Biz Rabbidin Qorqup Emes, Bir Biridin Endishe Qilip Yashaydighanlar Arimizda Köp Bolghan Bir Millet! Biz Xudagha Emes Sheytan’gha Boyun Egken, Ibadetke Emes, Xiyanetke KöngĂŒl Bergenler Arimizda Köp Bolghan Millet! Biz Ibadet Qilip Wede Bergen, Emma Wediside Turmighan, Yolidin Azghanlar Arisida Köp Bolghan Bir Millet.
Biz Yaratquchisini SöydĂŒm Dep Söymigen, Heqiqetni Tonudum, Dep Tonimighan, Yalghan We Aldamchiliqning Arqisidin YĂŒgĂŒrgen Wapasiz, Semimi We Sadaqetsiz Insanlar Arisida Köp Bolghan Bir Millet.
Biz Baqqan Haywanliri Aghzi Burnini Yagh Qilidighan, Baqqan Ademliri Aghzi Burnini Qan Qilidighan Millet. Biz Birimizni Bashqa Ălip KötĂŒrmeydighan, Yaghach Qazan Qilip, Ash Ătishni, Ishek Qilip Menip Oynashni Tama Qilip Yashaydighan Bir Qara Niyet Ademliri Köp Bolghan Bir Millet. Biz Bayliqi Turup Ach YĂŒrĂŒydighan, Qelender Turup Taj Taqaydighan Millet.
-Dunya Uruqning Ichide, Shunggha Uruq Hem Dunyaning Ichidedur!
-Xatiremdin
Yazarmen:Kurasch Umar Atahan
âââ><âââ
Bir Peylasopning Ilahiy Wezipise Herqandaq Bir Jaydin Heqiqet Izleshtin Ibarettur!
-Nekolaus Kopernikus
âââ><âââ
Tebiyet Dunyasidiki Her Bir Janliq we Jansiz Mawjudatlar Xuddi Ghayet Chong Bir Orkestiradiki Challghu Eswaplardek Bir-Birige Masliship Mawjut Bolup Turidu We Bir-Birige Automatik Halda Baghlinip we Egiship Awaz Chiqiridu, Keng Ketken Tebiyet Qanuniyetlirining Közge Aldirap KörĂŒnmeydighan Mezmungha Qarap ĂzgĂŒridu We Tereqqi Qilip Turidu!
Bular Bilmeydu, Bilgen Bolsa Adem Bolatti, Heqiqetni Köretti, Yolini Toghrilayti; Bular Bilmeydu Shunga Adem Bolmidi, Heqiqetni Körelmidi, Ăzini We Yolini TĂŒzelmidi. Bular Bilgen Bolsa Bundaq Uprap YĂŒrmeytim, Hozur, Xatirjemlik We Bixeterlik Ichide Yashaytim!
K.U.A
âââ><âââ
Xuddi Qolidin Hichqandaq Ish Kelmeydighan Ademdek, Kechqiche Bashqalardin Tama Qiliwergenning Ornigha Ăzengge Qattiq Telep Qoyup Ăgen, Ijdihat Bilen Izlen We Japagha Chidap Ishle, Qisqisi Layighida Bedel Töle Andin Azatliqqa Chiq, Andin Hichkimge Muhtaj Bolmay Rahet Ichide Yasha!
Taghqa Chiqish ĂchĂŒn Taghdek Ishench Bolishi, Menaliq Yashash ĂchĂŒn Ulughwar Bir Ghaye Bolishi, Ademdek Yashash ĂchĂŒn Ghurur We Wijdan Bolushi, Ghelbe Qilish ĂchĂŒn Pem-Paraset, Eqil, Bilim, KĂŒch-Quwet We Jasaret Bolushi Lazimdur!
K.U.A
âââ><âââ
Tebiyet Biz Insanlarning Yekke-Yigane Halda MenggĂŒlĂŒk Dawamlashturup Oquydighan, Alidighan Diplomasi MenggĂŒ TĂŒgĂŒmeydighan Alahiyde Bir Mektiwidur! Su, Ot, Hawa we Tupraq Bizning Eng Muhim Ustazlirimizdindur! Bizning Xemirimiz Su, Ot, Hawa we Tupraqtin Yughurulghandur! Bu Tört Tabuning Birsi Rohqa, Birsi Janggha, Birsi Eqilge, Birsi Bilimge Wekillik Qilidu. Sudek Ăqishchan, Ottek Issiq, Hawadek KörĂŒnmes, Tupraqtek Yumshaq Bolush Biz Insan Ewlatliri ĂchĂŒn Ademiylikning Xisletlik we Xeyirlik Alamitidindur!
K.U.A
âââ><âââ
Zor, Zor, Zor GĂŒllerni Söymek Zor! GĂŒller Tikenlersiz, Tikenlermu GĂŒllersiz Bolmas! GĂŒlning Hesriti, Tikenning Erziyiti Zor. Yer YĂŒzidi Shahane we GĂŒzel Baghlarning Herqandighi Xushnawa we Dertmen Bulbullarsiz, Nawager Bulbullar Bolsa GĂŒllersiz Mawjut Turalmas, Tupraq Baghsiz, Hayat GĂŒl We Bulbulning Peryadisiz Hayat Hem Mena Bolalmas. Shayet Shahane Baghchidiki GĂŒllerning Eng GĂŒzili Wetendur, Wetendiki Bulbulning Eng GĂŒzili Millettur! Olmas, Olmas, Olmas Baghcheler Erziyetsiz we Jewri Japasiz Bolmas, Bexit Baghchelersiz, Muhabbet GĂŒl-Chicheklersiz, GĂŒller we BĂŒlbullar Bolsa KĂŒn Nuri, Su, Hawa We Tupraqsiz Yashiyalmas!!!
Tilimiz, dinimiz, Medeniyetimiz ret qilindi, cheklendi we yasaqlandi…
Mektepler we Meschitler taqilip, Muqeddesatlar köydĂŒrĂŒldi.
Media orunliri yani Uyghurche bolghan Vidio, Televozor, Gezit, Journal, Neshriyatlar, Uyghurche kitaplar Yoq qilindi. Uyghur ziyalilar ishsiz qaldi, TĂŒrmige tashlandi we öltĂŒrĂŒldi…
Mana Bu Uyghuristandiki heqiqi riyalliq.
K.U.A
âââ><âââ
Buzghunchilar Jehennemge, TĂŒzgĂŒnchiler Bolsa Jennetke Qarap Yolgha Chiqqanlardur! TĂŒzgĂŒnchi Haywanlar, Buzghunchi Ademlerdin Ming Eladur!
Hemme Nersisi Yoq Bir Millet Bolishi Mumkin Peqet Ana Til Siritida. Ana Til Bir Nesil, Bir Millet, Bir Medeniyet We Bir Kulturning Hayat we Mamatlighini BelgĂŒleydighan Hultashtur!
Es war einmal ein Same, der unter der Erde lag, der das Keimen, Wachsen, BlĂŒhen und Fruchtbringen in seinem Herzen bewahrte, allein und einzig unter dem Schutz der unendlichen Dunkelheit lebte!
Die Zeit kam, der Winter ging, der FrĂŒhling kam, und siehe, unter und ĂŒber der Erde keimte es, wurde zu einem Baum, blĂŒhte und brachte FrĂŒchte hervor, sie reiften; durch den Willen des Herrn wurde aus einem Hundert, Tausend, aus Tausend Hunderttausend, aus Hunderttausend Millionen! Die FrĂŒchte kehrten mit ihren Samen zurĂŒck an ihren Ursprung! Zweifellos liegt in der RĂŒckkehr ein Segen! Im Keimen liegt eine Weisheit! Im Wachsen liegt ein Ziel! Im BlĂŒhen liegt eine Tugend!!!
ĂlĂŒwatqan Uyghur tilni öz qolung bilen öltĂŒrmey, Saghlamlashturush we tirik tutushning yolliri Heqqide izdenki, abangdin emgen aq sĂŒt halal bolsun.
Milli Maarip, jĂŒmlidin tibbi Dawalash Rohiy/Jismani
Perwishnimu medeniyet tereqqiyatining kĂŒntertiptin uzaq tutmighanidi.
Ilim-Pennning Tereqqiyatigha Egiship alimlar madda bilen rohning munasiwitini tetqiq qilip, bu ikkisining hetta xeliq, arisida Jan dep atilidighan eterning munasiwetlirini tetqiq qilip, Bu ĂŒchining Biri yene birining ich Ichide turidighan’lighini keship etkenidi.
Bu nuqtidin Qarighanda tengrining, Ademning Niyet, Meqset, irade we ghayisi
Awal rohni, andin maddini andin janni shekillendĂŒridu.
Kolliktip we Shexsi bedendiki Her Xil kesellikler bir signal bolup, u rohning özide körĂŒlgen meselilerni tilgha keltĂŒrĂŒshte heqiqiten qiyinchiliqqa duchar bolghanlighining alamitidur.
Rohta yeni ashikare/ yoshurun, shexsi we kolliktip angda
Ăbersetzung aus dem Uigurischen ins Deutsche â mit philosophischer Vertiefung
>>>â<<<
Eine kurze Darstellung ĂŒber die Rolle innerer und Ă€uĂerer Faktoren im Leben/Hayattiki Ichki we Tashqi Amillarning Roli Heqqide Qisqiche Bayan
>>>â<<<
Ein richtiger, gefestigter Glaube fĂŒhrt zum Sieg;
unnötiger Zweifel hingegen ebnet den Weg zur Niederlage.
Menschen senden einander unaufhörlich Signale und beeinflussen so das Leben des anderen.
An sich selbst zu glauben ist von gröĂter Bedeutung.
Ohne Glauben kann man selbst mit Verstand, Wissen, Erfahrung und Macht keinen wahren Sieg erringen.
Wenn der Glaube gestĂ€rkt und Zweifel sowie Misstrauen Schritt fĂŒr Schritt ĂŒberwunden werden, entstehen Klarheit des Denkens, formt sich Wissen, sammelt sich Erfahrung und entfaltet sich Kraft.
Der goldene SchlĂŒssel des Erfolges liegt weniger in Ă€uĂeren UmstĂ€nden als in inneren Ursachen.
Mut und Angst im Gleichgewicht zu halten ist entscheidend.
Wer dieses Gleichgewicht nicht wahrt, zeigt bereits den Verlauf seines Kampfes.
Ein Mensch, der in seiner Jugend immer wieder zurĂŒckgewiesen wurde, wird auch im Erwachsenenalter ZurĂŒckweisung erfahren â solange er nicht das GefĂŒhl der ZurĂŒckweisung in seinem Inneren reinigt und auflöst.
Jedes Ereignis unseres Lebens ist weniger das Ergebnis Ă€uĂerer UmstĂ€nde als vielmehr das Echo eines inneren GefĂŒhls, das nach Ausdruck sucht.
Der Mensch gleicht einer Maschine, die nach einem bestimmten Prinzip arbeitet.
Findet er sein eigenes Gesetz, erfĂŒllt er seine Rolle.
Wenn ein Mensch â oder ein Volk â seine eigene Frequenz erkennt und sich ihrer bewusst wird, kann es seinen Lebensweg bewusst verĂ€ndern und die aktive Energie der Natur erfolgreich nutzen.
Der Körper ist der Spiegel der Seele.
Unsere traditionelle Medizin sah die Grundlage jeder Diagnose darin, bei einer Erkrankung eines Organs stets die zugrunde liegende Ursache zu suchen. Diagnose, Rezeptur, Arznei und Heilung beruhen auf diesem Prinzip.
Fachleute vertieften ihr Wissen und verbanden es mit praktischer Anwendung als Grundpfeiler des Fortschritts.
Noch wichtiger ist: Wenn persönliche und kollektive Schwingungen in Einklang gebracht werden, entsteht kultureller Aufstieg.
Nationale Bildung â einschlieĂlich körperlicher und seelischer Heilung â wurde nie vom zivilisatorischen Fortschritt getrennt betrachtet.
Mit dem Fortschritt der Wissenschaft erforschten Gelehrte das VerhĂ€ltnis von Materie und Geist und sogar die Beziehung beider zu jener subtilen Essenz, die zwischen ihnen liegt â oft âSeeleâ genannt.
Sie erkannten, dass diese drei ineinander verwoben sind.
Aus dieser Perspektive formen Gottes Wille sowie die Absicht, das Ziel und der Entschluss des Menschen zuerst den Geist, dann die Materie und schlieĂlich das Lebendige.
Krankheiten â ob individuell oder kollektiv â sind Signale.
Sie zeigen, dass die Seele Schwierigkeiten hat, ihre inneren Probleme auszudrĂŒcken.
Solange im Bewusstsein â offen oder verborgen â keine Störung vorhanden ist, zeigt sich im Körper kein Symptom.
Die Gesundheit des Körpers hÀngt von der Gesundheit der Seele ab.
Wenn unser Körper durch Fieber, EntzĂŒndung oder Schmerz reagiert, dĂŒrfen wir die psychosomatische Dimension nicht auĂer Acht lassen.
Man sagt:
Zu viel Angst schwÀcht das Herz,
zu viel Stress belastet die Leber,
zu viel Kummer schÀdigt die Lunge,
zu viel Sorge trifft die Knie,
zu viele GrĂŒbeleien belasten den Magen.
Auch Menschen und Völker können ihre individuelle und kollektive Gesundheit bewahren, wenn sie sich von negativen Ereignissen fernhalten.
Jedes Organ hat seine eigene Stimme;
der Körper wie auch die Gesellschaft sind ein geheimnisvolles Orchester.
Heilung bedeutet, die Beziehung zwischen Organ und Ganzem wissenschaftlich auszubalancieren.
Treten im Leben eines Individuums oder eines Volkes Probleme auf, liegt die Lösung darin, sich auf Wissenschaft und Technologie zu stĂŒtzen.
Die Traditionen, BrĂ€uche, Normen und der Glaube eines Volkes spielen seit jeher â unsichtbar â eine auĂerordentlich wichtige Rolle fĂŒr seine geistige, seelische und körperliche Gesundheit.
Deshalb muss man bei der Planung der Angelegenheiten einer Gesellschaft so umfassend vorgehen wie bei der Planung einer Stadt â ganzheitlich, forschend, weitsichtig.
Ein Volk besitzt â wie ein Mensch â einen geistigen, körperlichen und seelischen Zustand.
Die Kraft, das sichtbare und unsichtbare Bewusstsein gesund zu halten, entspringt höherer Erkenntnis und ernsthafter Suche.
Im kollektiven GedÀchtnis eines Volkes formen sich bestimmte Resonanzen.
Diese bestimmen, welche Weltbilder, Werte und Schönheitsideale entstehen â ob sie förderlich oder hinderlich fĂŒr den Fortschritt sind.
Die guten oder schlechten Taten eines Menschen, einer Familie, einer Gesellschaft oder eines Volkes fĂŒhren politisch, wirtschaftlich und kulturell zu Aufstieg oder Niedergang.
Was im Kessel ist, kommt in den Schöpflöffel.
Was der Mensch sÀt, das wird er ernten.
Nicht Fremde sind fĂŒr das Schicksal eines Volkes verantwortlich â es ist selbst verantwortlich fĂŒr seine Entscheidungen.
Wenn der Verstand eines Volkes im Einklang mit universeller Vernunft steht, entsteht Gutes; steht er im Widerspruch dazu, entsteht Leid.
Die Dunkelheit im Herzen zieht Dunkelheit an,
das Licht zieht Licht an.
Alles im Universum zieht das an, was ihm entspricht,
und stöĂt ab, was nicht zu ihm passt.
Alles, was wir erleben, ist â mehr als von Ă€uĂeren Bedingungen â von inneren Ursachen geprĂ€gt.
Der Mensch, die Familie, die Gesellschaft kosten letztlich die Frucht jener positiven oder negativen Lebenshaltung, die sie selbst hervorgebracht haben â und begegnen den entsprechenden guten oder schlechten Folgen.
In einer Gesellschaft, in der die MaĂstĂ€be fĂŒr Menschlichkeit, Moral, Gerechtigkeit, Wert und Schönheit verdorben sind, bemĂŒhen sich die unmoralischsten Menschen, wie die moralischsten zu erscheinen; die feigsten wie die mutigsten; die Gottlosesten wie die Frommsten; die DĂŒmmsten wie die KlĂŒgsten; die Unwissendsten wie die Gebildetsten; die Charakterlosen wie die GroĂmĂŒtigsten; die Geizigsten wie die GroĂzĂŒgigsten; die SchwĂ€chsten wie die StĂ€rksten zu wirken.
Bei den Uiguren gibt es Sprichwörter wie: âDer Schwanz der LĂŒge ist kurzâ und âVor der Wahrheit kniet selbst der Elefant niederâ sowie âDie ZĂ€hne der BetrĂŒger klappern, doch ihr Inneres ist hohlâ. Das uigurische Volk gilt unter anderen turkstĂ€mmigen Völkern als Vorbild in Zivilisation und Moral. Wenn andere dich als kulturelles Vorbild bezeichnen, dann solltest du wenigstens in Anstand und WĂŒrde nicht hinter einem Affen zurĂŒckbleiben!
Hat der groĂe Meister Mawlana Jalaliddin Rumi nicht vergessen und so gesagt:
âSo wie du denkst, so erscheine; und so wie du erscheinst, so lebe.â
Wir sind ein Volk, das an Sitten, BrĂ€uche, Regeln und nationale Traditionen gebunden ist. Politisch kommen unsere Angelegenheiten nicht voran; doch dass wir kollektiv in Hoffnungslosigkeit verfallen, dafĂŒr gibt es keinerlei Rechtfertigung! Wenn wir Einheit, Gleichberechtigung und Zusammenarbeit wiederherstellen, können wir sogar stĂ€rker werden als manche Völker, die einen eigenen Staat besitzen. Wenn wir unserer Zukunft keine Aufmerksamkeit schenken, werden wir vor den kommenden Generationen unsere Ehre verlieren!
Lasst uns das von den Vorfahren hinterlassene Ansehen und den guten Ruf, Ehre und WĂŒrde, Respekt und Ansehen, Kraft und StĂ€rke sowie Ruhm und Glanz bewahren, indem wir BĂŒcher lesen, Wissen erwerben, FĂ€higkeiten und Berufe erlernen, ehrlich arbeiten, im tĂ€glichen Leben auf der Seite der Wahrheit stehen, in persönlichen, kollektiven und internationalen Beziehungen stolz und gewissenhaft handeln und ebenso politisch, moralisch, rechtlich und wirtschaftlich gerecht und rechtschaffen bleiben und all dies entschlossen verteidigen!
K.U.A
28.02.2026, Deutschland
âââ><âââ
Milliy Irade, Milliy Iptixarliq, Wetenperwerlik, Milletperwerlik we Meripetperwerlik Kettikche Zeyiplep Mangghan Bir Millet Xeter Astidaki Millettur! Milliy Iradengni DĂŒshmen Millermu Yiqitti? Milliy Iptixarlighingni DĂŒshmen Milletlermu Yoq Etti? Wetenperwerlik Rohingni DĂŒshmen Milletlermu Untjldurdi? Milletperwerlik Rohinggha DĂŒshmen Milletlermu Tosqunluq Qildi? Meripetperwerlik Istigingni DĂŒshmen Milletlermu Tuzitiwetti?
Ein Volk, dessen nationaler Wille, nationaler Stolz, Vaterlandsliebe, Volksverbundenheit und Mitmenschlichkeit zunehmend geschwÀcht werden, ist ein Volk in Gefahr!
Haben feindliche Nationen euren nationalen Willen gebrochen?
Haben feindliche Nationen euren nationalen Stolz ausgelöscht?
Haben feindliche Nationen euren Geist der Vaterlandsliebe betÀubt?
Haben feindliche Nationen euren Sinn fĂŒr Volksverbundenheit behindert?
Haben feindliche Nationen euren Wunsch nach Mitmenschlichkeit verdorben?
Du musst wissen, wie niedertrÀchtig es ist zu sagen:
âWenn du gibst, esse ich; wenn du nicht gibst, sterbe ichâ,
anstatt das zu tun, was in deiner Macht steht, und selbst das Unterlassene zu rechtfertigen!
Der antike römische Philosoph Markus Aurelius sagte:
âVölker, die darauf warten, dass andere sie retten, sind sterbende Sklavenvölker.â
Wenn wir Uiguren nicht wollen, dass wir selbst zur Reihe der Sklavenvölker gezÀhlt werden,
dann mĂŒssen wir gemeinsam unseren nationalen Willen, unseren nationalen Geist, unseren nationalen Kampfgeist und unsere leidenschaftliche Mitmenschlichkeit bewahren, nicht vergessen und entschlossen verteidigen!
Hemme Ademge Xas Bir Hayat Yoli Bar. Bir Aile, Bir Jemet We Bir Milletke Hem Shundaq. Bu Tagh Chqqisigha Qarap Ilgirligen Taq YönĂŒlĂŒshlĂŒk We Qiypash Bir Yolgha Oxshaydighan, Yilanbaghri Shekildiki Ilahiy Bir Musapedur; Adem we Milletler Ărligenche Hawa Azlap, Nepes Qisilghandek Bolidu. Igizge Chiqqanche Köp Nersilerni We Uzaqni Körgili Bolidu. Arqigha Yanghili, Toxtap Qalghili, Dem Alghili Bolmaydu. Hayat Yoli Yatqanni Terebbal Halda Qopquzidighan, Qopqanni Mejbur Olturghuzidighan, Olturghanni Choqum Turghuzidighan, Turghanni Muheqeq Mangghuzidighan, Asta Mangsa Adem we Milletlerni Tizlitidighan, Tiz Mangsa Adem we Milletlerni Astilitidighan, Axiri Shu Ademning Tallighan Menzilige Ălip Baridighan Bir Sirliq Yoldur! Taghning Ăsti we Tagh Choqqasi Bashqa Bir Dunya, Ulashqanlarning Hemmisi DigĂŒdek ĂzgĂŒr, Erkin, Azat We HĂŒr Halda Hozur Ichide Yashaydu!
TĂŒnĂŒgĂŒnki yani 21.02.2026 diki Frankfurtta ĂtkĂŒzĂŒlgen Bu Paaliyet Awropaning Oxshimighan Sheherliridiki Waqti We Sharayiti Yar Bergen Bir Qisim Qerindashlar, Buraderler, Dostlar we Sebdashlarning Jem Bolup KĂŒch Chiqirishi Bilen Intayin Muwepeqeyetlik ĂtkĂŒzĂŒldi.
Bizki Melik-i Turan, Emir-i TĂŒrkistanmız, bizki TĂŒrĂŒk oghli TĂŒrĂŒkmiz; Biz ki milletlerning eng qadimisi we eng shanu-shewketlik ulusu TĂŒrĂŒk Dunyasining HökĂŒmdarimiz!
-Sahipqıran Emir TĂŒrkistani Timur Sultan
âââ><âââ
Heweskarlar We Az Bilidighanlar Toxtimay Xataliq Izdeydu, Bilimlikler we Alimlar Bolsa Hemme Nersedin Ijabi Netije Köridu!
-German Peylasopi Georg Wilhelm Friedrich Hegel
âââ><âââ
Yaxshi Adem Adem Bar Yerdimu, Adem Yoq Yerdimu Yaxshidur!
-Yunan Peylasopi Aplaton
âââ><âââ
Ming Yillar Awallam Dunyagha Tonulghan Uyghurlarning Ulugh Hekimi Ghazibay!
Qedri-Qimmiting Qiliwatqan Ishingning Payda yaki Ziyini Bilen ĂlchĂŒnidu! HĂŒrmeting, Inawiting, YĂŒz we Abroyung Bolsa Qilghan Ishliringning Netijisi Bilen Bolidu!
K.U.A
âââ><âââ
Sebir Qulighi Bilen Angla, Merhemet Közi Bilen Nezer Tashla, SöygĂŒ Qelbi Bilen Tarazila, Mubabbet Tili Bilen KönglĂŒngni Izhar Eyle!
Emeliyette Erkekler Muhimdur, Sewebi Erkeklersiz Xatunlar Bala Tughalmaydu!
K.U.A
>>>â<<<
Nach der Ansicht des deutschen Philosophen August Strindberg gilt:
Kommt es zu einem Konflikt zwischen Frauen und MĂ€nnern, werden letztlich die als âschwachâ bezeichneten weiblichen Geschöpfe siegreich sein.
Erstens, weil alle MĂ€nner von Frauen geboren wurden und sie ihnen daher nicht wirklich unterdrĂŒcken können.
Zweitens, weil MĂ€nner Frauen nicht allein deshalb verachten können, weil sie Frauen sind â so wie Frauen MĂ€nner als MĂ€nner verachten können.
Drittens, weil Frauen MĂ€nner nicht so lieben, wie MĂ€nner Frauen lieben.
Viertens, weil Frauen gegenĂŒber dem Kummer und Leid, das ĂŒber MĂ€nner kommt, gleichgĂŒltig bleiben.
In der Praxis jedoch sind MĂ€nner wichtig,
denn ohne MÀnner können Frauen keine Kinder gebÀren.
K.U.A
âââ><âââ
Milletning qalbinde intiqam hissi bolmalı. DĂŒshmen’ge merhamet, ajizliq we zeyıplıktur. DĂŒshmen’ge Qulchiliq Qilish, Rehim Qilish Nomustur! Bu, insaniyetnila emes belki insanlıqnıng yoq bolushini ilan etmektur.
Yer Bilen Asman Arasidaki, Qarangghuluq Bilen Yorughluq Ichideki, KĂŒndĂŒz Bilen Qara Kichideki, Yaxshiliq Bilen Yamanliq Dergahidaki, GĂŒzellik Bilen Rezillik Menzilideki, Heq Bilen Heqsizliq Dunyasidaki, Adalet Bilen Rezalet Alimideki Jasaret Bilen Qeddini Tik Tutup, Zulumgha Qarshi HĂŒriyet ĂchĂŒn Herzaman KĂŒreshke Hazir Turghan Ateshlik YĂŒreklerge Aperin!!!
Aqil, Jasaret, YĂŒrek, JĂŒret, Pem We Paraset Bolsa Herqandaq Ishni Sheksiz Rewishte Qilghili Bolidu!!!
K.U.A
âââ><âââ
Tilni Kontorul Qilish Eqil, Bilim, Exlaq We Peziletning Alamitidur!
-Roma Peylasopi Kato The Younger
âââ><âââ
Her TĂŒrlĂŒk Ăghir Shertler we Japaliq We Xeterlik Sharayitlargha Rahmen Ăzining Salahyiti, Nopuzi We Inawitini Qoghdap, Qeddini Tik Tutup, Shan-Sherep We Nomusini Saqlap, Ghurur Bilen Yashash Heqiqi Yashash Dep Atilidu!
Wissen wir gut: Die Waage von Gut und Böse liegt in der Hand meines Herrn (Gottes)!
Andernfalls haben die UnterdrĂŒcker, die Ehrlosen und die Menschen mit finsteren Absichten das WeiĂe zu Schwarz und das Schwarze zu WeiĂ gemacht und Recht und Unrecht völlig auf den Kopf gestellt.
Wer Gutes tut, wird Gutes erfahren; wer Böses tut, wird Böses erfahren.
Am Tag der Abrechnung werden die, die Gutes getan haben, dem Guten begegnen,
und die, die Böses getan haben, dem Bösen begegnen.
K.U.A
âââ><âââ
Eski Ademlerning Köngli Bir ĂmĂŒr Aram Tapmaydu; Yaxshilar Bolsa Herqandaq Sharayitta Xatirjemlik we Hozur Ichide Yashaydu!
K.U.A
âââ><âââ
Aqil Insanlar Kishilerning Oy-Xiyalliri, Gep-Ăzliri, Olturup-Qopishi we Etrapidikiler Bilen Bolghan Her TĂŒrlĂŒk Ilishkiliri Qatarliqlardin Ashu Ademlerning Adil Yaki Adil Emesligini, Semimi Yaki Semimi Emesligini, Dorust Yaki Dorust Emesligini, Yaxshi Niyetlik Yaki Yaman
Niyetlik Ikenligini Bileleydu; Aqilsiz Insanlar Sheyi we Hadisilerge Ăzining Tuyghu, SezgĂŒ, Oy we Pikirlirige Qarap Emes, Yaman Niyetlik Maxluqatlarning Saman Astidin Su YĂŒgĂŒrtidighan, Yaman Gherezdiki Ăzitqu Shamallirigha Egiship Uchup, Peqet Ăzliriningla Emes, Belki Bir PĂŒtĂŒn Milletning Istiqbalini Nabut Qilidu! Uyghuristan Xelqining BugĂŒnki Teqdiri, Wetinimizde TĂŒnĂŒgĂŒn YashanÂŽghanlarning Birmu-Bir Aqiwitidur!
Gerne. Hier ist die Ăbersetzung vom Uigurischen ins Deutsche:
Wissenschaft entwickelt sich durch Denken, Nachdenken, Nachahmen, Forschen und durch praktische Erfahrung.
Das lebendige Lernen ist ein eigenstÀndiger Kampf, der mit Lernen, Suchen und Nachahmen beginnt;
ohne zu lernen kann man nicht leben,
ohne zu leben und eigene Erfahrungen zu machen kann man kein Wissen erlangen.
Die gesellschaftliche Entwicklung stĂŒtzt sich auf Wissenschaft, Bildung und Schule;
Wissen entwickelt sich durch Denken,
und die Menschheit errichtet ihre Zivilisation, indem sie sich auf Wissen und Technologie stĂŒtzt und eine Reihe von Prozessen durch praktische Erfahrung durchlĂ€uft.
Die Zivilisation beruht auf Vernunft und bringt Ergebnisse hervor!
Die Zivilisation ist der Ăberbau der gesellschaftlichen Entwicklung!
Shunga dangliq alimlardin Al-Farabi, Ibinsina, Al Harezimi, Da Vinci, Makelan’gelo, Max Planck, Albert Einstain, Nekola Tesla we Stefan Haukens qatarliqlar alim/ Wissenschaftler we Sennetkar/ KĂŒnstler idi.
Her ikki tereptiki heqiqetler oxshashtur. Shunga bu tereptiki ishni qilalighanlar, utereptiki ishlarnimu yaxshi qilalaydu….
Yer Bilen Asman Arasidaki, Qarangghuluq Bilen Yorughluq Ichideki, KĂŒndĂŒz Bilen Qara Kichideki, Yaxshiliq Bilen Yamanliq Dergahidaki, GĂŒzellik Bilen Rezillik Menzilideki, Heq Bilen Heqsizliq Dunyasidaki, Adalet Bilen Rezalet Alimideki Zulmetni Yorutup Turghan Wetenperwer We Milletperwerlerge Salam Bolsun! Wetenperwerler, Milletperwerler Zulmet Qaplighan Qarangghuluqtiki Xelqimizge ĂmĂŒt Bolghan Parlaq Yultuzlardur! Wetenning ĂmĂŒdini Aqlighanlar,
Milletning SĂŒtini Halallighanlar, Jasaret Bilen Qeddini Tik Tutup, Zulumgha Qarshi HĂŒriyet ĂchĂŒn Herzaman KĂŒreshke Hazir Turghan Jessur We Ateshlik YĂŒreklerdur! Kiche KĂŒndĂŒz Weten We Milletning Derdige Derman Bolushni Oylap Yashawatqan, Xelqimizning Otida KöyĂŒp, SĂŒyide Ăqip Yashawatqan Ene Ashu Batur Ezimetlerge Aperin!!!
-Milliy qehrimanlirini unutqan, Milliy qehrimanliridin iptixarlanmighan we Milliy qehrimanlirini qedirlimigen milletler yoqulushqa yĂŒzlenÂŽgen zawalliq milletlerdur!
Abdureshid Haji Kerimi Ependining ölĂŒmi milliy medeniyitimiz, Milli musteqilliq Herkitimiz we Milliy Edebiyatimiz ĂŒchĂŒn intayin chong yoqutush boldi.
Abdureshid Haji Kerimi akaning Hayat waqtida qedrige yetmigenler, choqum uzaq ötmey u qaldurup ketken boshluqni his qilip, yĂŒrekliri achchiq bolidu.
Ulugh Tengrimiz Abdureshid Haji Kerimi akaning gunahlirini meghpiret qilsun we yatqan yerini jennette qilsun!
Biz uning Bizge miras qilip qaldurup ketken „QarajĂŒldiki Jengk“, „Tarixi Muhemmidi“ (Ăzbekchidin Uyghurchigha örigen) qatarliq nadir eserlirini we ish- izlirini hemishe xatirleymiz we u shexsen ichide bolghan Aldinqi bir ewlat Milliy inqilapchilarning iradisige warisliq qilimiz!
Xelqimizdin mushu munasiwet bilen kĂŒtidighinimiz wetenning ĂŒmĂŒdini aqlashtin ibarettur: Shundaqla qayghuni kĂŒchke aylandurup, milli iradini urghutup, ittipaqliship aliy ghayimizni ishqa ashurush ĂŒchĂŒn kĂŒresh qilish chaqriqigha awaz qoshushtin Ibarettur!
Ghayri TĂŒrĂŒk istilachiliri «Wehshi köchmenler» dep burmilap körsitishke tirishqan tĂŒrkler, emeliyette SĂŒmer dewri we IskitâSaka haqani Alp Er Tunga dewridin tartip, chong qele-sheherlerge we nahayiti mukemmel memariyetge ige medeniyetlik dewletlerni qurup yashighan sivilizatsiyeleshken bir millet idi.
Poykent we Buxaraning talan-taraj qilinishĂŻ:
Quteybe bin Muslim 706-yili Poykentke kirgende, bu sheherni peqet ishghal qilmay, belki sheherning pĂŒtĂŒn memariyelik qurulmisini we senâet mirasini buzup, eslihelerni yoq qiliwetti. Sheher xeziniliride bar bolup, etiwarlap saqliniwatqan tĂŒrki xeliqlerning metallurgiye bilen alaqidar qol hĂŒner we Sennet
Eserlirini buzghunchiliqqa uchratti.HĂŒner we texnikni ispatlaydighan zor miqdardiki altun we kĂŒmĂŒsh eserler quyma kulchelerge aylanduriwitildi.
Bu, peqet bayliqni tartiwelishla emes, belki senâet we injenerlik tarixini-mu yoqitish idi.
Bu jeryandaki meqset, tĂŒrĂŒklerning peqet janinila elish emes, belki ularni tarixsiz we yiltizidin ayrip, medeniyet sehnisidin öchĂŒrĂŒp tashlash idi.
Saray memariyesi we simwolizm:
Qeshqer, Turfan, Samerqent we uning etrapidiki tĂŒrĂŒ sheher saraylirining tamliri, Hunlar we Sakalar dewridin kelgen böre, ejdiha we bĂŒrkĂŒt shekilliri bilen bezelgen idi. Bu qurulushlar «but» degen bahane sewep bilen yer bilen yeksan qilinâghan; tĂŒrĂŒklerning kosmologiyelik dunyqarishini tashqa oyup qaldurghan bu «tapular» qesten untulushqa mehkum qilinâghan.
Talkan we Jurjan’ga oxshash weqelerde, ereb istilachilirining mabed we kĂŒtĂŒpxanilarni köydĂŒrĂŒshi peqet diniy hujumla emes idi. Bu mabedlarning ishikliri we tamlirida jay alghan, tĂŒrk tarixining «tapusi» hesablinidighan bu altun we tash simwollar (böre, ejdiha, bĂŒrkĂŒt) qesten parchilan’gan we berbatqilin’ghan.
Meqset, tĂŒrĂŒklerni simwolsiz, tarixsiz we bayraqsiz qaldurup, «yiltizi yoq köchmenler» degĂ€n yalghanni muqimlashturush idi.
Bilim qirghinchiliqi: kĂŒtĂŒpxanilarning köydĂŒrĂŒlĂŒshi
Qeshqer, Turfan, Kucha, Xarezm we Buxara kĂŒtĂŒpxaniliri:
El-Biruni aghrinip bayan qilghinidek, tĂŒrklerning astronomiye, tebabet, matematika we döwlet bashqurush (töre) heqqidiki barliq yezilma bilimliri otqa tashlan’ghan. KöydĂŒrĂŒlgini peqet qeghezler emes, belki tĂŒrĂŒ tarixiy chongqurluqi we ilmiy kimliki idi.
Xitay imperiye yillanmiliri, GöktĂŒrk we Uyghur qaghanlirining derwazisi aldida turghuzulghan, ĂŒstide altundin bĂŒre bashi bar sanchiqlarni (tughlarni) qorqunch bilen xatirige alghan. Bu, xiyaliy simwol emes, belki dĂŒshmen teripidin tizimgha elinâghan döwlet protokolidur.
İmza (tamgha) bilen bayraq (tugh) arisidiki perq
Tagh kechisi bayraq idi. degenlerning xataliqi, bir sĂŒlale möhri bilen armiye sanchiqini arilashturghanliqidur. TĂŒrĂŒk dewlet nizamida bu ikisi hechqachan bir-birining ornigha qoyulmaydu:
Kurasch Umar Atahan is a Uyghur writer, journalist, and independent commentator based in Germany, known for his literary works and cultural advocacy relating to Uyghur issues.
Early Life and Education
Kurasch Umar Atahan was born on May 24, 1965. He studied literature and developed an early interest in poetry and creative writing .
During his university years, he began publishing poems under the name KĂŒreshchan Umer, including a collection titled Tang Shepighidek Yashliqim, which appeared about 30 years ago
tengritagh.org
.
Career and Work
Atahan is an independent journalist and writer, contributing commentary on Uyghur cultural and political issues. He is actively involved in promoting awareness of Uyghur identity and culture through both publications and online platforms. His work often addresses topics such as national identity, the situation in Uyghuristan (East Turkistan), and cultural preservation .
Literary Contributions
Poetry and Writing: He has written multiple poems and literary pieces, some published decades ago during his early career. Editorial and Preparatory Work: He has contributed as a writer on publications and cultural assessments for Uyghur-centered organizations. Digital and Social Media Presence
Twitter: He maintains an active Twitter account where he shares social and cultural commentary, particularly concerning Uyghur issues and advocacy for independence and cultural rights.
YouTube: Atahan also publishes videos related to Uyghur family life, music, and cultural practices, further extending his outreach and engagement with the Uyghur diaspora. Contributions and Cultural Advocacy
Atahan participates in and documents cultural events for the Uyghur community in Germany and internationally. His work emphasizes:
Preserving Uyghur culture and literature
Political commentary on Uyghur national issues
Raising awareness on social conditions and historical memory of Uyghur people. In summary, Kurasch Umar Atahan is a multifaceted figure, combining literary talent, journalism, and cultural advocacy, primarily within the Uyghur community in Germany and abroad. His work provides both creative expression and socio-political commentary, establishing him as a prominent voice for Uyghur issues.
Kurasch Umar Atahanâs poetry primarily explores themes of youthful experience, cultural identity, and societal reflection, often interwoven with personal memory and homage to Uyghur heritage.
Youth and Personal Memory
Atahanâs poetic collection, Tang Shepighidek Yashliqim, which translates roughly to „My Youth Like Tang Dynasty,“ suggests a central focus on youthfulness, the passage of time, and personal recollections of university years and early life experiences
tengritagh.org
. His poems frequently reflect the vibrancy, aspirations, and emotional intensity of young adulthood, emphasizing the fleeting nature of time and the nostalgia attached to memories.
Cultural Identity and Heritage
His works are deeply tied to Uyghur cultural identity. Notably, some of his writings are dedicated to significant events and figures in Uyghur history, reflecting respect and tribute to collective heritage and national consciousness .
The attention to local customs, language, and social values positions his poetry as both a personal and communal narrative.
Celebration and Tribute
Several of Atahanâs poems are written in honor of historical or contemporary figures, showing the theme of celebration and homage. For instance, specific works commemorate the Uyghur Republic or leaders who contributed positively to local communities . This theme highlights social acknowledgment and a sense of duty in preserving memory through verse.
Emotional and Philosophical Reflection
Atahanâs poetry, similar to the traditions seen in Western and Middle Eastern quatrain forms, may engage with philosophical and emotional themes, including introspection, longing, and reflection on interpersonal and societal relations
. These themes resonate with universal poetic contemplations on identity, desire, and the human experience.
Stylistic Features Conveying Themes
His style often incorporates lyrical and symbolic expressions, drawing from both classical forms and local influences. While specific metaphorical devices arenât fully documented in the sources, his poetry aligns with broader traditions of lyrical interweaving of personal, cultural, and philosophical motifs, enhancing thematic depth:
In summary, Kurasch Umar Atahanâs poetry weaves together youth and memory, cultural identity, celebration and homage, and thoughtful reflection, offering a window into both his personal experiences and his engagement with Uyghur societal and cultural landscapes
Ihr Text glaubt an einen endgĂŒltigen Sieg der Schönheit.
Nietzsche glaubt nur an den stÀndigen Kampf ohne Erlösung.
Zusammenfassende Einordnung
Ihr Text steht philosophisch:
metaphysisch bei Ibn Sina,
moralisch jenseits von Kant,
existenziell im Dialog mit Nietzsche,
aber hoffnungsvoller als alle drei.
Er ist keine kalte Philosophie, sondern eine Weisheitslehre,
verwurzelt in Erfahrung, Ethik und spirituellem Vertrauen.
Wenn Sie möchten, kann ich daraus auch
âââ><âââ
Die Dialektik von Schönheit und Niedertracht
Eine philosophische Betrachtung des menschlichen Wesens
Der Mensch ist kein abgeschlossenes Wesen, sondern ein Spannungsfeld. In ihm begegnen sich Licht und Schatten, Erhebung und Verfall, Schönheit und Niedertracht. Diese GegensĂ€tze sind keine bloĂen moralischen Etiketten, sondern Ausdruck einer tieferliegenden Dialektik, die das menschliche Leben durchzieht.
Schon das Antlitz des Menschen trĂ€gt Spuren seines Inneren. Wer aufmerksam blickt, erkennt, dass GesichtszĂŒge nicht nur biologische Formen sind, sondern mit der Zeit zu TrĂ€gern von Charakter werden. Freude, GĂŒte und Wahrhaftigkeit hinterlassen andere Zeichen als Gier, Verachtung oder TĂ€uschung. Schönheit ist hier nicht Ă€sthetisch im oberflĂ€chlichen Sinn gemeint, sondern als sichtbare Harmonie zwischen innerem Wesen und Ă€uĂerem Ausdruck. Niedertracht hingegen zeigt sich als innere ZerrĂŒttung, die unweigerlich nach auĂen drĂ€ngt.
Jeder Mensch ist ein Werk, das gelesen werden kann. Dieses Lesen verlangt jedoch Urteilskraft, Geduld und Erfahrung. Der Mensch offenbart sich nicht in Worten allein, sondern in seinem Handeln, in seiner Haltung gegenĂŒber anderen, in der Art, wie er denkt, begehrt und entscheidet. In diesem Sinne ist das Leben selbst eine Schule der Erkenntnis: Die Guten lehren durch ihr Vorbild, die Schlechten durch ihre Warnung. Beide sind Lehrer â jedoch auf unterschiedliche Weise.
Die Gleichwertigkeit aller Menschen bedeutet nicht Gleichförmigkeit ihres Charakters. Vielmehr liegt der Wert des Menschen in seiner FĂ€higkeit zur moralischen Entwicklung. Niedertracht ist daher kein endgĂŒltiger Zustand, sondern ein Zeichen unvollendeter Reife. Ăhnlich wie Krankheit nicht das Wesen des Körpers, sondern dessen Störung ist, stellt moralische Verkommenheit eine Abweichung von der menschlichen Bestimmung dar. Schönheit hingegen ist Vollendung: ein Zustand innerer Ordnung, in dem Vernunft, GefĂŒhl und Wille in Einklang stehen.
In dieser Perspektive wird der Kampf zwischen Schönheit und Niedertracht zu einem Symbol fĂŒr den universellen Konflikt zwischen Licht und Dunkelheit. Dieser Kampf ist nicht episodisch, sondern strukturell. Er durchzieht Geschichte, Gesellschaft und das individuelle Gewissen. Engel und Teufel sind dabei keine bloĂen religiösen Figuren, sondern Sinnbilder der beiden KrĂ€fte, die im Menschen selbst wirken: die Tendenz zur Erhebung und die Neigung zum Verfall.
Doch diese Dialektik ist nicht symmetrisch. Niedertracht ist nicht gleichwertig mit Schönheit. Sie besitzt keine schöpferische Tiefe, sondern lebt vom Verfall dessen, was hĂ€tte reifen können. Schönheit hingegen trĂ€gt Dauer in sich. Sie nĂ€hrt, ordnet, verbindet und schafft Sinn. Darum ist der Kampf nicht endlos im gleichen MaĂe, sondern auf eine Richtung hin angelegt: auf die Ăberlegenheit des Guten durch Reife, nicht durch Zwang.
Das Leben selbst gibt dem Menschen einen stillen Rat: Suche die NĂ€he der Guten, meide die Verderbten, und bewahre Abstand zu giftigem Charakter. Diese Mahnung ist keine Flucht vor der RealitĂ€t, sondern Ausdruck praktischer Weisheit. Denn der Mensch wird durch NĂ€he geformt â moralisch ebenso wie geistig. Wer sich im Garten der Edlen bewegt, wird genĂ€hrt; wer lange auf der MĂŒllhalde verweilt, beginnt ihren Geruch anzunehmen.
Am Ende steht kein naiver Optimismus, sondern eine begrĂŒndete Hoffnung. Schönheit siegt nicht, weil sie lauter ist, sondern weil sie Bestand hat. Sie reift langsam, oft unscheinbar, doch sie trĂ€gt Wahrheit in sich. Wenn die Zeit gekommen ist, wird sie nicht nur sichtbar, sondern wirksam. In diesem Vertrauen liegt die tiefste ethische Haltung des Menschen: an die Ăberlegenheit der Schönheit zu glauben â und durch das eigene Leben zu ihr beizutragen.
Milliy Roh Herqandaq Bir Milletning Rohiyiti we Meniwiyitidiki Wetenperwerlik, Milletperwerlik, Meripetperwerlik We Milliy Iptixardin Shekillen’gen Yiltizi On Ming Yillargha Uzan’ghan ĂzĂŒlmes We Qurumas Nurluq Ăqindur! Milliy Roh Milletni Ming Yillap Yashartip Turidu; Wetenperwerlik, Milletperwerlik, Meripetperwerlik We Milliy Iptixardin Uzaqlashqam Milletler Milliy Rohi Ălgen Qul Milletlerdur!!!
Ademler Hichqachan we Hichbir Yerde Sennettin Ayrilalmaydu; Ademler Sap Sennettin Bashqa KĂŒndilik Boyumlari Hetta Urush Qurallirini Hem Sennetning Karamiti Bilen Zinnetlep Chiqqan!
Rehmet we Merhemet, SöygĂŒ We Muhabbet Insanlarningla Emes Belki Barliq Maxluqatlarning Xemirturichidur!
K.U.A
âââ><âââ
Isil Eserler Beeyni Altun’gha Oxshaydu; Yer Astida Ming Yil Yatsimu, Zamanlar Kechsimu Esla Waqti Ătmeydu; Waqti we Zamani Kelgende Birdinla Otturgha Chiqidu, Etrapni KĂŒndek Wallide Yorutiwitidu!
Bilim Barliq Mawjudatlar ĂchĂŒn Xuddi Bir Jan’gha, Hayatqa we Qanatqala Oxshaydu; Bilim Arqiliq Neqeder Igizde Uchqanlar, Shuqeder Jiq Yerni We Uzaqlarni Köreleydu! Bilimsiz Bedenler Bolsa Eqilsiz, Rohsiz, Bilgesiz, Jansiz We Qimmetsiz Bolghan Erzimes Bir Nersedur!!!
Yunan Peylasopi Soqratesche Bolghanda Ăzide Bar Bolghan Imkanlardin Memnun Bolmighan Insanlar, Ăzide Yoq Emma Arzu Qilghanlirigha Ărishken Teqdirdemu Esla Razi Bolmaydu we ShĂŒkĂŒri Qanaet Qilmaydu!
Rezil Kishiler Teripidin Idare Qilin’ghan Bir Jemiyette GĂŒzellikni Yaqilighuchi Yaxshi Ademlerning Töleydighan Bedili Intayin Ăghir Bolidu!
-Yunan Peylasopi Aplaton
âââ><âââ
Dunyadiki Barliq Rezaletlerning Anisi Xurapatliq, Nadanliq We Jayilliqtur! Eger Medeni-Maarip Bilen Aydinglashmighanche GĂŒzel Niyet We Pikirlermu Rezillik ĂchĂŒn Xizmet Qilidu!
Neqeder az bilse, shuqeder jiq gedenkesh, shuqeder kibirlik we shuqeder hakawur bolur. „Shöhretperest we Saxta bilermenlernıng arqisida yene ularni alqıshlaydighan bir top axmaqlar bolghan bolghan bolidu!-Digeniken German Alimi Desiderius Erasmus.
BugĂŒn körĂŒwatimiz, insaniyetning bugĂŒnki jemiyitidemu aq bilen qara, heq bilen naheq arliship ketti…Shunga toghra yoldikiler yalghuz, saxtakarlarning araisida bir top axmaqlar bolghanlighi ĂŒchĂŒn, tiragediyelik bir Dewirde Yashawatimiz.
Desiderius Erasmus Ulugh alim, islahatchi, German Theosoph Martin Lutherdim hayranlık tuyidighan birjiq alahiydilik körmesige rahmen, Uninggha Qarshi heriket qilishi ĂŒchĂŒn, shu yerning hökĂŒmran sinipi teripidin basqı kördi; Desiderius Erasmus
Desiderius Erasmus bir Ademning Ghurur we Wijdani bilen Qandaq Yashisa bolidighanlighi Heqqide biz Insanlargha shereplik ĂŒlge tikkep bergen ulugh shexsiyettur! Uning eserlirila emes belki hayatimu Insaniyet ĂchĂŒn Altundek Qimmetlik Bir Derisliktur!!!
Bir Ademning SĂŒriwatqan Oy-Xiyali, Ăytiwatqan Gep-Sözi We Qiliwatqan Ish-Herkitige Qarap Uning Ong Yaki TetĂŒrlikige HökĂŒm Qilghili Bolidu; Bir Milletningmu Oy-Pikiri, Awazi We Ijrahatlirigha Qarap Qandaqraq Bir Millet Ikenlikige HökĂŒm Qilghili Bolidu!
Hemme Ishini Qandaq Arzu Qilsa Shundaq Qiliwatqan Xelqlerning Ichide Uyghur Millitidin Qanche Hesse Her Tereptin Ajiz We Kichik Milletlermu Bar; Biz Nimishqa Mehkumluqtin Qurtulalmaymiz? Ular Qandaq Qilip Ăzining Mawjutlighini El Qatari SĂŒrdĂŒriwatidu? Oylap Qaldim, Biz Kimning Ewladi, Kim Iduq?! Ular Kimning Ewladi We Kim Idi,dep! Ich Ichimdin Azaplinimen, Xataliq Bizdemu Yaki Biz DĂŒshmen, Dep Oylawatqanlardamu?! Ularda Birlik, Ittipaqliq we Hemjarliq Bar, Bizde Bolsa Ichi Tarliq, Heset, Körelmeslik We Pitnexorluq Bar!
Muhim Nersilerge Pilanliq TĂŒrde Diqqet Qilip, Dewirge, Ăhtiyajgha We Tereqqiyatqa Mas Halda Aktip Siyasiy Ăqim Yaritishimiz Lazim! Qaramliq, Hangwaqtiliq We Axmaqliq Qilishqa Bolmaydu!
Milliy Iradini Qoghdash, Ali Ghayemizni Milliy Hapizamizdin Chiqarmasliq, Uzaqni Oylash,ĂzgĂŒrĂŒshlerge Aktip Maslishish, Ewrishim Emma Igilsemu Sunmas Roh Bilen Heriket Qilishimiz Lazim!
âââ><âââ
Politik, Gesetz und nationaler Wille
>>>â<<<
Das Gesetz kann dauerhaft sein, doch die Politik ist vergÀnglich.
Politik ist das Ergebnis innerer und Ă€uĂerer Faktoren;
etwas, das in einer Epoche richtig war, kann in einer anderen falsch sein,
und etwas, das in einer Epoche falsch war, kann in einer anderen wieder richtig sein.
Der Grund dafĂŒr ist, dass Taktik und Strategie nicht gleichbleiben.
Um neue Taktiken und Strategien zu entwickeln, indem man Theorie aus der Praxis ableitet,
mĂŒssen wir unbedingt frei von Dogmatismus, Buchstabenhörigkeit und Starrheit denken.
Auch das persönliche, familiÀre und kollektive Leben gleicht einem Krieg.
Im Krieg mĂŒssen Kriegstaktiken und -strategien richtig angewandt werden.
Angriff, Verteidigung, RĂŒckzug und â wenn es notwendig ist â sogar Kapitulation
gehören zur Kriegstaktik.
Kapitulation fĂŒhrt manchmal zur Niederlage, manchmal aber auch zum Sieg.
Auch Kriege haben nationale, staatliche und internationale Regeln und Gesetze.
Einen Krieg, bei dem kein Sieg absehbar ist, sollte man nicht fĂŒhren;
wird jedoch Krieg erklĂ€rt, darf man den Tod nicht fĂŒrchten.
Die Angelegenheiten eines Volkes sind keineswegs einfach.
„Dahilar musteqil halda bashqa bir adem uÉĄĂŒtishi kerek bolghan uqum we sirlarni özaldigha tepekkur qilish, Qiyin meselilerni asan chĂŒshĂŒnish we blish alahiydilikidur“- digeniken German peylasopi Immanu’el Kant.
Das tĂŒrkische Wort âDehaâ wird im Englischen als âGeniusâ bezeichnet und wird in einem anderen Sinne als Talent verwendet.
âGeniusâ bzw. Deha bedeutet im Uigurischen die angeborene FĂ€higkeit eines Menschen.
Der Besitzer einer Deha wird gewöhnlich âDahiâ (Genie) genannt.
Genies sind auĂergewöhnliche Menschen und wertvoller als bloĂ fĂ€hige oder talentierte Personen.
Talent ist von Bedingungen und Möglichkeiten abhÀngig, Deha hingegen ist von Geburt an gegeben.
âGenies sind dadurch gekennzeichnet, dass sie Wissen und Geheimnisse, die andere erst durch Anleitung lernen mĂŒssen, selbststĂ€ndig durch eigenes Denken erfassen, schwierige Probleme leicht verstehen und erkennen könnenâ,
so der deutsche Philosoph Immanuel Kant.
Nach der Auffassung des groĂen Meisters Kant ist wahre GenialitĂ€t und Begabung die FĂ€higkeit, die Wahrheit zu erkennen, ohne sich an vorgegebene Regeln des Verstandes zu halten.
GenialitÀt ist die Kraft des freien und schöpferischen Denkens, die gewöhnlichen Menschen fehlt:
mit einer ĂŒberlegenen Denkweise, die sich von anderen unterscheidet, Ergebnisse im Voraus zu erkennen, aus dem Inneren heraus gesunde Einsichten zu gewinnen, richtig zu beobachten und vernĂŒnftig zu urteilen.
Diese Art des Denkens und Verstehens ermöglicht es, Probleme tiefgrĂŒndig, gehaltvoll, unabhĂ€ngig und kreativ zu lösen und zugleich die innere Klarheit und Bedeutung des Lebens und der Existenz widerzuspiegeln.
TĂŒrĂŒk taamlirining ayrilmas qismi bolghan kekik, saghliq jihĂ€ttin insĂ€n bedenige intayin köp paydilargha iye. Kekik mikroplargha we hĂŒjre qerishigha qarshi bedinni qoghdiydu. U vitamin we mineralgha bay bir giyahdur. Manganez, kalsiyum, kaliy, selen, temir mineralliri bilen birge A, C, K, E vitaminliri, B-kompleks vitaminliri, folik asit we beta-karotin boyiche intayin mol.
Kekikni bevasite isteâmal qilish mĂŒmkin bolghandek, uning chayini yaki töwende tarif berilidighan suyini ichishmu saghlighimiz ĂŒchĂŒn beqiyĂ€s paydilarni keltĂŒrĂŒp chiqiridu.
Kekik we Kekik Chayining Paydiliri NĂ€miler?
GökĂŒs (emchek) rakigha qarshi qoghdiydu.
Kolon rakigha tutulush ehtimalini azaytidu.
Shu bilen birge öpkĂ€ we aghiz boshluqi rakining pÉydĂ€ bolushini kemeytidu.
Kekik rakqa qarshı intayin tĂ€sirlik bolup, rak hĂŒjrilirini öz-özini halak qilishqa majbur qilidu.
ĂldĂŒrĂ€lmigen birer mikrop, bakteriye yaki virus qalmaydu.
Yuqiri qan besimini tenglesh xususiyetige iye.
Maya infeksiyelirini, yÉni xalq arisida âpamukchukâ dep bilinidighan kesĂ€llikni davalaydu.
Köp tĂŒrlĂŒk teri kesĂ€lliklirini yoqitishqa yardem beridu.
Nefes yollirigha aid kesÀlliklerde kekik chayini ichish paydiliq.
Antioksidant tarkibige iye bolushi sebĂ€pli yĂŒrek saghlighini qoghdaydu.
Qan aylinishini tizlitidu.
Qizil qan hĂŒjrilirini qoghdiydu.
Immunitet tizimini mustehkemleydu.
Charchash, halsizlikni yengilleshdĂŒridu.
Energiye tolghuzidu.
Ichidiki B6 vitamini bilen stresni kemeytidu.
Asab tizimini mustehkemleydu.
Uyqusizlik muammisini bartarap qilidu.
Artrit we gut kesÀllikige paydiliq.
A vitamini ichidiki bolghanliqidin köz saghliqi ĂŒchĂŒnmu paydiliq.
Miye hĂŒjrilirini qoghdiydu.
Xatirini kĂŒchĂ€ytidu.
Alz’heimer kesĂ€llikige qarshi qoghdash xususiyetige iye.
Kekik Chayi Qandaq Qilinidu?
1 stakan qaynighan su ichige 1 ash qoshqisi qurutilghan kekik salip, aghzini yapiq halda 10 daqiqa demlenishini kĂŒting.
Kekik Suyi Qandaq Qilinidu, Paydiliri NĂ€miler?
1 yaki 2 tutam kekik kichik qazangha salinidu. Bu kichik qazan bashqa bir ulugh qazan ichige qoyulidu. Ulugh qazan ichige su salinip, qapaqi ters aylindirip hawa kirmeydighan halda yaping (xamir bilen yapsanglar bolidu). Ulugh qazandiki qaynighan sudin chiqidighan bugâ kekik bar kichik qazan ichige toluptu, netijide damitilghan, yuqiri sifatliq kekik suyi hosil bolidu. Bu usulda 1 saet qaynitish yetĂ€rlik.
Kekik suyining paydiliri:
Bu su antioksidant xususiyetige iye.
Hazimsizliqni ketkĂŒzidu, yötĂ€lni toxtitidu.
Beden ehtiyaj qilidighan köp vitamin we minerallerni teminleydu.
Biz Uyghurlaning Xuy Peylimiz Bizning Birinchi Nomurluq DĂŒshminimizdur! Biz Ăzimizge Taqabil Turmay Turup, DĂŒshmen’ge Taqabil Turalmaymiz! Ăzimizge We DĂŒshmenimizge Taqabil Turushning Charesi Mektep, Kitap we Muellimdur! Mektep Jengkgahqa, Kitap Quralgha We Muellim Qomandan’gha Aylannay Turuo Biz Ghelbe Qilalmaymiz! Bizni BugĂŒnki Ăghir KĂŒnlerdin Peqet Ilim-Pen, Exlaq we Meripetlam Qurtuldurup Alalaydu!!!
Toghra Bolghan Mektep, Zamaniwi Kitap We Dewirge Xas Muellimlerla Jahalet, Qulchiliq we Zulum Ichidin Qurtuldurup Chiqalaydu!
Die Ursachen der Tragödie der Uiguren und der Weg aus ihr heraus
>>>â<<<
Wir sind auf einen falschen Weg geraten.
Wir haben uns selbst nicht erkannt.
Wir konnten den Feind nicht erkennen.
Wir konnten den Freund nicht unterscheiden.
Wir konnten uns nicht entwickeln.
Wir konnten keinen Weg finden.
Wir waren nicht imstande, einen richtigen Plan zu erstellen.
Wir konnten kein klares Ziel festlegen.
Wir konnten keine richtige Politik formulieren.
Wir konnten keine richtige Taktik entwickeln.
Wir konnten keine tragfÀhige Strategie bestimmen.
Wir konnten unser Volk nicht auf den richtigen Weg fĂŒhren.
Wir konnten unserer Nation keine FĂŒhrung geben.
Wir sind zurĂŒckgeblieben.
Wir wurden besiegt, wir haben verloren.
Der Grund dafĂŒr ist, dass wir uns von nationalem Bewusstsein, nationalem Willen und nationalem Geist entfernt haben.
Der Grund ist, dass unser geistiges Niveau, unser Wissen und unsere Moral nicht mit der Welt Schritt halten konnten.
Der Grund ist, dass unsere Gesellschaft zerfallen ist:
Bei manchen herrscht Fanatismus,
bei manchen Unwissenheit,
bei manchen geistige Ăberheblichkeit,
bei manchen Niedergeschlagenheit,
bei manchen Hoffnungslosigkeit,
bei manchen Faulheit,
bei manchen Aberglaube,
bei manchen religiöser Radikalismus,
bei manchen rechter Nationalismus,
bei manchen UnterwĂŒrfigkeit,
bei manchen Opportunismus,
bei manchen Dummheit,
bei manchen Heuchelei,
bei manchen Unmoral,
bei manchen Armut,
bei manchen Korruption,
bei manchen Verrat,
bei manchen DoppelzĂŒngigkeit,
bei manchen Gewissenlosigkeit,
bei manchen Ehrlosigkeit,
bei manchen Schamlosigkeit,
bei manchen Vorteilsdenken,
bei manchen Egoismus,
bei manchen LĂŒge,
bei manchen Unaufrichtigkeit,
bei manchen NaivitÀt,
bei manchen Giftigkeit,
bei manchen Hinterlist,
bei manchen Grausamkeit,
bei manchen TĂ€uschung,
bei manchen Treulosigkeit,
bei manchen Machtgier,
bei manchen Verantwortungslosigkeit,
bei manchen Ungerechtigkeit,
bei manchen mangelnde Bildung,
bei manchen Unerfahrenheit,
bei manchen Glaubenslosigkeit,
bei manchen Herzlosigkeit,
bei manchen RĂŒcksichtslosigkeit,
bei manchen Feigheit,
bei manchen Boshaftigkeit,
bei manchen Unmenschlichkeit,
bei manchen Gesetzlosigkeit,
bei manchen MaĂlosigkeit,
bei manchen TrÀgheit,
bei manchen SklavenmentalitÀt,
bei manchen Selbstverherrlichung,
bei manchen Selbstverachtung,
bei manchen ĂuĂerlichkeitswahn,
bei manchen Ruhmsucht,
bei manchen Ehrgeiz um Ansehen,
bei manchen MaĂlosigkeit,
bei manchen Triebhaftigkeit,
bei manchen Habgier,
bei manchen Verrat an Werten,
bei manchen Korruption,
bei manchen Diebstahl,
bei manchen RĂ€uberei,
bei manchen Betrug,
bei manchen Heuchelei.
Und bei manchen hat sich Undankbarkeit ausgebreitet.
Wenn wir unser Schicksal Ă€ndern wollen, mĂŒssen wir uns modernes Wissen aneignen.
Wir mĂŒssen uns selbst, unsere Freunde und unsere Feinde richtig erkennen;
wir mĂŒssen unsere Ziele, unseren Weg und unsere Zukunft klar begreifen.
Wenn es also einen richtigen Weg und eine Heilung fĂŒr diese Krankheiten gibt, dann sind es:
moderne Schulen,
wissenschaftliche BĂŒcher
und fortschrittliches Wissen.
Um diese Krankheiten zu ĂŒberwinden, die den Geist unserer Nation wie Mikroben und Viren befallen haben, brauchen wir:
eine moderne Wissenschaft,
reformierte Traditionen und BrÀuche,
eine Natur-, Geist- und gesellschaftsvertrÀgliche religiöse AufklÀrung.
Der Charakter und die Denkweise der Uiguren sind unser Feind Nummer eins.
Solange wir uns selbst nicht entgegenstehen und uns selbst korrigieren, können wir dem Feind nicht entgegentreten.
Der Weg, sich selbst und dem Feind zu begegnen, fĂŒhrt ĂŒber:
Schule,
Buch
und Lehrer.
Solange die Schule nicht zum Schlachtfeld,
das Buch nicht zur Waffe
und der Lehrer nicht zum Kommandanten wird,
können wir keinen Sieg erringen.
Aus diesen schweren Tagen können uns allein Wissenschaft, Moral und Bildung retten!!!
Nur richtige Schulen, moderne BĂŒcher und zeitgemĂ€Ăe Lehrer können uns aus Unwissenheit, Knechtschaft und UnterdrĂŒckung befreien.
>>>â<<<
Gerne, hier folgt eine philosophische Interpretation des Textes, sachlich, tiefgehend und systematisch:
Philosophische Interpretation
âDie Ursachen der Tragödie der Uiguren und der Weg aus ihr herausâ
1. Selbstverfehlung als Ursprung der Krise
Der Text begreift die Tragödie nicht primĂ€r als Ă€uĂere Katastrophe, sondern als Resultat einer inneren Entfremdung. Philosophisch gesprochen handelt es sich um eine Form der Selbstverfehlung (áŒÎŒÎ±ÏÏία):
Das Volk hat aufgehört, sich selbst zu erkennen â und damit auch aufgehört, zwischen Freund und Feind, Ziel und Irrweg zu unterscheiden. Erkenntnislosigkeit wird hier zur Wurzel allen Scheiterns.
Diese Diagnose erinnert an Sokratesâ Forderung: âErkenne dich selbst.â
Ohne Selbsterkenntnis gibt es weder moralische Orientierung noch politisches Handeln.
2. Niederlage als geistiger Zustand
Die im Text beschriebene Niederlage ist nicht nur militÀrisch oder politisch, sondern geistig und moralisch.
Besiegt ist nicht zuerst das Territorium, sondern der Wille, der Geist und das Bewusstsein.
Hier zeigt sich eine NĂ€he zu Hegels Geschichtsphilosophie:
Völker gehen nicht zugrunde, weil sie besiegt werden, sondern weil sie den inneren Zusammenhang von Vernunft, Freiheit und Verantwortung verlieren.
3. Gesellschaftliche Zersetzung als moralische Krankheit
Die lange AufzĂ€hlung negativer Eigenschaften wirkt bewusst ĂŒberfordernd. Philosophisch gesehen ist sie keine bloĂe Anklage, sondern eine Pathologie des Gemeinwesens.
Die Gesellschaft erscheint als ein Körper, dessen Immunsystem versagt hat:
Aberglaube, Extremismus, Heuchelei, Egoismus und Hoffnungslosigkeit sind Symptome eines Verlustes gemeinsamer Werte.
Hier klingt Platon an:
Wenn Vernunft nicht mehr herrscht, ĂŒbernehmen Trieb, Angst und Machtgier die FĂŒhrung â und der Staat zerfĂ€llt von innen.
4. Bildung als ontologischer Wendepunkt
Der Text erhebt Bildung nicht nur zu einem Mittel, sondern zu einem Seinsprinzip.
Schule, Buch und Lehrer sind keine Institutionen, sondern Werkzeuge der Selbstwerdung.
Philosophisch ist dies ein zutiefst aufklÀrerischer Gedanke:
Unwissenheit ist keine natĂŒrliche Gegebenheit, sondern ein verĂ€nderbarer Zustand.
Freiheit beginnt dort, wo Denken beginnt.
Hier zeigt sich NĂ€he zu Kant:
AufklĂ€rung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten UnmĂŒndigkeit.
5. Der innere Feind
Die radikalste Aussage des Textes lautet:
âUnser erster Feind sind wir selbst.â
Philosophisch ist dies kein Selbsthass, sondern radikale Verantwortungsethik.
Der Mensch kann Ă€uĂere UnterdrĂŒckung nur ĂŒberwinden, wenn er innere Knechtschaft â Angst, Bequemlichkeit, LĂŒge â ĂŒberwindet.
Dies erinnert an Stoizismus:
Nicht die Ă€uĂeren UmstĂ€nde machen uns unfrei, sondern unsere inneren Haltungen.
6. Moralische Erneuerung statt bloĂer Revolution
Der Text fordert keine spontane Rebellion, sondern eine langsame, bewusste Transformation.
Revolution ohne Bildung erzeugt neue Tyrannei; Wandel ohne Moral bleibt leer.
Wahrer Fortschritt entsteht durch:
Wissen
Charakter
Verantwortung
Dies ist eine klassische ethische Position:
Ohne Tugend keine Freiheit, ohne Freiheit keine Zukunft.
7. Zeitlichkeit und Verantwortung
Der Text ist zutiefst zukunftsorientiert.
Er betrachtet Geschichte nicht als Schicksal, sondern als offenen Prozess, der durch menschliches Handeln gestaltbar ist.
Philosophisch gesprochen:
Das Volk ist nicht Opfer der Geschichte, sondern Subjekt, sobald es erkennt, handelt und Verantwortung ĂŒbernimmt.
Schlussgedanke
Der Text ist weniger ein politisches Manifest als eine moralisch-philosophische Selbstanklage mit heilender Absicht.
Er ruft nicht zur Wut auf, sondern zur SelbstprĂŒfung, nicht zur Rache, sondern zur Erkenntnis, nicht zur Verzweiflung, sondern zur Bildung.
Seine zentrale Botschaft lautet:
Ein Volk wird nicht durch Gewalt zerstört, sondern durch den Verlust von Bewusstsein.
Und es wird nicht durch Waffen gerettet, sondern durch Erkenntnis.
Wenn Sie möchten, kann ich daraus auch
>>>â<<<
Gerne. Im Folgenden finden Sie einen vergleichenden philosophischen Text, der die Kerngedanken Ihres Textes systematisch mit Kant, Platon, Ibn Sina (Avicenna) und Al-Farabi in Beziehung setzt. Der Stil ist essayistisch, ruhig und analytisch.
Erkenntnis, Moral und Gemeinwesen
Ein vergleichender philosophischer Essay
(Kant â Platon â Ibn Sina â Al-Farabi)
Einleitung
Der vorliegende Text ĂŒber die Tragödie der Uiguren ist keine bloĂe politische Klage. Er ist eine philosophische Selbstdiagnose: Er sucht die Ursachen des Niedergangs nicht zuerst im Ă€uĂeren Feind, sondern im Verlust von Erkenntnis, Moral und gemeinschaftlichem Bewusstsein. Genau hier berĂŒhrt er zentrale Motive der groĂen Denktraditionen von Ost und West.
1. Kant: UnmĂŒndigkeit und Selbstverschuldung
Im Zentrum von Kants AufklĂ€rung steht der berĂŒhmte Satz:
âAufklĂ€rung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten UnmĂŒndigkeit.â
Der Text ĂŒbernimmt diesen Gedanken fast wörtlich:
Das Volk ist nicht deshalb gefallen, weil es keine Kraft besaĂ, sondern weil es seine Vernunft nicht gebrauchte.
Faulheit, Angst, Aberglaube und Bequemlichkeit erscheinen â ganz kantisch â als GrĂŒnde der Unfreiheit.
FĂŒr Kant ist Freiheit kein Geschenk, sondern eine Pflicht zur Vernunft.
Ebenso fordert der Text:
Nur durch Bildung, Wissenschaft und moralische Selbstdisziplin kann ein Volk Subjekt seiner Geschichte werden.
Gemeinsamer Kern:
Unfreiheit ist nicht nur Ă€uĂere UnterdrĂŒckung, sondern innerer Verzicht auf Denken.
2. Platon: Der Verfall der Seele und des Staates
Platon versteht den Staat als Spiegel der Seele.
Wenn die Seele ungeordnet ist, wird auch der Staat ungerecht.
Der Text beschreibt genau diesen Zustand:
Eine Gesellschaft, in der Gier, Heuchelei, Radikalismus, Angst und Egoismus herrschen, ist philosophisch gesehen eine entartete Polis â vergleichbar mit Platons Ăbergang von Aristokratie zu Oligarchie und Tyrannei.
Platons Lösung lautet:
Bildung der Seele durch Wahrheit, MaĂ und Tugend.
Der Text formuliert dies modern:
Schule statt Unwissenheit
Buch statt Manipulation
Lehrer statt Demagogen
Gemeinsamer Kern:
Politische Katastrophen sind Ausdruck einer moralischen Fehlordnung.
3. Ibn Sina (Avicenna): Erkenntnis als Heilung
Ibn Sina betrachtet den Menschen als ein Wesen, dessen Seele krank werden kann â nicht körperlich, sondern intellektuell und moralisch.
Unwissenheit ist fĂŒr ihn eine Form von Krankheit; Erkenntnis ist Therapie.
Die medizinische Metapher des Textes (âMikrobenâ, âVirenâ) ist zutiefst avicennisch:
Die Gesellschaft leidet nicht an Schicksal, sondern an einer Erkrankung des Geistes.
FĂŒr Ibn Sina fĂŒhrt wahres Wissen:
zur Selbsterkenntnis,
zur Ordnung der Seele,
zur NĂ€he zur Wahrheit.
Der Text folgt exakt diesem Weg:
Ohne Selbstkenntnis keine richtige Zielsetzung, ohne Wissen keine Zukunft.
Gemeinsamer Kern:
Wissen ist nicht Information, sondern Heilung des Menschen.
4. Al-Farabi: Die tugendhafte Stadt
Al-Farabi entwickelt die Idee der âtugendhaften Stadtâ (al-madÄ«na al-fÄážila).
Eine Gesellschaft ist nur dann gerecht, wenn sie:
auf Wissen basiert,
moralisch gefĂŒhrt wird,
von gebildeten Lehrern und Denkern geleitet wird.
Der Text entspricht diesem Ideal vollstÀndig.
Er fordert keine blinde Gefolgschaft, sondern fĂŒhrende Vernunft.
Der Lehrer wird zum âKommandantenâ, nicht im militĂ€rischen, sondern im geistigen Sinn.
FĂŒr Al-Farabi ist der gröĂte Feind einer Gesellschaft nicht der Ă€uĂere Gegner, sondern Unwissenheit und falsche FĂŒhrung.
Gemeinsamer Kern:
Eine Nation ohne Bildung ist fĂŒhrungslos â und eine fĂŒhrungslose Nation ist verloren.
5. Synthese: Eine universelle Philosophie der Verantwortung
Trotz kultureller Unterschiede treffen sich alle vier Denker in einem Punkt:
Der Mensch â und das Volk â ist verantwortlich fĂŒr seinen geistigen Zustand.
Denker
Zentrales Motiv
Kant
Vernunft als Pflicht
Platon
Ordnung der Seele
Ibn Sina
Erkenntnis als Heilung
Al-Farabi
Bildung als Grundlage des Gemeinwesens
Der Text fĂŒgt diese Traditionen zu einer zeitlosen Philosophie der Selbstverantwortung zusammen.
Schlussgedanke
Der Text steht in der groĂen Linie der Menschheitsphilosophie.
Er sagt nicht: âWir sind Opfer.â
Er sagt: âWir haben uns verloren â und können uns wiederfinden.â
HĂ€ndchen haltend an festlich gedeckten Tischen âŠ
Mancherorts fÀllt Schnee,
Mancherorts Regen an diesem Tag âŠ
KĂ€lte oder WĂ€rme,
Schnee oder Regen â
In einem freien Land
Bleibt das Herz fröhlich âŠ
KĂ€lte oder WĂ€rme,
Schnee oder Regen â
In einem unabhÀngigen Land
Bleibt das Herz fröhlich âŠ
KĂ€lte oder WĂ€rme,
Schnee oder Regen â
In einem freien und selbstbestimmten Land
Bleibt das Herz fröhlich âŠ
Unvermittelt
Dachte ich an Ostturkestan âŠ
Ich dachte an
Das vereinsamte
ĂrĂŒmqi,
Ghulja,
Kaschgar,
Artusch,
Aksu,
Korla,
Turpan,
Hami,
BĂŒretala,
Tacheng,
Altay,
Chöchek âŠ
Warme TrĂ€nen stiegen mir in die Augen âŠ!
In keiner Angelegenheit
Hört der AllmÀchtige
Unser Volk âŠ
Kummer ĂŒberkommt mich,
Wenn ich an
Nachbarn,
Freunde,
Feinde,
Sogar an verwandte Völker denke âŠ
Das Tianshan-Gebirge
Weint blutig,
Die Altai-Berge klagen,
Karakorum,
Pamir und Altun-Gebirge âŠ
Versunken in Stille
Dsungarei,
Seydam
Und das Tarimbecken âŠ
Ein Aufschrei der Klage
Von Saken, Tugharen,
Hunnen,
TĂŒrken,
Oghusen,
Aus der heiligen Wiege: der Taklamakan âŠ
Kein Licht,
Kein Frieden,
Kein Lachen âŠ
Kein Fest,
Keine Liebe, keine Zuneigung â
Dunkelheit
Und
UnterdrĂŒckung
Herrschen in den alten Vierteln âŠ
Die KĂ€lte hallt wider,
In dunklen StÀdten,
Aus denen das Lachen verschwunden ist.
Schwarzhaarige,
SchwarzÀugige,
HellhÀutige Menschen
FĂŒllen die GefĂ€ngnisse âŠ
MĂŒtter weinen,
Im UnglĂŒck,
Jugendliche,
MĂ€dchen und Jungen,
Schreien auf,
Erheben Klage,
In finsteren,
Von Blut durchtrÀnkten GefÀngnissen
Des uigurischen Landes âŠ!
Kein Herz findet Ruhe
Im Land der Uiguren!
Heute kam Weihnachten nach Europa,
Weihnachten ist gekommen,
An einem ĂŒberaus kalten Tag.
Die Menschen besuchen einander,
Feiern,
Errichten Meshrep-Runden,
Suchen NĂ€he der Herzen,
Vertrauen einander Geheimnisse an,
Als wĂŒrde das Gute wie Regen
Ăber die Viertel niedergehen.
Heute
Ist in Europa Fest,
Frieden
Und
Fröhlichkeit selbst im eisigen Winter âŠ
Doch
Der Winter
Ist fĂŒr die Uiguren kein FrĂŒhling âŠ
Ich dachte nach
Ăber das Land der Uiguren âŠ
Klagegeschrei,
Tod und Verwaisung,
TrÀnen,
Angst,
Sorge,
Unruhe
Und
UnglĂŒck ĂŒberall âŠ
Lachen,
Freude,
GlĂŒck
Und
Heiterkeit
Sind nirgends zu sehen âŠ
Freiheit,
UnabhÀngigkeit
Und
MenschenwĂŒrde
Findet man nicht
In diesem uralten, zivilisierten Land der Uiguren!!!
24.12.2025 â Deutschland
âââ><âââ
Ăber Die Gedicht Europa und Uighuren
>>>â<<<
1. Literarische Analyse
a) Grundstimmung und Ton
Das Gedicht ist von einer tragischen KĂ€lte durchzogen â nicht nur klimatisch (âintayin soghaq bir kĂŒndeâ), sondern vor allem moralisch und existenziell. Die KĂ€lte steht symbolisch fĂŒr:
emotionale Distanz,
GleichgĂŒltigkeit der Welt,
das Erstarren des Gewissens.
Der Ton ist leise anklagend, nicht laut oder aggressiv. Gerade diese ZurĂŒckhaltung verstĂ€rkt die Wirkung.
b) Zentrale Symbole
Europa / Weihnachten
Weihnachten steht literarisch fĂŒr Licht, Hoffnung, Erlösung, MitgefĂŒhl.
Europa erscheint als Ort des Festes, der WĂ€rme â aber nur fĂŒr sich selbst.
Uigurisches Land / Trauer
Parallel dazu steht die kollektive Trauer eines Volkes, das unsichtbar bleibt.
Der Kontrast erzeugt eine klassische Antithese:
Fest â Trauer
Licht â Dunkel
WĂ€rme â KĂ€lte
Diese GegenĂŒberstellung ist ein starkes poetisches Mittel, um moralische Spannung zu erzeugen.
c) Poetische Technik
Wiederholung (âWeihnachten keldiâ) verstĂ€rkt die Monotonie des Festes â fast mechanisch.
Schlichte Sprache: kein Pathos, keine komplizierten Metaphern â AuthentizitĂ€t.
Der Text wirkt wie ein still gesprochener Klagegesang, fast elegisch.
d) Sprecherrolle
Das lyrische Ich steht zwischen den Welten:
geografisch in Europa,
emotional und moralisch beim leidenden uigurischen Volk.
Das erzeugt eine exil-poetische Perspektive, wie man sie aus der Literatur verfolgter Völker kennt.
2. Politische Analyse
a) Implizite Kritik an Europa
Ohne Europa direkt anzugreifen, formuliert das Gedicht eine klare politische Botschaft:
Europa feiert Werte (Menschenrechte, HumanitÀt),
schweigt jedoch angesichts realen Unrechts.
Das ist eine Anklage der Doppelmoral, nicht der Kultur.
b) Unsichtbarkeit des Leidens
Politisch zeigt der Text:
wie das Leid der Uiguren aus dem öffentlichen Bewusstsein verdrÀngt wird,
wie wirtschaftliche und diplomatische Interessen ĂŒber moralische Verantwortung gestellt werden.
Das Gedicht fungiert hier als Gegenöffentlichkeit.
c) Widerstand durch Erinnerung
Literarisch-politisch ist das Gedicht ein Akt des Widerstands:
Es weigert sich zu vergessen.
Es widerspricht der Normalisierung von UnterdrĂŒckung.
Es bewahrt WĂŒrde durch Sprache.
Sprache wird hier zur letzten freien Heimat.
3. Gesamtbewertung
Dieses Gedicht ist:
literarisch: reduziert, symbolisch, wirkungsvoll
politisch: leise, aber eindeutig
moralisch: eine Gewissensfrage an die Welt
Es zwingt den Leser, sich zu fragen:
Kann man feiern, wenn andere ausgelöscht werden â und schweigen?!
Bilim KĂŒchtur, Bilim Exlaq we Adalet Bilen Birleshkende Mertiwe Hasil Bolidu!
-Yunan Peylasopi Aplaton
âââ><âââ
Ilim-Pen ĂgĂŒnish, KĂŒzĂŒtish, Tepekkur Qilish, Muhakime Qilish We Hayatqa Tedbiqlash Yoli Bolsa Alahide Bir Kam KörĂŒlidighan Qimmetlik Altun Yoldur!!!
K.U.A
âââ><âââ
Adem özining tebiyitidiki Yawayiliq amillarni boysundurup, Andin Medeni amillarmi östĂŒrĂŒsh arqiliq, BugĂŒnki parlaq insaniyet medeniyitini yaratqan!
K.U.A
âââ><âââ
Yunan Alimi Aeschillus Bizge Ăyitqandek, Ăzining Alahiydiliki We Artuqchilighini Bilgendek, Kamchilighinimu Bilish We Bashqalarning Artuqchilighini, Heset Qilmay Turup Ătirap Qilishning Ăzi Terbiye Körgen ĂstĂŒn Insanlarning Alamitidindur!
K.U.A
âââ><âââ
Insan İstigen hemme sheyige sayip bolmaq yaxshi bir ish emestur.Bu halet Ademni ajizlashturup tĂŒgeshtĂŒriwitidu.
Adem TömĂŒrge Oxshaydu, Tawlan’ghanche Polatqa Aylinudu; Polatqa Aylan’ghanche Keskinlishidu we ĂtkĂŒrlushidu! Aile We Mektep TömĂŒrchixanige, Ata-Ana We Ustazlar TömĂŒrchige Oxshaydu!
Ata-Anasi Bilen, Aka-Inilliri Bilen, Eri We Taghilliri Bilen Emes, Milletning DĂŒshmenliri Bilen KĂŒresh Qilidighan Nomuskar, Eqilliq, Ishchan, Jessur, Qeyser, Ghururluq, Wijdaliq, Heqqaniyetchi We Soqashchi Uyghur Qizliri Hemishe Bar Bolsun!
-„Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand.
-Mathematiker Blaise Pascal
âââ><âââ
Yaxshiliq Ikki Xil Bolidu, Biri Xeyir KeltĂŒrgen Yaxshiliq, Ikkinchisi Yamanliq KeltĂŒrgen Yaxshiliq! Yamanliq Hem Ikki Xil Bolidu, Biri Sher KeltĂŒrgen Yamanliq, Ikkinchisi Xeyir KeltĂŒrgen Yamanliq! Yamanliqqa Sewep Bolghan Yaxshiliq Yamanliqning Alamitidur; Yaxshiliqqa Sewep Bolghan Yamanliq Bolsa Yaxshiliqning Alamitidur! Bezide Yamanliqqa Sewep Bolghan Dostlargha Emes, Yaxshiliqqa Sewep Bolghan DĂŒshmenlerge Minnetdarlighingni BildĂŒrĂŒshke Mejburlinisen!
K.U.A
âââ><âââ
Bir Kishining Bilimi Bolghan Bilen, Uninggha Yarisha Exlaqi Bolmisa, Bilgelik Bolghanning Hichqandaq Qimmiti Bolmaydu!
-Asiyaning Ulugh Alimi Konfutzius
âââ><âââ
Eng Xeterlik Bolghanlirini Demsen, Ular BĂŒre Bilen Qozani ĂltĂŒrĂŒp Teng Yep, Chopan Bilen Teng Yighlighan Nahehlilerdur!
Erzimes Ademlerning Hojumigha Uchrighanda Esla Ular Bilen Teng Bolmaymen, Asaslighi Anche Perwayimgha Alip Ketmeymen, Perwayimgha Almayla Qalmay Belki Rohimni Ular Yayghan Nigatip Ănirgiyelerdin Yene Bir Qat ĂstĂŒn Tutushqa Tirishimen!
Erzimes Ademlerning Hojumigha Uchrighanda Esla Ular Bilen Teng Bolmaymen, Asaslighi Anche Perwayimgha Alip Ketmeymen, Perwayimgha Almayla Qalmay Belki Rohimni Ular Yayghan Nigatip Ănirgiyelerdin Yene Bir Qat ĂstĂŒn Tutushqa Tirishimen!
-Ghene Deskartes
âââ><âââ
Ewliya, Theosoph We Teriqet Pishwasi, BĂŒyĂŒk Allame Abdulqadir Gaylani Heqliqtur, Qelbimiz Rabbimizning Muqeddesgahidur; Tengrimizning Neziri Kiche we KĂŒndĂŒz Uyerdedur, Bu Dergahni Pakiz Tutmisaq Uning Derghezipige Muptila Bolimiz!
K.U.A
âââ><âââ
Ya Rabbim Xanim we Qizlirimizni Yatlarning Ayaq-Asti Qilishidin Saqlighin, Ya Rabbim Bizni Bu Nomus, Bu Ar We Bu Zulumdin Qurtulduriwalghin, Herqanche Ăghir Gunah Qilghan Bolsaqmu Bizni KechĂŒriwet, Ghurur we Wijdan, Shan we Sheripimiz Bilen Bizni Intahan’gha Duchar Qilma, Ewlatlirimizgha Ich Aghritqin, Millitimizge HĂŒriyet Ata Qil, Sendin YĂŒkĂŒnĂŒp Turup ĂtĂŒnĂŒp Qalayli!!! Amin!!!
K.U.A
âââ><âââ
Bir Kishining Kishlik Qarishining Chek-Chigirasi, Ashu Kishining Dunya Qarishining Hodudigha Qarap BelgĂŒlinidu!
Ademlerning Tolisining Hali Nachar, Hali Nacharlirining Hemmisi Yalghan Ishlar Bilen Bent, Saxtaliq Dergahigha Aldirar, Heqiqettin ĂlgĂŒdek Qachar; Ular Aldirash Weten Bilen Kari Yoq Namaz Oqush Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Hej Qilish Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Ruza Tutush Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Yep-Ichish Bilen Aldirash; Weten Bilen Kari Yoq Seyli-Sayahet we KöngĂŒl Ăchish Bilen Aldirashtur! Millet Qan Qusiwatidu, Dat-Peryat KötĂŒriwatidu, Ular Aldirash, DĂŒshmen Bilen Kari Yoq, Sendin Men Qalamdim, Dep Kiriliship, We Kibirlinip, Bir Biri Bilen Soqash Bilen Aldirash !!!
K.U.A
âââ><âââ
Bilim Ademlerning Emes, Bizni Yaratqan Tekbir Xudaningdur; Bilimler Barliqtin Yoq Bolmaydu, Yoqluqtin Bar Bolmaydu; Bilim Ezilidur, Tengridin KĂšlip Tengrige Qayitidu!
Xuda Xalisa Bilim Bilen Insanni Jazalaydu, Xuda Xalisa Bilim Bilen Insanlarni Mukapatlaydu!
Bizning Bilim Digenlirimiz Bilelmigenligimizning, Bilelmeywatqanlighimizning We Bilelmeydighanlighimizning Alamatidur! Heqiqetni Bileligen Bolsaq, Bilgen Bolsaq we Bileleydighan Bolsaq Bilish ĂchĂŒn Izdinishning Hichqandaq Bir Ehmiyiti Bolmighan Bolatti!
Zehersiz Maddalar Ilmiy Ussulda Yaxshi Tengshelmise Zeherge Aylinidu! Maddalarning Paydiliq Yaki Paydasizlighigha Peqetla Tibabetke Dayir Bilim Arqiliqla HökĂŒm Qilghili Bolidu!!!
Ikki Ishni Qil: Biri Yaxshiliq Qil, Ikkinchisi Yaxshiliq Qilalmighan Teqdirdemu Yamanliq Qilma!
-Yunan Peylasopi Hippokrates
âââ><âââ
Ne Talash Bu Sendiki, Sangimu Qaldi?! Senmu Yaratqanmiding Bu Dunyani?! Bizning Bilginimiz Neki, Hemmisi Bilmiginimizdur! Mewlam Ne Eyler, Neler Eyler?! Rabbim Ne Eylise Xeyir Eyler!!!
K.U.A
âââ><âââ
Adem Haywanlardin Zihin, Tepekkur, Bilim we Pikir Arqiliq Periqlinip Turidu; Tepekkur Qilalmaydighan, Qara Sawat We Hichqandaq Bir Ghayisi Yoq Ademlerni Aldirap Adem Dimisimu Boliliwiridu!!!
Biz körgen we bilgen retsip we tewsiyediki ilaj we dorallarni yasighanda kesip igilirining mesliheti, özenglarning bilimi we tejiribisige tayanŽghaninglar yaxshi.
Retsip we tewsiyelerge qarap turup dora we ilaj yasash, saqlash we ishlitish jeryanida alahiyde diqqet qilidighan ishlar özenglarning ditigha we tedbirige asasen ish qilishtur.
Men bir birige oxshimaydighan, periqliq tillarda hazirlan’ghan bu audioluq hĂŒjjetlerning Yaponchidin bashqalirining hemmini anglap chiqtim. Xataliq köp.
In dem Artikel âMethologikalistrategie und Assimilationâ von Dr. Alimjan Inayet wurde in Wirklichkeit die Falschheit, Heuchelei und TĂ€uschungspolitik der Chinesen kritisch analysiert und scharf verurteilt.
In diesem Artikel geht es um eine klar wissenschaftliche Kritik an historischen und gegenwÀrtigen Strategien der Assimilation.
Ich bitte euch, die Originalversion des Artikels noch einmal aufmerksam zu lesen und den Leserinnen und Lesern bereitzustellen.
Eine erneute PrĂŒfung ist wichtig, um MissverstĂ€ndnisse zu vermeiden.
Leider wurde in dem von âSĂŒnni Eqilâ erstellten Kommentar eine Interpretation gegeben, die den ursprĂŒnglichen Sinn des Artikels verzerrt.
Hier ist die Ăbersetzung ins Deutsche â ruhig, klar und prĂ€zise formuliert:
—
Ăbersetzung (Deutsch):
Der kĂŒnstliche/oberflĂ€chliche Verstand (sĂŒnni eqil) ist kein menschlicher Verstand. Deshalb kann er zwar einige Dinge scheinbar besser als ein Mensch ausfĂŒhren, aber wenn es um Menschlichkeit, Recht und Gesetz, GefĂŒhle, Empfindungen, Liebe, Zuneigung, WĂŒrde, Stolz, Gewissen und Ă€hnliche empfindliche Gedanken geht, ist er unfĂ€hig, darauf richtig zu reagieren.
Deshalb hat â obwohl das Werk von Dr. Professor Alimjan Inayet gegen Expansionismus, Kolonisation, Versklavung und Assimilation geschrieben wurde und klar dagegen Stellung bezieht â der kĂŒnstliche/oberflĂ€chliche Verstand es verkehrt interpretiert: Er betrachtet das alles als ein positives Ereignis, so als wĂ€ren Besetzen, Versklaven, Töten, Auslöschen und Assimilieren gute Dinge.
Ja sogar die sich von Generation zu Generation fortsetzende Erniedrigung und Schande im nationalen GedĂ€chtnis wurde durch eine âmethodologische Strategieâ in eine negative Richtung verzerrt und manipuliert.
Seine Analyse klingt so, als wĂŒrde der TĂ€ter wie ein Opfer erscheinen und das Opfer wie ein Schuldiger.
Dies stellt eine VerfÀlschung der Absicht des Autors dar.
Ich habe die in verschiedenen Sprachen angefertigten Audio-Dokumente â auĂer der japanischen Version â alle angehört.
Dabei sind mir zahlreiche Fehler und falsche Darstellungen aufgefallen.
Die Inhalte von âSĂŒnni Eqilâ spiegeln nicht den Geist, die Absicht oder die wissenschaftliche Haltung von Dr. Alimjan Inayet wider.
Vielmehr steht dieses Material im Widerspruch zum Kern des ursprĂŒnglichen Artikels.
Diese fehlerhafte Darstellung schadet letztlich den Uigurinnen und Uiguren und nĂŒtzt denjenigen, die verantwortliche Akteure der UnterdrĂŒckung sind.
Aus diesen GrĂŒnden ist es ein Fehler, diese Materialien weiterzuverbreiten.
Mit guter Absicht ein falsches Resultat zu erzeugen, bringt niemandem Nutzen.
Ich bin ĂŒberzeugt, dass diese Audio-Dokumente zweifellos den Gedanken von Prof. und Dr. Alimjan Inayet verfĂ€lscht wiedergeben.
Deshalb bitte ich euch:
Wenn möglich, löscht diese Materialien so schnell wie möglich.
Bu soqashta ghelbe qilish ĂŒchĂŒn bilimge tayinishimiz lazim.
Kirzis ichidiki milletlerning ghelbe qilishi heqqide „TĂŒm soqashlar jeryanlirida soqashmaq we zafer qazanmaq eng ĂŒstĂŒn maharet emestur; Urushtiki eng ĂŒstĂŒn maharet we muwepeqeyet bolsa soqashmay turup dĂŒshmannıng qarshiliq körsĂŒtĂŒsh iradisini, pĂŒtĂŒnley Berbat qılip tashlashtin ibarettur!- Digeniken Hentzu Herib Alimi Sun Tzu.
>>>â<<<
Sun Tzu (MĂ 5. yĂŒzyılda yashamısh), Zhunggo klassik Esiri Suntzu Bingfa’nın (Sun Tzu Sovash Sennetı) dep bilin’gen eski soqash we eskeri bilim eserining yazarminı bolaraq qobul etilir.
İlkbahar we Sonbahar Dewrining (MĂ 770-476) sonlarıgha toghra Wu dewletige xizmet etken bir askeri istrategist we general bolghan Sun Tzu asasen bir eskeri shexsiyet SĂŒpitide Soqash Sennitınıng yazarminı bolarak qobul etilir. Bu eserni Oqughan Kishiler urushta choqum ghelbe
Soqash Sennitı, siyasetchiler we qomandaanlar ĂŒchĂŒn istrategi we taktikler bilen munasiwetlik sistematik bir ilimdur. Kitap, periqliq manewiralernı we arazining siqashlarnıng aqiwiti ĂŒstideki tesirini muhakime qilidu.
Kitapta birige qarshi dĂŒshmen kĂŒchlerning ichki tashqi weziyiti, jaylishishi, niyet we meqsidi qatqrliqlarni bilip turup heriket qilish tekitlen’gen.
Bu, DĂŒshmannı we özini tonup, Heriket qilghan 1 esker 100 dĂŒshmenni saqashta meghlubiyetke uchritidu…Digen gholluq pikirni otturgha qoyghan.
Sun Tzu urushta ghelbe qilishqa köz yetmigende, soqash qilmasliqni, bashqa siyasi yollargha bash qoyushni teshebbus qilghan.
âSchlangen, die ihre Haut nicht abstreifen, sind dem Tod geweiht.â
Seiner Auffassung nach ist das Abstreifen der Haut ein Naturgesetz!
Deshalb sind seit Beginn der Geschichte Altes und Neues im Prozess ihrer gegenseitigen Reibung in den Vordergrund der Lebenskraft getreten.
Die Gesellschaft entwickelt sich durch WidersprĂŒche; von Fortschritt ohne WidersprĂŒche kann keine Rede sein!
Schlangen werden in ungiftige und giftige unterteilt.
Beide Arten hÀuten sich im Laufe ihres Lebens!
Das, was den Menschen einengt, sind die ĂŒberholten Seiten alter Zivilisationen!
Eine tote Zivilisation kann nicht mehr als Zivilisation gelten;
Zivilisation ist der leuchtende Weg, der die Menschen â ohne Unterscheidung von Völkern â aus der Dunkelheit von Unwissenheit, Wildheit und Aberglauben ins Licht fĂŒhrt!
Die Verbreiter der Zivilisation gleichen einer Lampe, das Wissen hingegen dem Docht, der brennt!
Die Haut einer Schlange ist, solange sie noch am Schwanz sitzt, ein Teil der Schlange;
nachdem sie abgestreift wurde, ist sie nichts mehr von ihr.
Genauso werden die nutzlosen Ăberreste alter Zivilisationen, sobald sie auĂer Gebrauch geraten sind, zu bloĂen MuseumsstĂŒcken!
Die Menschen haben sich â wie die Schlangen â durch das Abstreifen alter HĂ€ute weiterentwickelt.
Wenn sie diese HÀute nicht abwerfen, können sie sich nicht entwickeln,
keine Kraft erlangen, nicht erblĂŒhen â sie gehen zugrunde!
Das Alte ist die Stufe, auf der das Neue auf seinem Weg nach oben emporsteigt!
Alte Glaubensvorstellungen und Traditionen gleichen vielleicht jenen alten HĂ€uten der Schlangen kurz vor ihrem Verschwinden â Dinge und Ereignisse dieser Art!
Seit der Geschichte wurden zahlreiche Zivilisationen abgelegt,
neue sind hervorgetreten â so geschieht es und so wird es auch weiterhin geschehen!
Die frĂŒheren Gedanken der Menschen gleichen den abgeworfenen HĂ€uten,
die heutigen Gedanken hingegen den neu hervorgekommenen Schichten;
deshalb entstehen Gedanken, die menschliche Gesellschaft entwickelt sich unaufhörlich weiter und verÀndert sich,
sie bleibt stĂ€ndig in Bewegung und erneuert sich â das sagen wir!
KĂšlip Chiqishi Ădiqut Uyghurliridin Bolghan HökĂŒmdarlar Qurghan Osmanli Ămperiyesi Dewride, HökĂŒmdarlar Intayin Eqilliq Ademler Bolghachqa Jengklerni, Az Sandiki Bilimlik, Eqilliq We Imanliq Yaxshi Ademler Bilen Birlikte KöpĂŒnche Jemiyettiki Köp Sanliqni Teshkil Qilidighan, Nadanlar, Axmaqlar, Bilimsizler, Qatillar, Oghrilar, Qaraqchilar, Bulangchilar, Qimarwazlar, LĂŒkchekler, Yalangtöshler, Saranglar we Ebgahlar Bilen Qilip, KĂŒnimizdiki Germaniyegiche Bolghan Tupraqlarda Bolghan Urushlarning Asasen Hemmiside DigĂŒdek Zeper Qazan’ghaniken!!!
âââ><âââ
FĂŒr einen Menschen, der etwas nicht richtig zu nutzen weiĂ, wird selbst Honig zu Gift;
fĂŒr einen Menschen jedoch, der es richtig zu nutzen versteht, kann sogar Gift zu Honig werden.
Die Absicht (Niyet) ist entscheidend â jede Handlung richtet sich nach der Absicht:
Ist die Absicht rein, ist auch das Ergebnis rein;
ist die Absicht dunkel, wird auch das Ergebnis dunkel sein.
Selbst die wildesten und giftigsten Tiere sind im Vergleich zu bewusst handelnden Menschen, die wissen, was sie tun, hundertfach weniger gefÀhrlich geworden.
Das Schlimme ist: Die SchÀdlichkeit des Denkens und die Giftigkeit des Handelns alter und bösartig benannter Menschen werden bis heute nicht richtig erkannt und nicht anerkannt, weshalb ihr wahrer Wert weiterhin zweifelhaft und verkannt bleibt.
Zur Zeit des Osmanischen Reiches, das von Herrschern gegrĂŒndet wurde, deren Ursprung auf die Idikut-Uiguren zurĂŒckgeht, waren die Herrscher auĂerordentlich kluge Menschen.
Deshalb fĂŒhrten sie Kriege meist gemeinsam mit einer kleinen Zahl wissender, vernĂŒnftiger und glĂ€ubiger guter Menschen â
nicht jedoch mit der groĂen Mehrheit der Gesellschaft, die aus Unwissenden, Dummen, Bildungsfernen, Mördern, Dieben, AufrĂŒhrern, GlĂŒcksspielern, Schmarotzern, Schamlosen, Geizigen und MĂŒĂiggĂ€ngern bestand.
Und genau deshalb haben sie in nahezu allen Kriegen, die sich ĂŒber jene Gebiete erstreckten, die bis zum heutigen Deutschland reichen, fast ausnahmslos gesiegt!!!
K.U.A
20.12.2025 â Deutschland
âââ><âââ
Ăzingizdiki Tam We Toluq potinsiyalgha ulashmaq ĂŒchĂŒn aqlöngĂŒl bolushqa tirishing; Sewebi bilgelik bolush Dorust Bolush we exlaghliq bolushni aldinqi shert qilidu!
â Sherqi Asiyaning Yoruq Yultuzi Konfuzius
Konfutziusningche bolghanda, Ghelbe we bĂŒyĂŒklĂŒk eqil, bilim we exlaqqa alaqidar belgĂŒlik bir temelni telep qilidu.