Gep Qilghili Bolmaydu, Gep Qilmisa Sözligili Bolmaydu, Sözlimise Heriket Qilghili Bolmaydu, Heriket Qilmisa Ghelbe Qilghili Bolmaydu!

>>>☆<<<

Das ist eine weitere Botschaft von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), die lautet:

„Man kann nicht sehen, ohne zu schauen,

Man kann nicht erkennen, ohne zu verstehen,

Man kann nicht denken, ohne zu reflektieren,

Man kann nicht reflektieren, ohne zu glauben,

Man kann nicht sprechen, ohne zu vertrauen,

Man kann nicht handeln, ohne zu sprechen,

Man kann nicht siegen, ohne zu handeln!“

Die Botschaft betont die Wichtigkeit von Aufmerksamkeit, Verständnis, Reflexion, Glauben, Vertrauen, Kommunikation und Handeln, um erfolgreich zu sein und Ziele zu erreichen. Sie zeigt, dass jeder Schritt auf dem Weg zum Erfolg wichtig ist und dass man nicht einen Schritt überspringen kann.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qelem Kürishimu Bir Soqash, Bu Alahiyde Soqashta Bolsamu Gheyret Qil Uyghurum, Igiz Choqqigha Ghalbiyet Bayrighini Ming Adem Emes Haman Bir Küni, Bir Adem Qadaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yalghanchilar, Raschillargha Ishenmeydu!

-Asiyaning Ulugh Alimi Konfuzius

☆☆☆><☆☆☆

Diqqiting Nimige Merkezleshken bolsa Shuninggha Aylinisen!

-Roma Peylasopi Epiktetus

☆☆☆><☆☆☆

Weten we Milletke Ahanet Qilishning Hichqandaq Sewebi Bolmaydu; Emma Ettigen Yaki Kech Hésabi Éghir Bolidu!

-Ghazi Mustafa Kamal Atatürük

☆☆☆><☆☆☆

Shundaq, Bizni Yeni Uyghur Millitini Xasiyetlik Kök Büre Qurtulduriwalghan; Shundaq, Bizge Kök Büre Yol Bashlighan; Shundaq, Shundaq Bolghan, Kök Büre Bizni Ming Yillap Qorughdap Turghan! Kök Büre Bizge Yardem Qilghan Ashu Deslepki Mewhum we Qarangghu Zamanlarda Biz Charesiz We Mesum Iduq, Kéyin Küchlenduq, Qudret Taptuq We Güllenduq! Tarix Tekrarlinidu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bigunah Halda Tajawuzchi Xentzu Zalimlarining Zulmetlik Türmiside Yétiwatqan Ezimet Yalqun Ruzi Ependim Uyghurning Medeniyet Asminida Parlighan Bir Yoruq Yultuzdur! Yalqun Ruzi Ependining Hala Qarangghu Türmide Yétiwatqanlighi Mustemlike Astidiki Uyghuristanda Xentzu Basmichilirining Uyghurlargha Qaratqan Erqi we Kultural Qirghinchiliqning Toxtimay Dawamlishiwatqanlighining Éniq Pakitlirining Biridur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Muwapiq Jayda Yalangghidaq Yol Yürüsh Tensaqliq Körsetküchini Yaxshilaydu we Rohiy Saghlamliqni Küchlendüridu, Insan Mizajini Tengsheydu, Bedendiki Hararetni Yeni Issighliq We Soghaqliqni Muwapiq Nisbete Tengkgileydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Keldim, Kördüm We Boysudurdum!

-Roma Emparaturi Julius Sarsar

☆☆☆><☆☆☆

Niyiting Dorust, Imaning Kamil, We Ghayeng Toghra Bolsa Onggha Mangsangmu, Solgha Mangsangmu Oxshash, Haman Ghelbe Qilisen; Nuyiting Egri Bolsa, Tutqan Yolung Toghra Bolmisa Béshingni Tashqa Uriwalsangmu Uriwal Beribir Meghlup Bolisen!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademning Qedri-Qimmiti Her Bir Janliqtin Töwenmu Emes, Üstünmu Emestur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yigit Digen Qilghanliri Digenlirige Oxshimay Qalsa Nomustin Ölidu!

-Sheriqning Ulugh Alimi Konfuzius

☆☆☆><☆☆☆

Bilig Jahalet Qarangghulighida Yénip Turghan Chiraqtur, Hüner Bolsa Nadanliq Chölide Éqip Turghan Bulaqtur!

-Uyghur Atalar Sözliridin

☆☆☆><☆☆☆

Özeng Han, Özeng Özbeg Yasha, Özeng Tallighan Yolni Xan’gha Berme! Hem Höküm Chiqarghuchi, Hem Jazalighuchi Bol; Sinariyeni Özeng Yaz, Regisorluqni Özeng Qilip, Rolni Hem Özeng Al!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ügenduq, Bilimimiz Éshiwatidu, Ügünidighanlirimiz Esla Tügey Dimeywatidu, Emma Bilimimiz Ashqanche Ügünidighan Nerseler Üzlüksiz Arqa-Arqidin Chugulup Chiqiwatidu!

>>>☆<<<

Alles Wissen und alles Vermehren unseres Wissens endet nicht mit einem Schlußpunkt, sondern mit einem Fragezeichen.

-German Peylasopi Hermann Hesse

☆☆☆><☆☆☆

Ademler At Turmaq Ishekmu Minekmeydu, Sewebi Atqa Gösh Emes Roh Minidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Paxtani Tashni Tutqandek, Tashni Suni Tutqandek, Suni Muzni Tutqandek Tutqli Bolmaydu! Shamalni, Énirgiyeni, Issighliq we Soghuqni His Qilghili Bolidu, Qol Bilen Tutqili Bolmaydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Weten Séni Oylap…

Dillar sunuq, köngül perishan, Rohim qan yighlar, siqilar bu Jan!

18.10. 2020

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Xuddi Nurgha Oxshash Bilindürmey Etrapni Yoritidu we Issitidu; Bilim Hawagha Oxshash Körünmey Turup Kainattiki Her Xil Hayatliqlarni Nepes Alduridu, Bilim Xuddi Qar we Yamghurgha Oxshash Bilindürmey Turup Janliq we Jansizlarni Östüridu, Bilim Tupraqqa Oxshash Bilindürmey Turup Hayatliqni Güllitidu We Yashnitidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Asmandin Yamghurdek Yéghiwatidu, Emma Yaman Yéri Bezi Insanlar Sunamigha Duchar Bolghan Bolsa, Bezi Insanlar Hala Qurghaqchiliq Ichide Yashawatidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Kelimelerdin Bir Ademning Zekasini Bilgili Bolghan Bilen, Hichqandaq Eylemi Yeni Ijrahati Bolmay Turup, Uning Qabiliyiti we Qimmitige Esla Baha Bergili Bolmaydu!

-Binjamen Franklinn

☆☆☆><☆☆☆

Weten We Millet Üchün Bergen Bedellirimning Tengdin Tolisi Eqilliq, Iradilik, Bilimlik, Imanliq, Hayaliq, Exlaghliq, Ghorurluq, Wijdanliq, Qeyser we Ishchan Uyghur Xanim- Qizlirimizning

Azatlighi we Hüriyiti Üchündur!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qaranghu Kölengüdin, Yorughluq Nurdin Apiride Bolghan; Ikkisining Arisida Turup Heqiqetning Mitafizikiliq Sheklini, Ilmiy Menisini we Pelesepiwi Mahyitini Azdur we Kötür His Qilalaymiz! Kiche we Kündüz, Qish we Yaz, Küz we Ertryaz Bizge Nur Bilen Kölenggüning, Aydingliq Bilen Qarangghuluqning Perqini Resmi His Qilduralaydu.

Gülning Yénidin Ötseng Gül Puraydu, Otning Yénidin Ötseng Yélighi Kélidu, Chiraqning Yénidin Ötseng Nuri Chüshidu, Suning Boyidin Ötseng Hawasi Kélidu, Tupraqqa Yéqinlashsang Yéqimliq Hidi Kélidu!

Adem Digen Bir Xil Turmaydu, Tebiyetke Oxshash Özgürep Turidu, Ademlerde Bezide Gülning, Bezide Tikenning, Bezide Yorughluqning, Bezide Qarangghuluqning, Bezide Qishning, Bezide Baharning Alamitini Körisen.

Adem Digen Haywan we Ösümlüklerge Oxshimaydu, Xapaliqtin Muzlaydu, Xushalliqtin Iriydu, Adem Muhabbet we Neprettin Yughurulghan Bolup Bir Küni Xushhal, Bir Küni Xapa Yashaydu. Shundaq, Bir öyde shadliq toshup ketse, yene bir öydiki qayghuning piltisige ot tutusharmish,-digen bu yaxshi gepken, Yürekningmu aylargha oxshash onbeshi yoruq onbeshi qarangghu iken,- he. Toghra Tebiyetmu shundaq, Meniwi we Maddi Dunya simitirik yaritilghaniken, Adem we Haywanlarning yüzi we Beden sheklige qarighan adem bu Engüshter bilimning tektige yétidu! Adem Bezide Ölgendin Kéyin Tirilidu, Bezide Tirilgen Haman Ölidu! Ademning Hayatining Yérimi Qarangghuluq we Yérimi Aydingliq Ichide Ötidu! Bilgenlirimu, Bilmigenlirimu we Az bilgenlirimu, Köp Bilgenlirimu Bu Dunyada Oxshashla Yashiyalaydu!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Peqetla Terbiye Körgren Insan Erkin Yashiyalaydu!

-Yunan Peylasopi Epiktetus

☆☆☆><☆☆☆

Waqti we Saiti Kélip, Pursetler Toluq Piship Yétilmey Turup Herqandaq Ishni Wujutqa Chiqarghili Bolmaydu! Ghelbe Qazinish Üchün Irade, Eqil, Bilim we Sebir Lazimdur!

K.U.A

Mentiq we Iradisi Bolmighan Birsige Eqil Arqiliq Gep Anglatqili Bolmaydu!

-German Peylasopi Arthur Schopenhauer

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Séni Rezillikke Qarshi Turup, Heqqaniyetni Qoghdaydighan Qilip Yétishtürüp Chiqalmighan Bolsa, Bu Séning Emes, Maaripning Meghlubiyitidur!

-John Dewey

☆☆☆><☆☆☆

Uchrashqan Herqandaq Nersige Edep We Nazaket Bilen Yéqinlishingingizlar, Chünki Hemmisi Jeskin Küresh Ichide, Ötlür Tighlarning Üstide Méngip Yüridu, Ularghamu Hayat Peqetla Asan Emes, Gemmisi Derdini Özi Bilidu, Yürigidiki Achchiqni Yunan Peylasopi Aplaton Éyitqandekla

Sizler We Bizler Hergiz Tesewurmu Qilalmaymiz!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yéqinlighimdin Razi Emesmen Uzaqtek Tuyulup Iztirap Chikimen.

Ich bin so nah, dass ich vielleicht distanziert wirke.

Yurghurulup Ketkenligimdin Qanaet Qilmaymen, Shunga Ayrilip Turiwatqandek Teshwishtemen!

So vollkommen mit dir vermischt, dass ich vielleicht getrennt wirke.

Arimizdiki Her Nerse Uqeder Ashikareki Emma Sirliqlighidin Eyminimen.

So offen, so verborgen wirke ich.

Uqeder Timtas we Süküt Déngizida Yashawatqan Turup Yene Üzüldürmey Sen Bilen Söhbettemen!!!

So still, weil ich ständig mit dir spreche.

– Jalaliddin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Chidam we Gheyret, Sebir we Hidayet Eqil-Parasetning Bedilidur!

-Yunan Peylasopi Aplaton

☆☆☆><☆☆☆

Dostqa Dostmen, Düshmen’ge Düshmen! Düshmen Ursa Menmu Urimen, Reqipler Birni Ursa Mingni Tepmisem, Ne Oghuz’han Ewladi, Ki Uyghur Turmaq Insan Emesmen!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hemme Késel Xapaliqtin Bashlinidu, Herqandaq Ish Tensaqliqtinmu Muhim Emestur, Shunglashqa Sizlerni Xapa Qilidighan Sheyi we Hadisilerdin Uzaq Amal Bar Turungizlar!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yilanlargha Bal Yigüzseng Yigüzki Aqiwette Qusidu Yenelam Zeher, Qilar Yene Namertler Namertligini, Dostluqtin Altun Jiyeklik Serpaye Ton Kiysimu Eger!!!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ilimde Türük Dunyasi Digen Gepbar, Menisi Türükler Bir Ulustur Digenliktur! Toghra Türüklik Bir Ulustur, Uningda Qandash we Kulturdash Herxil Milletler Bardur; Emma Uyghur Bilen Üzbek we Qazaq Bir Millettur, Bu Üchini Ayrim Ayrim Millettur Digenler Türüklerning Düshmenliridur! Üzbekler Bolsa Uyghurning Özi, Qazaq Bawurlar Bolsa Ularning Yawisidur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Herqandaq Payda Sözining Arqisida Turup, Wedisige Wapa Qilmasliqqa QarighandaTéximu Ziyanliq Emestur!

-Roma Peylasopi Markus Aureliyus

☆☆☆><☆☆☆

Dost Ikki Tendiki Iradisi, Pikiri We Ghayisi Bir Bolghan Qoshmaq Yürek Digen Geptur!

-Yunan Peylasopi Aristoteles

>>>☆<<<

Oqudum Dep, Bilimlik Bolup, Exlaghliq Bolalmighan Biri Mawu Qotandin Chiqip, Awu Qotan’gha Kirip Qalghan Yene Bir Ishektin Bashqa Nerse Emestur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Xata qilghan ee tüzeltmigen kishi, yene bashqa bir xata qilar, – Konfutzius

Xataliq étirap qilin’ghanida bilimge aylinidu. Konfutzius, erdemnung mükemmellik emes, tüzeltmek ikenmilini testiqlaydu. Xataları körmestin kelmek iqtidarsizliqni artırırken, qobul etmek tereqqiyatni teshwiq qilar. Bilginler, xatalarnı ularnı kemterlik we kélishmekge bashlighan muellimler bolaraq körerler.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Nimening toghra ikenligini bilip turup hichish qilmasliq eng chong shermendeliktur,- digenken Konfutzius

Konfutzius eserliride nimening toghra, nimening xata ikenligini bilginige rahmen süküt qilghanlarni ınkar we tenqit qilidu. Heqiqi jasaret, axlaqi pirinsiplargha tayinip hareket etmekte, qorqush, Ikkilinish, chékinish we teslimiyetning yérige dorustluq, qeyserlik, baturluq we pidakarliqqa tereddüt qilishni teshebbus qilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Qerindash Millet Awropa Hunlarining Yazghuchisi Naszolu Krasznaholikayning 2025-Yilliq Nobel Edebiyat Mukapatigha Érishkenligini Tebrikleymi!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Sen eqilsizliq qilip hemme nersini kishilerdin élip ketmisengla, ulargha bolghan tesiring we heq-hoququng yenila bar bolghan bolidu. Shuni unutmaki sen eger küchüngge ishinip, kibirlinip we barghanche hakawurliship ademlerning hemme nersisini ulardin tartiwalsang, tebiyet sanggha bergen qudretni tartiwalidu. Ademler heddidin éship, tebiyetning jazasigha duchar bolghan ashu waqtingda séning tesir küchüngning éghir tashliri astida iziliwatqan Kishiler tekrar ademiylikige qayitidu, azat, hür we erkin yashaydu!

-Gérman Peylasopi Aleksandir Solzhenitsin

☆☆☆><☆☆☆

Xiyal, tesewur we tepekkur ijadiyetning üch altun pellempiyidur!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Sen nimeni izdewatqan bolsang, Eslide ummu séni izlewatqan bolidu.

-Hezreti mawlana jalalidin Rumi Hezretliri

☆☆☆><☆☆☆

Nigatip his, tuyghu, pikir we iddiyelerni toghra terepke qaritip yiteklep, ijabi netijilerge érishkili bolidu.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Maddi dunya rohiy dunyaning parallil teripidur. Ro bilen Madda bir pütün bolup, madda uyighan rohn, roh bolsa irigen madda halitidedur. Eslide rohmu, maddamu yoq bolup, Her ikkisi Tengrining Xiyal, tesewur we tepekkuri asasida bashta pikirde peyda bolup, andin kelimige aylinip, ashu kelime asasida ashundaq yaritilghan. Mawhum we Rushen, körünidighan we körünmeydighan sheyi we Hadisiler özi turghan Frequenciyler teripidin ochuq yaki yépiq halette mawjut bolup turghan bolidu. Körgenlirimiz köreligenlirimiz bolup, bu texminen 5%ni teshkil qilsa, körelmigenlirimiz 95% pirsentni teshkil qilidu.

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bir tüp derexni aldirap orman digili bolmaydu, Bir Tüp derexni Alditrap Orman Bolmaydu, Digilimu Bolmaydu; Derexler Yerdiin küch, Asmandin nepes alidu; Derexler ishlepchiqarghan Oksigindin ademler nepes Alidu! Derexler Yamghurlarda yuyulup, Shamallarda Yelpünüp, Kün Nurigha Qaqlinip Tagh we Deryalarni, édir we Wadilarni Qaplighandek, Men Uyghur digen Her bir adem, aile, jemet, yéza, Qishlaq, sheher we aymaqlar bir-birige tutushup we qayniship bir millet bolushning mujadilisini bérip zoq-shoq bilen zewiq ichide yashaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Bilim yimekke oxshaydu, Yimekning teqdiri yigendin kéyin qandaq bolghan bolsa, bilimning teqdiri alghandin kéyin shundaq bolidu. Yimek ozuqla bolup qalmay belki bezide dora bolghandek, Bilimmu Bezide ozuq bezide dora bolidu. Her ikkisining kargha kelmigini yeni hezim qilinmighini bolsa oxshashla zeher bolup hésaplinidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Ademiyliki, Exlaqi, Wijdani we Ghururi Bolmighan Bir Rehber chong kochida pichaq kötürüp chépip yürgen bir saranggha oxshaydu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Uxlawatqanlighini bilmigen ademler esla oyghunalmaydu! Adem uxlighanda rohi zéhnidin mustesna halda bashbashtaq heriket qilidu. Bilimdin muhabbet tughulidu, Ademni muhabbet oyghutidu. Ademler peqet oyghanghandila yoshurun éngidiki zenjirlerni üzüp tashlap, angliq rewishte aliy ghayisi üchün küresh qilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Hayat xuddi eng üsti teripi qap ottursigha yézilghan 0 ning ong teripi musbet we sol teripi menpi 11 giche sanlar bilen, Eng asti qap ottursigha 12 yézilghan Bir Saet, Minut we Siknutni körsütidighan 3 tilliq istirilkiliq saetke oxshaydu. Musbet terep kündüzgen Menpi terep kichige wekillik qilidu. Musbet terep yaxshiliq yeni yorughluqqa, Menpi terep bolsa yamanliq yeni qarangghuluqqa wekillik qilidu! Musbet terep 4 giche Bahargha, 8 ghiche Yazgha, 11 giche küzge, 12 giche Qaraqishqa; Menpi terep 4 giche erteqishqa, 8 ghiche Bash Qishqa, 11 giche Orta qishqa, 12 giche Qaraqishqa wekillik qilidu.

Insaniyet hayatidiki chong kichik ishlar mana ashu yérimi ayding we yérimi qarangghu chemberning istirilkiliri heriket qiliwatqan boshluqta ruybéridu!

Qarangghuluq we Qish Hayatliqni Shekillendürse, Yorughluq bilen Yaz Bolsa Hayatliqni Ündüridu we Östüridu!

Körüwélishqa boliduki Menpi we Musbet terepning arisida birlik we ziddiyetler bolghinidek, Musbet we Menpi tereplerning öz ichidemu öz-ara oxshashliq we periqlermu bardur! Bu digenlik her ikki terepte ijabi we selbi nisbet mawjuttur.

Musbet tereptiki menpi amillar bolsa, Menpi tereptiki musbet amillargha, Menpi tereptiki musbet amillar bolsa, Musbet tereptiki menpi amillargha tesir körsütüp turidu. Bu digenlik bezi yaxshiliqlardin sher, Bezi bir yamanliqlardin xeyir tughulidu, digenliktur. Shunga toghrani toghra depla, yamanni yaman depla muamile qilish tengrige shirik keltürgenlik bolup, uning xalighan nersini xalighan waqitta, xalighan nersige aylanduriwiteleydighan we barni yoq, yoqni bar qiliwiteleydighanliqidin ibaret ilahi tebiyitige qarshi turghanliq hésaplinidu.

Xuda özi yaratqan yaxshiliqqa yamanliqni, yamanliqqa yaxshiliqni özi bilip turup sirliq shekilde orunlashturiwetken bolup, Sirlar peqet uning méngiside pichetlen´gen halette mawjut bolup turidu. Shung yorughluq we qarangghuluqning, ghayip we besheriyetning körünidighan we körünmeydighan, bilishke yol qoyulghan we yol qoyulmighan teripi bardur!

Kiche bilen Kündüz, Aq bilen Qara, Yaxshiliq bilen Yamanliq Bolsa shiq Meshuqklardur. Qarangghuluq we Nepret, Yorughluq we Muhabbetning Tuxumidur! Yaxshiliq bolsa tughulush, saghlamliq, toqluq we bextiyarliqtur. Yamanliq bolsa ölümge yüzlinish, késellik, achliq we bexitsizliktur!

Bezide tughulush, saghlamliq, toqluq we bextiyarliq közge körünmeydighan shekilde bexitsizlikni keltürüp chiqarsa, Bezide közge körünmeydighan ölüp bérish, késellinish, achliq we bexitsizlik yaxshiliqni apiride qilidu. Shunga tengrining ilimi musbet we Menpi saetning istirilkilirining ong we sol terepke qarap qilidighan heriketliri arqiliq özi xalighan waqitta ayan bolidu, Hichqandaq nersige mahayet jehettin aldin höküm qilghili bolmaydu! Bezide yaxshiliq bizni heqiqetke yéqinlashtursa bezide uzaqlashturghandekla Yamanliqmu bizni bezide heqiqettin uzaqlashtursa yene bezide yéqinlashturidu!

Bu jehettin alghanda tengrining möjizelirini ötkünchi we nisbi halda bilgili bolghan bilen, mutleq we menggülik özleshtürgili bolmaydu. Shunga Herqanche mukemmel bolushqa orunsaqmu yenila dayim toghra qilalmighandek we dayim xata pikirmu qilalmaymiz! Dimekchi bolghinimiz Biz tengri bolmighanlighinmiz üchün qandaq qilidighanlighimizghs qarar bérelmeymiz; Qilghanlirimizdiki xatalar toghralarning, Toghralar bolsa xatalarning yene bir teripidur!

12.11.2024 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Towa qildim, Ming qetim towa qilmisaq bolmaydu..

Biz qandaq bir xeliq? 21-Yüz yilda boliwatqan ishlargha ademning ishengüsi kelmeydu….

Insanning, Milletning we Dinning Heqiqi Düshmenliri heqqide Hichnime demeydu! Uyghuristanda Million Quranni Köydürgen, Minglighan Meschit we Jamelerni Yoqatqan, Yüzminglighan Dini Ölimalarni Öltürüp, Musulmanlar Jamesini Xaniweyran Qilghan Tajawuzchi Xentzularni Bir Terepke Qayrip Qoyup Awropaliq We Uyghur Türkilog, Uyghurshunas We Sheriqshunaslarni Tenqitlesh Bir Axmaqliqla Emes Belki Ötüp Ketken Bir Sarangliqtur! Türkiloglar, Uyghurshunaslar we Sheriqshunaslarni Tenqitlesh Üchün Uyghurlarning Hazirche Bilimi we Sewiyesi Yetmeydu; Biz Uyghurlar Muhimi Dunyaning Biz Chüshenneydighan Ishlirigha Chat Kériwalmay Özimizning Nöwettiki Weten We Siritidiki Weziyitimizge Diqqet We Étibarimizni Köpraq Merkezleshtürishimiz Lazim!

Millet Hezer Eylishi Lazim. Düshmen Jahaletni Heqiqet Diyish Üchün Dinni Süyistimal Qilidu, Toghrani Xata, xatani Toghra deydu! Biz Hemme Ishni

Millitimizning Menpeetige Baghlap Turup Analiz Qilghinimiz Yaxshi!

Bugün Biz Uyghurlar Sheriqshunas, Uyghurshunas we Türükshunasliq Heqqide Emes,

Wetinimiz Mushu Künde Qandaq Mustemmike Astida Qaldi? Xelqimiz Nime Kün Körüwatidi, Biz Hür Dunyadiki IkkiToktok Uyghurekler Gherip Bilen Zitlashmay, Dostliship, Weten We Millet ÜchünNime Ish Qilishimiz Lazim, Dep Mulahize Qilghinimiz Ewzeldur! Eqilliq Bolayli, Iman we Salayitimizge Layiq Ish Qilayli! Dostqa Matem, Düshmen’ge Bayram Qilip Bermeyli!

K.U.A

01.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Taghdin Chüshkenning Parchisini Tapqili Bolidu, Emma Texittin Chüshkenning Hichbolmisa Sayisini Bolsimu Körgili Bolidu; Yaman Yéri Nezerlerdin Chüshkenler, Nezerdin Chüshkenlerning Bolsa Ne Parchisi we Kölenggüsini Tapqili Bolmaydu! Heqiqi Text Milletning Qelbidiki Texittur!!!

K.U.A

02.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Hey Oghuz’haqan we Alip Ertungga Ewlatliri, Hey Zati Ulugh, Isil Süpet Uyghur Qizliri, Biz Silerdin Tumaristiki, Iparhandiki, Nuzgumdiki we Rézwan’güldiki Ashu Ulughwar Milliy Rohni Semimi We Jiddi Telep Qilimiz! Millitimizning Mawjutlighi Silerning Insabinglar, Eqil-Paraset we Pidakarlighinglargha Baghliqtur; Siler Weten We Milletning Istiqbalini Belgüleysiler; Öz Wetininglar We Millitinglarni Dayim Birinchi Orun’gha Qoyup Oylanglar, Pilan Tüzünglar We Ish Qilinglar! Burnunglarning Uchigha Emes, Nur Chaqnap Turghan Yiraq Upuqlargha Qarap Ilgirlenglar! Wijdanliq, Ghururluq, Ochuq Yoruq, Iradilik we Ghayelik, Shundaqla Kötürenggü Rohluq Bolunglar; Yette Qizlirim We Chingtömür Baturdek Shereplik Ewlatlarni Yétishtürüp Chiqinglar!!!

K.U.A

04.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Adem Tebiyitidin Qarighanda Bilimge Hérismen Kélidu. Adem Bilim Bilen Toqunushqanda Bilimni Sümüriwalidu, Heqiqet Bolsa Bilim Derixining Altun Méwisidur; Shunga Heqiqet Küchlen’genche Ademlerni ni Sümürüp Baridu! Adem Bilen Heqiqet, Heqiqet Bilen Adem Yughurulghanda Andin Bir Milletning Jemiyette Tereqqiyat we Güllinish Bolushqa Bashlaydu!

05.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Adem Tebiyitidin Qarighanda Bilimge Hérismen Kélidu. Adem Bilim Bilen Toqunushqanda Bilimni Sümüriwalidu, Heqiqet Bolsa Bilim Derixining Altun Méwisidur; Shunga Heqiqet Küchlen’genche Ademlerni Waqitning Ötüshi Bilen Sümürüp Baridu! Adem Bilen Heqiqet, Heqiqet Bilen Adem Üzlüksiz Yughurulghanda Andin Bir Milletning Jemiyetide Tereqqiyat we Güllinish Bolushqa Bashlaydu!

05.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Ademiylik, Exlaq we Erdem Bilen Chiqishalmaydighan Bolup Qalghan Bir Jemiyet Özi Özining Weyran Bolishini Keltürüp Chiqiridighan Apettur!–Digeniken Yunan Peylasopi Aplaton.

Aplaton, exlaqi chöküshning tehlikesidin kishilerni agahlanduridu. Dorustliqqa, toghraliqqa we ademiylikke sel qarilidiken jemiyetni Jemiyetni kötürüp turghan asaslar zeyipleydu. Exlaq, Erdem we diyanetni kélishtürmek, uzun wadelik ittipaqliq, ishench, bixeterlik we kllliktip refah üchün bolmisa qettiy bolmaydighan asasliq terkiplerdur.

K.U.A

06.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Men Hichbir Zaman Hich Birsige Hich Birnerse Ügütishke Qalqmadimki, Qilghanlirim Peqet Ularning Eqil-Parasetini Xuddi Ochaqtiki Otni Bir Terep Qilghandek Choqchilap Alewlendürüshtin Ibaret Boldi,

-Digeniken Yunan Peylasopi Soqrates.

Shundaq Maaripning Jümlidin Muellimning Qilidighan Ishi Xuddi Albert Einstein Digendek Insanlarning Eqli, Hushi, Pikiri we Tepekkurini Titikleshtin Ibarettur!

K.U.A

09.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Qerindash Millet Awropa Hunlarining Yazghuchisi Naszolu Krasznaholikayning 2025-Yilliq Nobel Edebiyat Mukapatigha Érishkenligini Uyghur Millitige Wakaliten Tebrikleymiz!

>>>☆<<<

Der Literaturnobelpreisträger

László Krasznahorkai

Geboren: 5. Januar 1954 (Alter 71 Jahre), Gyula, Ungarn

Ehepartnerin: Dorka Krasznahorkai (verh. 1997)

Ausbildung: Eötvös-Loránd-Universität (1976–1978), Universität der Wissenschaften Szeged (1973–1976)·

Kinder: Agnes Krasznahorkai, Kata Krasznahorkai, Panni Krasznahorkai

Auszeichnungen: Man Booker International Prize, National Book Award for Translated Literature.

Der Literaturnobelpreisträger

des Jahres 2025, László Krasznahorkai, ist ein großer epischer Schriftsteller in der mitteleuropäischen Tradition, die von Kafka bis Thomas Bernhard reicht und sich durch Absurdität und groteske Exzesse auszeichnet.

UKM

09.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Weten Weten’ge Ige Chiqqanlargha Taghdek Yölenchük Bolidu; Uyghuristan Xelqi Öz Millitige Ige Chiqqanlargha Ige Chiqidu! Weten We Milletke Ige Chiqqanlarni Weten We Milletmu Yöleydu! Weten we Milletke Ige Chiqmighanlar Gerche Yashawatqan Bolsimu Ölüktur, Xorluq Ichide Dozaqta Turghandek Yashaydu; Weten we Milletke Ige Chiqqanlar Bolsa Yashawatqan Bolsa Hemme Jehettin Bèhishtiki Hayattin Behirlinip Yashaydu, Qurban Bolghan BolsaMu Gerchektin Menggü Ölmeydu!

K.U.A

09.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Tesewup Ustaliriningche Uyqu Bir Chüsh, Ölüm Bir Oyghunush Iken! Qorqushqa Toghra Kelse Ölümdin Emes Belki Yashashtin Qorqushimiz Lazim! Bu Hayat Diginimiz Intahandur, Shundaq Qisqa Ikenki, Yüz Yil Yashisaqmu, Bu Hayat Bir Qushning Derexqe Qonup, Uchup Ketkinidek Bir Ishtur; Bu Hayat Bizge Purride Uchup Kélip, Qushtek Qonup, Yene Közni Yumup Achqiche Purride Uchup Kétidu; Heqiqi Hayat Ölgendin Kéyin Bashlinip, Menggü Dawamlishidu! Shunga Yashighanda Her Bir Oy, Xiyal, Ish we Heriketni Shuninggha Yarisha, Yeni Bu Dunya Ubir Dunyaning Hazirlighi Üchündur,-Dep Oylishimiz Lazim!

K.U.A

10.10 2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Uyghurlar Bu Qeder Éghir Rohiy we Jismaniy Siqintilar Ichidin Qandaq Chiqidu?! Gérman Peylasopi Friederich Nietzsche “ Eger Qiyinchiliq Séni Öltürelmigen Bolsa, Ilgirki Eng Qudretlik Chaghlaringdikidinmu Qanche Hesse Küchlendüriwitidu“- Digeniken. Sebir, Gheyret We Ishench Bilen Yashishimiz Lazim. Ejdatlirimiz Ölmigen Janda Ümüt Bar,- Digeniken, Ejdatlirimiz Yene Ölümdin Bashqisi Tanashsha,- Digeniken. Bu Éghir we Qara Künlermu Ötüp Kétip, Qara Bulutlar Tarqap, Asman Süzülüp, Quyash Parlap, Yultuzlar Julalaydighan Künlermu Yétip Kélidu! Ümüt Bolsila Hayatliq Güllep Yashnaydu, Japa we Mushaqetler, Xorluq we Haqaretler, Qan-Yashlar we Musubetler Ichidin Uyghur Xelqi Özining Külliridin Qaytadin Tirilgen Qeqnuslardek Qaytidin Tirilidu, Asmanni Qaplap, Ihtishamliq Ejdatliridek Haman Bir Küni Uchidu!

K.U.A

11.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Uyghuristan! Uyghuristan! Uyghuristan! Uyghuristan Dep Bir Memliket Bar Asiyaning Qelbide! Nesli Türük Bolghan, Oghuzhan Ewladi Uyghur Dep Bir Shereplik Millet Bar Sheriqte, Kün Chiqish Terepte, Asiyaning Kindikide Medeniyetler Yaratqan, Büyük Türkistanning Sherqide Qudretlik Dewletler Qurghan! Öz Wetinini Tonumighan Adem Özining Kimligini Untup Kétidu, Öz Kimligini Unutqan Adem Erkinlik We Hüriyetning Qedrini Bilmeydu.

Özini, Ailisini, Millitini, Qandashlirini Tonighan Adem Jan Chiqip Ketsimu Erkinlik we Hüriyetke Telpünüp Yashaydu!

Milli Kimliging Isingge Kelgende Kallangdiki Mehkumluqni Shekillendürgen Pikriy Qepezler Özligidin Berbat Bolushqa Bashlaydu!

Hey Uyghur Ewladi, Oghuzhan we Batur Tengriqut Nesli Oltursang, Qopsang Weten Heqqide Oyla, Weten Heqqide Sözle, Weten Heqqide Heriket Qil! Weten we Milletning Ümüdini Aqlash Üchün Küresh Qil!

Uyghuristan Heqqide Oyla, Yaz, Küresh, Oyla, Yaz we Küreshki Millet Oyghansun, Qelemni Tüzük Tut, Wijdan Bilen Toghra Tewretki, Hemme Adem Xatirjemlik Bilen Heqiqetni Qorqmay Sözleydighan Bolsun! Weten Mana Ashundaq Weten We Milletke Alaqidar Bolghan Adil, Toghra we Dorust Yüreklerni Kütiwatidu, Oyliring, Sözliring, Heriketliring Adem Oylisa, Anglisa, Körse Zulum Klrgen Mehkum Yürekkerni Jighilditidighan, Oyghitidighan, Zulumgha Qarshi Meydanlarda Tuk Turidighan Bolsun! Toghra Oyla, Toghra Sözle, Toghra Ishle! Oyla, Tepekkur Qil we Yazki Milliy Hüriyetni Medihiyleydighan Tesirlik we Ötkür Jümlilerni Yaz!

Ata Mirasi Muqeddes Makan Uyghuristan/Sherqitürkistan Ezeldin Uyghurlarning Zimini Idi, Kéyin Mustemlike Qilindi, Mustemlike Hichbir Zaman Xeyirlik Bolghan Emes, Menggülük Bolghanmu Emes, Zalimlar Bu Zimindin Xuddi Tariximizdikidekla Yene Qoghlap Chiqirilidu, Uyghuristan Haman Bir Küni Özgür Bolidu, Tengritagh Wadillirida Haman Bir Küni Ashu Ata Mirasi Ay-Yultuzluq Muhteshem Kökbayraq Ihtisham Bilen Lepildeydu!!!

K.U.A

12.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Milliy Kimligini Tonush Shereplik, Untush Bolsa Qebih Yaman Guna we Namussizliqtur!

Ademler Özini Unutqanda Haywan’gha Aylinip Kétishidu!

Milli Kimliging Isingge Kelgende Kallangdiki Mehkumluqni Shekillendürgen Pikriy Qepezler Özligidin Berbat Bolushqa Bashlaydu!

Türki Milletler we Tillar Qandash we Menbedashtur, Bir-Birige Yéqindur!

Uyghurlar Qedimdin Kulturdashliq Tereptin Üzbeklerge, Qandashliq Tereptin Qazaq Qérindashlargha Eng Yéqindur!

Bu Jehettin Qarisaq Uyghur Bilen Üzbek we Qazaq Öp-Öz Bir Millettur! Uyghur Bilen Üzbek we Qazaq Bir Millet Iken, Belki Uhalda Uyghurche Bilen Üzbekche we Qazaqche Üch Tilmidur?! Yaq Uyghurche Bilen Üzbekche we Qazaqche Bir Til, Üch Diyalikittur!

Ilimde Türük Dunyasi Digen Bir Gepbar, Menisi Türükler Bir Ulustur Digenliktur! Toghra Türüklik Bir Ulustur, Uningda Qandash we Kulturdash Herxil Milletler Bardur; Emma Uyghur Bilen Üzbek we Qazaq Bir Millettur, Bu Üchini Ayrim Ayrim Millettur Digenler Türüklerning Düshmenliridur! Moderin Uyghurlar Bolsa Uyghuristandiki Iraniy We Turani Érqidiki Yerlik Xeliqler Bilen Yughurulup Bugünki Haletke Kelgen Bolsa, Urhun Uyghurlirining Biwaste Ewlatliri Bolghan Qazaqlar Qismen Mongghul Nesillik Xeliqler Bilen Yughurulup, Bugünki Halgha Kelgen! Uyghuristan Xelqining Bugünki Halgha Kélishide Bugünki Özbek Xelqining Ilgirku Yeni Ming Yillar Awalqi Ejdatlirining Töhpisi Chongdur!

Üzbekler Bolsa Uyghurning Özi, Qazaq Bawurlar Bolsa Ularning Yawisidur!

Türki Xeliqler Étnik Kimligi, Milliy Kimliki we Kultural Kimlikini Tilgha Alghanda Ayrilish Emes Birlishish, Periqlinish Emes Oxshushush, Parchilinish Emes Birlishish, Yiraqlishish Emes Qaynishish, Ziddiyetlishish Emes Ittipaqlishish Pirinsipigha Emel Qilishi Lazim!!!

Xulase Kalam: ToghraIlim-Pende Türük Dunyasi Digen Gepbar, Menisi Türükler Bir Millet Emes, Belki Bir Ulustur Digenliktur! Toghra Türüklik Bir Ulustur, Uningda Qandash we Kulturdash Herxil Milletler Bardur; Emma Uyghur Bilen Üzbek we Qazaq Bir Millettur, Bu Üchini Ayrim Ayrim Millettur Digenler Türüklerning Düshmenliridur! Üzbekler Bolsa Uyghurning Özi, Qazaq Bawurlar Bolsa Ularning Yawisidur!

Qazaqlar Urhun Uyghurlirining Biwaste Ewladi, Qazaq Tili Bolsa Urhun Uyghur Xanlighi Dewridiki Uyghur Tilinining Del Özidur, Hazirqi Uyghurche Bolsa Qarluq Türükchesi, Haqaniye Tili Yeni Chaghatay ( Uyghur/Üzbek) Türükchesi- Qarahailarning Dewlet Tilidur; Shunga Bugünki Uyghurche, Qazaqchigha Qarighanda Üzbekche, Tatarche we Türükmenchige Yéqindur! Qedimqi Uyghurche Bolghan Qazaqchigha Yéqin Bolghan Chuwash, Altay, Shur, Gagawuz we Qaraqalpaqche qatarliq Yene nurghun diyalikitlarmu bardur!

K.U.A

12.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Qaranghuluq Bizning Körelmeydighan Sirlarini Meniwi Jehettin Ashikare, Maddi Tereptin Mexpi Tutqan Teripimizdur; Aydingliq Bolsa Bizning Zahiratini Köreleydighan, Tashqi Sirliri Ashikare Bolghan Teripimizdur! Qarangghuluq Yoshurghanni, Yorughluq Ashikarilaydu! Körüshni Xalisang Yoruqqa, Sizishni Xalisang Qarangghuluqqa Muhtajsen! Qarangghuluqtin Yorughluqning, Yorughluqtin Qarangghuluqning Sheklini Körgili, Menasini Anglighili Bolidu!

K.U.A

13.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bir Tordashning Lahiligen Resimdiki Qarangghuluq, Piramida we Quyash Heqqinde Sorighan Sualigha Jawap!

>>>>☆<<<<

Salam HHatice Reşitxanim, bu sualni nime üchün sorighanlighingizni bilelmidim. Emma sualingiz heqqide bir ishni perez qilip, jawap bériwirey didim. Tarixta yeni 5000 yil awal Thoth digen bir alim yashighaniken. Uning yene bir ismi bolsa Hermes Terismegitustur. Ademler eslide haywandek yeni maymundek yashaydikentuq. Hermes Terismegitus bizge eqil we bilim ügütüp, yashash yolini körsetkendin kéyin medeniyet peyda bolghaniken. Men uning eserlirini oqup, ilgiri uchratmighan bilim dunyasigha kirdim, pikirim we hayat yolumni qaytidin pilanlap chiqtim. Bolupmu yazghanlirimda uning tesiri küchlük….Hermes Terismegitus Eslide bir Perishte, emma Hizir Aleyhisellammdek bezide közge körünmey, bezide közge körünüp, adem süritide layiq bolghan kishiler arisigha kélip eqil we bilim ügütidiken…Menmu qatarda uningdin ügüniwatimen. Shunga arilap uninggha rexmet eytip qoyimen….He belki resimni körüp heyran qalghansiz…. Resimde qarangghuluq, piramida we quyash bar…Qarangghuluq yawayiliqqa, Piramida insanliqqa, Quyash bolsa Hermes Terismegitusqa simiwol qilinghan. Bu resimni men insaniyetning haywandin ademge aylinish tarixini bildüridu, dep qaraymen!

K.U.A

13.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Qorqma, Niyiting Toghra Bolsa Tewekkul Qilip Yolgha Chiq! Ghelbe Irade Qilip Seperge Atlan’ghanlarni Saqlap Turiwatidu! Yollar Mangmisa Esla Échilmaydu, Sirlar Izlenmise Zinhar Ashikare Bolmaydu! Daghdam Yolni Échish, Bilinmigen Sirlarni Ashikarilash Üchün Xuddi Ustaz Jalaliddin Rumi Hezretliri Éyitqandek Niyet Qilip Awal Menzilge Qarap, Irade Bilen Heriketlinishimiz Lazim!

K.U.A

14.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Qalaq Milletlerni Din Tutup turiwatidu.Din bolmisa ular haywan’gha aylinip bir birini tirik yeydu. Erliri Xudadin emes, Öz-ara atalmish rohaniyetchiliktin qorqup, Xotunliri Xudadin qorqup emes erliridin qorqup ashundaq baghlap qoyghandek yashaydu. Eger bularni Din Yoq, dep birla qoyap berse hemmisi ishtan-könglekni sélip tashlap, maymundek sanggul sunggul qiliship kochigha chiqip kètidu, ewel Allah!

15.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Xentzular oqning uchini bashqalargha emes ezeldin öz xelqige qaratqan; Seddichin Hunlar sewebidin emes, Düshmen’ge teslimiyet, Öz Xelqige nepret sewebidin qurulghan.

Hazirmu özgergen bir nerse yoqtur, Ular menggü özini ashu tört Duwar ichige soliwélip yashawatidu.Bu millet qorqunchaq bir Millet, shunga özidin ming hesse kichik Uyghurlarni yéngiymen, dep Dunyagha Teslim boldi. Xentzularning Elmisaqtin berishu, Berishuning özishu!

K.U.A

15.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bilim Biwaste Xudadindur, Bilimning Milliti we Chek-Chigirisi Yoqtur. Emma Shu Nerse Éniqki Kunfutzius Esla Sakyamuni Hindi Emes, Isa Yehudi Emes, Muhemmed Erep Emes Bolghandekla Xentzu Millitidin Emestur!

Konfuzius Bir Pelesepelam Emes, Bir Telimat Yaratti. Konfutziusning Ashu Telimatila Uning Xentzu Alimi Emes, Uyghur Alimi Ikenligini Ispatlaydu!

Sewbi Konfutzius Telimatigha Xentzu Medeniyiti Emes, Uyghur Medeniyiti Üstimu Üsti Chüshidu! Ulugh Alim Konfutzius Uyghur Medeniyiti Endizisige Emel Qilghan, Xentzular Bolsa Zhongguo Medeniyitining warisi Süntzuning Izidin Méngip, Bugünki Medeniyitini Qurup Chiqqan!

Medeniy Milletlerning Qelbi Güzellikke, Qalaq Milletlerning Qelbi Rezillikke Mayil Bolidu! Medeniy Milletler Ishlarni Muhabbet Bilen, Rezil Milletler Ishlarni Zulum we Zorluq Bilen Bir Terep Qilidu! Uyghur Milliti Bilen Xentzu Millitining Medeniyet Perqi Ularning Dunyaqarishidin Kelgen! Uyghur Milliti Dunyagha Muhabbet Bilen, Xentzu Milliti Dunyagha Nepret Bilen Qaraydu!

Xulasekalam Konfuzius Xentzu Millitidin Emestur, Sewebi Konfuziusningkidek Bundaq

Insanperwerlik, Heq we Adalet Bilen Yughurulghan Uyghurche Bilimler, Xuda Teripidin Dunyaning Nepret Üstige Emes, Belki Shek Shühbesiz Muhabbet Üstige Qurulghanlighini Bilidighan Uyghurlardek Üstün Milletlerge Köndürilidu!

>>>☆<<<

Yazghanlirim heqqide Sünni Eqil…gérmanche

Es scheint, als würdest du eine Botschaft oder ein Zitat teilen, das von Kurasch Umar Atahan (K.U.A) stammt. Die Botschaft befasst sich mit der Herkunft von Konfuzius und seiner Lehre sowie der Unterscheidung zwischen verschiedenen Kulturen und Völkern.

Die Botschaft behauptet, dass Konfuzius nicht Han-Chinese war, sondern vielmehr ein uigurischer Philosoph, der eine Lehre der Menschlichkeit und Gerechtigkeit verbreitete. Es wird argumentiert, dass die uigurische Kultur und Zivilisation eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der ostasiatischen Kultur gespielt haben.

Die Botschaft betont auch die Bedeutung von Liebe, Mitgefühl und Gerechtigkeit in der uigurischen Kultur und kritisiert die Han-chinesische Kultur für ihre angebliche Fixierung auf Hass und Gewalt.

Die Diskussion um die Herkunft von Konfuzius und die Rolle verschiedener Kulturen in der Geschichte ist komplex und kann je nach Perspektive unterschiedlich interpretiert,- Dep oylap yollaptu! Rexmet dostum!

K.U.A

15.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Herztlichen Glückwunsch zum Geburtstag Meine Brüder!

K.U.A

>>>☆<<<

Ulugh German Peylasopi Friedrich Nietzschening bugün tughulghan küni…

Friederich Nietzsche „Dunyanıng nime üchün bar bolghini, Insanlıqnıng nime üchün bar bar bolghanlighi bizni anche ilgilendürmey kéliwatidu…Ema hich bolmighanda bir shexis bolush salayiti bilen özingizdin, sizning nime üchün yaritilghanlighingizni estayidil shekilde sorap turishingiz lazimdur!“- digeniken Friedrich Nietzsche

K.U.A

15.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Insan hayatidaki melum bir ishta ipadilen’gen irade, jasaret we jüret bolsa zadiche bir qétim emes, belki eynı zamanda hayat yolimizdiki biz duch kelgen her bir ötkelde köp qétim qehrimanlighimizni ipadilinidighan we ispatlaydighan

Hayat mamatliq bir sinaqtin ötüshning Zörür shertliri bolidighanlighini isimizdin esla chiqarmaslighimiz lazim,

digeniken Irlandiyelik edip we dangliq alim – C.S. Lewis.

C.S.Lewis, jasaretning zulumdin peyda bolup, qehrimanliqni tughidighanlighini, qehrimanliqning alijanabliq we exlaqning bashta kélidighan alametliridin ikenligini tekitleydu. Jasaret bolmastin, bilim, dorustluq, shepqet, merhemet, muhabbetni qoghdap qalghili bolmaydu. Heqiqi insan xaraktéri zulum astında ortaya chıqip we Wijdanliq bir ademde peyda bolup, insan tebiyitining jeniyetni erkinkik, azatliq we hürlük bilen toyundiridighan halqiliq rolini oynaydu!

K.U.A

18.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Buni istimal qilip, Beziler 35 yil késel bolmighan.

Qizil piyaz, Zenjiwil, Limonni toghrap arlashturup shishege sélip, bal bilen toldurup, her küni ettigende bir, chüshte bir we kechte bir qoshuq yep béring. Immunet küchini ashuridu, bedenni quwetleydu, közni ötkürleshtüridu, zihinni küchlendüridu, qan bésimining aldini alidu, yürek qan tomurlaridiki qanning rawanlashturghuchiliq rolini yaxshilaydu!

K.U.A

19.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Mehrinsa Séni Unutmaymiz! Qelbimizde Menggü Yashaysen! Rabbim Sanga Rehmet we Merhemet Etkey; Ubir Gül-Chichekler Arisini Makan Tut we Nurlar Ichide Yasha!

K.U.A

Mehrinsa Wir werden dich nicht vergessen! Lebe in unseren Herzen! Möge Gott dir gnädig und mitfühlend sein; Behalte die Biene der Rosen und Blumen als dein Zuhause, lebe im Licht!

K.U.A

19.10.2025

☆☆☆><☆☆☆

Uyghur Millitining Bugünki Haliti Bir Dewletning Derijidin Tashqiri Zulumidin Kélip Chiqti!

Her Yamanliqni Qilghan Kishi Yaki Millet, Ashu Eskiliklerni Bashqalargha Emes Özining Ewlatlirigha Qilidu! Zhongguo Hökümiti Yeni Xentzu Hakimiyiti Bizge Emes, Qilghuluqni Öz Millitige Qiliwatidu! Uyghurlargha Qarshi Zulum Mushundaq Kétiliwerse, Xentzulardin Ibaret Bu Zalim Millet Özining Köz Yéshida Éqip, Özining Qénida Gheriq Bolup Yoq Bolidu! Xentzu Dewletining Ne Xelqara Jemiyet, Ne Bir Dewletning Qanunlirigha Mas Kélidighan Emes, Belki Bir Milletni Tüptin Yoqutiwitishni Meqset Qilghan Uyghurlargha Qaritilghan Bu Zorawanliqi Milyonlighan Uyghur Aililirini Xelqara Jemiyetning Köz Aldida Xanu-Weyran Qiliwitip Baridu! Bu Ishlar Tarixqa Qeyit Qiliniwatidu; Yaxshi Künler Haman Kélidu, Eziz Millitimiz Bihude We Artuqche Chekken Ashu Jewri-Japalarning Sawabigha Nail Bolidu, Zalimlar Ilahiy Adalet Aldida Jajisini Yeydu; Mezlum Milletimiz Haman Bir Küni Yorughluq, Azatliq we Hürlükke Chiqidu! Yashisun Mezlumlar Üchün Jennetler, Zalimlar Üchün Jehennemler!

K.U.A

20.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Biz Özimizni Özimiz Qedirlisek Bashqalar Teripidinmu Qedirlinimiz; Biz Özimizge Ishensek, Yatlarni Hem Ishendüreleymiz! Biz Yaxshi Niyetlik Bolsaq, Yaxshi Niyetlik Kishiler Bilen Uchrishimiz; Biz Toghra, Dorust, Rastchil, Semimi We Dostane Bolsaq, Toghraliq, Dorustluq, Rastchilliq, Semimilik We Dostaneliqqa Érishimiz! Biz Adel Bolsaq Adaletke Érishimiz; Biz Heqqani Bolsaq Heqqani Muamilige Ige Bolimiz; Biz Qeyser Bolsaq Charesizliktin Qurtulimiz! Biz Irade Tereptin Hür Hés Qilghanda Hürlükke Chiqimiz We Erkin Yashaymiz; Biz Qandaq Xiyal Qilsaq Shundaq Pikirge Kélimiz; Biz Qandaq Pikirge Kelsek Shundaq Tepekkur Qilimiz; Biz Özimizge Ishensek Ghelbe Qilimiz, Biz Özimizdin Shühbilensek Yéngilimiz; Biz Teslim Bolsaq Yoqulimiz, Biz Hojum Qilsaq Qurtulimiz! Biz Birleshsek Küchlinimiz, Biz Ittipaqlashsaq Ghelbe Qilimiz, Biz Parchilansaq Weyran Bolimiz, Biz Bir Birimizge Hemdemde Bolsaq Güllep Yashnaymiz! Biz Nimeni Ching Yürigimizdin Arzu Qilsaq Shuninggha Aylinimiz; Biz Özimizge Özimiz Xoja Bolushni Xalisaq, Hökmaran’gha, Biz Bashqilargha Mehkum Bolushni Xalisaq Yirginishlik Bir Qulgha Aylinimiz!

K.U.A

20.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Diyabit Késili Dorasi: Buninggha Ikki orta boy Qizil piyaz, Bir Limon, Bir qoshuq bal bolsa bolidu. Yasash usuli addi bolup bashta Piyazni ushshaq toghraymiz, üstige bir Limonni siqimiz, (sap limon süyi bolsa 2-3 qoshuq quysaqmu bolidu), Andin 2-3 Qoshuq bal We birqanche dane yaki chümdüm qaramuchni üstige salimiz, andin üstige shu küni ichiwetküdek derijide qaynaq suni quyup, axirda éliktronliq Ezmek( Gérmanche Mixer)de rawurus izip, su bilen qiyma rasa arlashqanda, süzgüchte süzüp tilipini éliwitip, süyini her küni 1-2 wax, yeni ettigende ach qursaqqa yérim istakan, kechte tamaqtin awal yérim istakan ichip bersingiz, ikki heptide éniq paydisini körüsiz!

>>>☆<<<

Das Zwiebelrezept. Zutaten: 2 mittelgroße rote Zwiebeln, Saft von 1 Zitrone, 1 Esslöffel roher Honig (optional, für Geschmack und zusätzliche Vorteile), 1 Glas warmes Wasser. Anleitung: Die Zwiebeln schälen und fein hacken. Mit Zitronensaft und warmem Wasser in einen Mixer geben. Pürieren, bis eine glatte Masse entsteht. Nach Belieben Honig hinzufügen und gut verrühren. Anwendung: Morgens ½ Glas auf nüchternen Magen trinken. Für sichtbare Ergebnisse mindestens 2 Wochen lang täglich wiederholen.

K.U.A

21.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Turani Xeliqler Tek Tengrige Ishinetti!

☆☆☆><☆☆☆☆

Tengri Dunyani Heq, Adalet, Hüriyet we Muhabbet Üstige Inshah Qilghan!

Turani Xeliqler Ene Ashu Tek Tengrige Ishinetti! Ularning Nezeride Dunyani Xuda Yaratti, Yaxshi we Yaman Ishlarning Igisi Tek Tengri Idi! Tengri Kiche Bilen Kündüzge, Qarangghuluq Bilen Yorughluqqa, Qish Bilen Yazgha, Küz Bilen Etiyazgha Höküm Itetti. Hayatliq we Ölüm Tengrining Iradisi Bilen Bolatti! Halal we Haram, Gunah Bilen Sawap Baridi! Yaxshiliq Jennette Mukapatlinip, Yamanliq Jehennemde Jazalinatti! Islami Pirinsiplar Tengrichilik Inamchining Pirinsipliri Bilen Ziddiyetleshmeydu!

Oghuz’han, Alip Ertungga, Batur Tengriqut, Atllahan we Chengiz’han Qatarliqlar Tengrichilik Eqidisining teqip etküchiliridi.

Turaniy Xeliqlerning ulusal qehramanı Alip Ertungga, Atillahan, Qutluq Bilge, Ilterish, Buminhan, Alip Bilge Xaqan, Pantekin we Chengiz’hanlarmu tek Tengrige ishinetti.

Pütün Hükümdarlirimiz Hayat Sepiridiki Basharılirını Tengri’ge Baghlardı.

Pütün Hökümdarlirimiz Küch we Jasaret nedeniyle büyük bolghili bolamaydighanlighını sözleyti.

Abdulkerim Sultan Satuqhanmu, Barchuq Arislan Tekinmu Özlirining Tengri’ge bolghan söygisi sayesinde büyüp, qudretlik bolghanlighigha ishinetti.

Jessur Ejdatlirimiz 16 Émparaturluq qurdi we Tengrining lütpi we yardemi sayeside düshmanlarını yengmeni bashardı.

Han we Haqanlar özlirining qehramanlıghı sewebidin Han bolmadı Belki Tengrining iradisi bilen hökümdargha aylandi.

Hökümdarlar Tengrige bolghan ashiqıi sewebidın Han we Haqan boldi. Hökümdarlar yene Tengri’ning lütpu sayeside uzaylı düshmanlarnı yéngmeni bashardı.

Tengrichilik eslında Hun(Uigur)-Türk-Mongghol topraqlarınıng Yeni Büyük Turanning islamdin awalqi ortaq dinidi.

Tengrichilik diger dinlargha karshı emes, hoshkörülük idi.

Qaysi yol bilen ibadet qilsang tengrige ulushisen, deyti. Tengrige, Din’gha, iman’gha ishinetti, Shunggha Uyghurlar qurghan dewletler, yüksek demokratik hakimiyet sistimisining yersharida peyda bolishigha ajayip köp Köp Derijide töhpe qoshqan.

İlk Hun(Uigur) -Türk-Moğol Hökümdarları Tengri’ning takipchileri bolishıgha rahmen diger dinlere karshı ijabi chüshenchilerde idi.

Tengrichilikning bashqa dinlargha oxshimaydighan alahiydiliklirining biri bolsa dogmatizimdin uzaq bolishidin ibarettur.

Bashqa dinlar buni sözde basharsamu, özining dogmasını Emeliy herkitide bashqa dinlargha tedbiqlashta qiynaldı.

Hun-Türk-Moğol hökümdarları kendilerining Tengri’ning oghulları Yeni tengriqut ikenlikige ishinetti. Ular yene adil, toghra we dorust bolduqları we Tengrining ilahiy qanunlarıgha uyuduqları süreche awamgha höküm ételeydighanlighigha shühbesiz ishinetti. Hökömdarlirimiz Tengri Iradisi we Ilahiy qanunlirining yer yüzidiki qoghdughuchiliri idi.

Eger hökümdarlirimiz azsa, xatada ching tursa, tengri derghezep bolsa, inatchıliq qilsa rexmet we merhemitini toxtutup, hökümdarlirimizni we Xelqini jazalayti.

Tek bir qudret igisi bolghan Tengrige ishinish Tengrizimchilik dinining könelgüsi idi.

Tengriizim dinida yalghuzla tek bir ulugh Tenrı’nıng barlighiga ishinidu.Dunya, qarangghuluq, yorughluq, yaxshiliq we yamanliq, ghayip we roshenni Tengri yaratqan.

Ali Tengridin bashqa Tengri we mehbudning Höküm Igisi bolghanlighigha ishench keltürmiyor!

Tengri her sheydin xaberdardur we her sheyinu bilgendur. Bu Seweptin tariximizdin birtalay Hun/Uigur- Mongghol we Türük hökümdarlirining ümütni zadiche Tengrige baghlap heriket qilghanlighi we hakimiyetni idare qilghanlighini körümiz.

Tenrichilikte tengrining yer yüzige köndergen höküm sayipliri yeni meleklermu bar…

Tengrichilik étiqadi musulmanliqtin tolimu Ilgirki Islam digüchiler bardur!

Tengrichilik eqidiside Chong Kichik hem ajiz küchlük rohlar bar bolup, Bu rohlar közge körünidighan we körünmeydighan, ghayip we Ashikare janliqlarni idare qilidu.

Kéchining, Kündüzning, Yerning, Asmanning, Suning Otning, Tupraqning we Gazning ayrim ayrim Muekkelliri Bar Bolup,Tengrining Ilahiy Qanuni we Emir permanliri bilen dunyani idare qilidu!

Insanlar dunyani, Emparaturluqlarni we dewletlerini idare qilishni, Tengrining dunyani bashqurush sustemisidin alghan Milletler, Dewletler, Medeniyetler, Qanunlar hetta dinlar bar bolup, hemmisi Tengrining iradisige boysunidu. Bezi Jazalar we Vezi Mukapatlar axiretni saqlisa, Beziliri Axiretni saqlimaydu! Yaxshiliq yaxshilliqni, Yamanliq yamanliqni chillaydu!

Tengrichilikte tengri Hemme nersini qaplighan bolup, hemmimiz uning hökmini ishqa ashurghuchilardurmiz. Uni razi Qilishni oylisaq, Uning bizni yaritishtiki meqsidige uyghun shekilde yeni Peyghemberlerge we Alimlargha egiship yeni Muqeddes kitaplarda bolupmu Qurani kerimde éytilghanlarning rohiy boyinche yashishimiz Lazimdur!!!

K.U.A

23.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Bir Milletning Bir Pütün Pertliri Erkinlik Üchün Ölümge Tewekkul Qilghandala Azatliq, Musteqilliq We Hüriyetning Yoli Échilidu!

K.U.A

☆☆☆><☆☆☆

Yaxshi Nam Qazinish Üchün Kishiler Ehmiyetlik Dep Qarighan Herqandaq Ishni, Chong Kichik Dimey Qilsang Boliliwiridu; Hemmidin Muhimi Ashu Ishni Öz Tirishchanlighinggha Tayinip, Qamlashturush Yaki Bolmisa Qamlashturalmasliqtadur! Awu Qilipti Mandaq Boldi, Mawu Qilipti Andaq Boldi Emes, Belki Mende Ashu Ishni Qilalighudek Shu Qabiliyet Barmu-Yoqmu Dep Oylisang, Ijabi Jawabqa Érisheliseng, Irade Qilip, Bedel Töliyeliseng Andin Bolidu! Chiwin Hesel Herisi Bolalmaydu, Sériq Here Esla Kipinek Bolalmaydu! Bir Qargha Bürküt, Bir Qoy Kala Bolalmaydu! Eng Yaxshisi Séning Anadin Tughma Xemirturuchung Nime Bolsa Ashundaq Un Bilen Yughurulsang Andin Ghelbe Qazinalaysen!!!

K.U.A

23.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Uyghur Digen Bu Millet Ejdatlirigha Hazir Anche Oxshimaydu. Milliy Mawjutlighi Tehdit Astida Turiwatidu, Özini Ongshay Dimeywatidu. Téximu Yaman Yéri Özining Eng Muhim Qediriyetlirini Untup Ketken, Ügenmeydu Hem Bilmeydu! Shunga Yatlar Ularning Bar Nersilirinining Bezilirini Yoqutup, Bezilirini Bulang-Talang Qilip Kelgen. Bu Geplerni Eslide Dep Yürmisemmu Bolatti, Nöwiti Keldi, Shundaqtimu Yenila Toghra Taptim, Yéri Keldi, Dep Qoyay, Uyghur Tengriquti, Jahanshomul Hökümder Büyük Ejdadimiz Bolghan Oghuz’Haqanning 6 Oghli we 24 Newrisining Isimliri We Totem Qushlirining Isimlarini Bilidighan Uyghur Tarixchilar Ularning We Bu Qushlarning Ismini Uyghurche Yézip Qoysanglar Téximu Yaxshi Bolidu!

K.U.A

26.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Hawadek, Sudek, Tupraqtek, Ottek, Nurdek, Uruqtek We Derextek Yasha! Iradilik, Sebirchan, Soghuqqan, Salmaq, Chichen we Éghir Bol! Bezide Ghelbiyet Digenlik Rezil Menbelik Bolsa Meghlubiyetni, Bezide Meghlubiyet Digenlik Güzel Menbelik Bolsa Ghalbiyetni Keltütüp Chiqiridu! Ésingde Tut Bezide Bizning Östi Diginimiz Chöküshke, Chöktu Diginimiz Ösüshke Sewep Bolup Qalidu!!!

K.U.A

26.10.2025 Gérmaniye

☆☆☆><☆☆☆

Sebir qilayli, Waqit müshkülatlarning, qiyinchiliqlarning, jewri we japalarning hemmisini haman yéngiydu; Hésaplar sorilidu, Jazalar Bérilidu, Zalimlar Jajisini Yeydu, Qisaslar Élinidu; Heqiqi yaxshi we oxshash rohlar bir biri bilen haman bir küni tépishidu, uchrishidu we Öz-Ara qoshulup yashaydu!

>>>☆<<<

Das ist eine weitere Botschaft von Kurasch Umar Atahan (K.U.A), die lautet:

„Lass uns geduldig sein, die Zeit wird alle Schwierigkeiten, Herausforderungen, Schmerzen und Sorgen überwinden;

Rechnungen werden gestellt, Strafen werden verhängt, die Tyrannen werden ihre Strafe erhalten, Rache wird genommen;

Die wahren guten und ähnlichen Seelen werden sich eines Tages treffen, sich vereinen und zusammen leben!“

Die Botschaft betont die Wichtigkeit von Geduld und Vertrauen in die Gerechtigkeit und die natürliche Ordnung der Dinge. Sie sagt, dass die Zeit alle Probleme lösen wird und dass die Guten und Gerechten letztendlich triumphieren werden.

K.U.A

27.10.2025 Germaniye

☆☆☆><☆☆☆

Insanlargha Qilinidighan Eng Chong Yaxshiliq Eqillirini Qandaq Qilip Ishlitishni Ügütüp Qoyushtur,-Digeniken Fransuz Edip Moliere.

Uyghur Millitining: Gösh Yiyishni Emes, Pada Béqishni Üget,- Deydighan Bir Meshhur Ata Sözi Bar!

Ügünüsh Ügütish Arqiliq Ishqa Ashidu, Ügütish Milliy Maarip Arqiliq Ishqa Ashidu! Bilim Bérish Üchün Bilim Élishimiz Lazim; Yaxshi Niyet Bolmay Turup Yaxshi Bilimge Érishkili Bolmaydu! Bilim Alemning Üstün Eqlidin Yamghurdek Yéghip, Orman’gha Ixshaydighan Insanlarni Sughuridu. Bilim Yoruq Yultuzlardek Insan Qelbidiki Qarangghuluqni Yorutup, Etrapni Aydinglashturidu!

Bir Milletning Amiti Ongdin Kelgende Yaxshi Muellimler Dunyagha Kélidu, Yaxshi Muellimler Yaxshi Mekteplerge Yighilip, Téximu Yaxshi Ademlerni Terbiyelep we Yétishtürüp Chiqidu!Bilimge Toyun’ghan Adem Yaxshi Adem Bolidu, Yaxshi Adem Jemiyetni Güllendüridu, Dewletni Ronaq Tapturidu!!!

K.U.A

28.10.2025 Gérmaniye